【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Al Rocco,也在其Youtube影片中提到,This song is dedicated to all my realest players in the game. Keep fighting and keep shining. To all my haters, keep hating. 谨以此歌 送给自己和这类音乐文化一直以来的 R...
single cell中文 在 國家衛生研究院-論壇 Facebook 的最讚貼文
➥冠狀病毒利用棘狀(S)蛋白與宿主細胞受體結合並催化細胞膜融合,因為這個重要的角色,S蛋白成為發展治療方法的標的。
Dr. Wrapp等人提出由接種prefusion-stabilized冠狀病毒的駱馬體內分離出兩株抗體(VHHs),這些VHHs可分別中和MERS-CoV及SARS-CoV-1。
VHHs與其各別之病毒標的結合的晶體結構顯示兩個完全不同的抗原表位,但兩個VHHs皆能干擾受體結合。
研究團隊還發現了SARS-CoV-1及SARS-CoV-2引起VHHs間的交叉反應,並證實交叉反應的VHHs可形成二價的IgG Fc-fusion(免疫球蛋白的一種)中和SARS-CoV-2。
這些資料提供VHHs中和致病性冠狀病毒的分子基礎,顯示這些分子可在冠狀病毒流行期間成為一個有效的治療方法。(「財團法人國家衛生研究院」莊淑鈞博士 摘要整理 ➥http://forum.nhri.org.tw/covid19/virus/j874/ )
📋 Structural Basis for Potent Neutralization of Betacoronaviruses by Single-Domain Camelid Antibodies (2020/05/05)+中文摘要轉譯
■ Author:
Daniel Wrapp, Dorien De Vlieger, Kizzmekia S. Corbett, et al.
■ Link:
( Cell Press / Cell) https://www.cell.com/cell/fulltext/S0092-8674(20)30494-3
🔔豐富的學術文獻資料都在【Covid-19 新冠肺炎資源網】
■ http://forum.nhri.org.tw/covid19/
#2019COVID19Academic
衛生福利部
疾病管制署 - 1922防疫達人
疾病管制署
國家衛生研究院-論壇
single cell中文 在 Al Rocco Youtube 的精選貼文
This song is dedicated to all my realest players in the game. Keep fighting and keep shining. To all my haters, keep hating.
谨以此歌 送给自己和这类音乐文化一直以来的 Real fighters 祝境遇好不好的未来都能更好 也祝所有的 键盘和嘴炮 “rapper” 未来越来越不好。
Out now on Netease Cloud Music & Soundcloud
Netease: https://music.163.com/#/song?id=1358758825
Soundcloud: https://soundcloud.com/indigochildren0551/back-to-backfeatalroccoprodtrkk
Al Rocco
Instagram: http://www.instagram.com/alrocco
Weibo: http://www.weibo.com/alrocco
Website: http://www.alrocco.com
Lil Andy
Instagram: http://www.instagram.com/therealindigochildren
Weibo: http://www.weibo.com/lilandyhiphop
Young Chigga
Instagram: http://www.instagram.com/therealindigochildren
Weibo: http://www.weibo.com/sunnin
作曲 : 深蓝儿童/Al Rocco
作词 : 深蓝儿童/Al Rocco
Prod. by Trkk
Young Chigga:
Break the cell phone I got no way back
(断开手机,我不能再回归)
If I ain’t got nothing baby would you stay there?
(如果我什么都没有,宝贝你还会在那里吗?)
I gotta play back 2 back
(我要打背靠背比赛)
Break the cell phone I got no way back
(断开手机,我不能再回归)
If I ain’t got nothing baby would you stay there?
(如果我什么都没有,宝贝你还会在那里吗?)
I gotta play back 2 back
(我要打背靠背比赛)
Lil Andy:
这是给自己勉励的歌不需要你的附和
我等我的车看一路行人过客
吸遍地的尾气 延灰尘的轨迹
微不足道别来打搅
继续掩饰再遮住鸡毛演技 真多
看我现在如何完美演绎挣脱掉目光
嫉妒眼红的纷说简直了
你不NB 但比我作
我们对着声卡 你对着办公桌
必定是放肆的席卷
躲在众神视而不见忘记的世界
权力最不在意的 光照不到这
淡定 魑魅魍魉也没法靠近
将火种封闭 专一的拼出一条新的栈道
空气虽稀薄冰冷 也能绽放
空间在虚伪社交间扭曲hiphop
购币准备吃我肘击
I am ready for the game(我准备好了这场游戏) 背靠背
人际关系错综复杂精疲力尽我受够了now we are down(现在我们加入)
被人玩弄却搞不清楚状况 满面容光焕发
寄生得到的虚荣感 名副其实 的一身伪装臭皮囊
我宁可选择孤军奋战和我兄弟坚守阵地享受比赛不论胜败逍遥自在
Young Chigga:
Break the cell phone I got no way back
(断开手机,我不能再回归)
If I ain’t got nothing baby would you stay there?
(如果我什么都没有,宝贝你还会在那里吗?)
I gotta play back 2 back
(我要打背靠背比赛)
Break the cell phone I got no way back
(断开手机,我不能再回归)
If I ain’t got nothing baby would you stay there?
(如果我什么都没有,宝贝你还会在那里吗?)
I gotta play back 2 back
(我要打背靠背比赛)
(Al Rocco:)
(I gotta do it right)
(我要开始了)
(Lil Andy whatsup)
(小安迪,怎么样)
(红八 gang)
Al Rocco:
I ain’t gonn looking it back (nah)
(我不会回头看)
China waving back to back (Yah)
(中国浪潮背靠背)
Lil Andy with the Roc (ay)
(我和小安迪)
Suicideboiz with the Pac (ou)
They don’t know what we been through (nah)
(他们不知道我们经历了什么)
All the years we all lived through (yah)
(这些年来我们都是这样过的)
Pushing it giving my all (push it all)
(用我的一切推动他)
Pick it up back when I fall (pick it up now)
(我倒下后还会站起来)
I ain’t gonn looking it back (nah nah)
(我不会回头看)
China waving back to back (yah yah)
(中国浪潮背靠背)
Giving it all that I got (uh huh)
(给他我的一切)
Not giving a mutha**** (aw yeh)
(不在乎其他的)
Speaking the truth aint got nothing to loose (nothing else)
(说出了真理,没什么能输的了)
Reping the culture and ride with my crew (ride it out)
(代表这个文化,和我的团队并肩作战)
Red 8 红八 gang we keeping it true (红八gang)
(红八保持真实)
China gang gang now they know what we do (gang)
(现在他们知道中国这伙人做了什么)
Bring it back bring it back bring it back (ou)
(拿回他)
Back to back china wave china rap (ou)
(背靠背,中国浪潮,中国说唱)
They aint never seen that china swag (ou)
(他们从来没有见过中国的酷)
They aint never seen that china dap (ou)
(他们从来没有见过中国的打招呼)
Bring it back bring it back bring it back (ou)
(拿回他)
Back to back china wave china rap (ou)
(背靠背,中国浪潮,中国说唱)
They aint never seen that china swag (ou)
(他们从来没有见过中国的酷)
They aint never seen that china dap (ou)
(他们从来没有见过中国的打招呼)
Rocco
Young Chigga:
Break the cell phone I got no way back
(断开手机,我不能再回归)
If I ain’t got nothing baby would you stay there?
(如果我什么都没有,宝贝你还会在那里吗?)
I gotta play back 2 back
(我要打背靠背比赛)
Break the cell phone I got no way back
(断开手机,我不能再回归)
If I ain’t got nothing baby would you stay there?
(如果我什么都没有,宝贝你还会在那里吗?)
I gotta play back 2 back
(我要打背靠背比赛)
Break the cell phone I got no way back
(断开手机,我不能再回归)
If I ain’t got nothing baby would you stay there?
(如果我什么都没有,宝贝你还会在那里吗?)
I gotta play back 2 back
(我要打背靠背比赛)