The Wind that Shakes the Barley吹動大麥的風 (Ken Loach, 2006)
Country : Ireland
Score : 7/10
看了 ”Sorry we missed you” 再回頭找Ken Loach 2006 榮獲坎城影展最佳影片金棕櫚獎、歐洲電影獎最佳攝影、愛爾蘭電影獎觀眾票選最佳影片, 最佳影片, 最佳男配角的舊片,果然精彩!本片描述了1920年代愛爾蘭的獨立運動,雖導演Ken Loach是英國人,卻仍誠實陳述了大英帝國的壓迫統治與愛爾蘭被分化的悲哀,故事的主角是學成返鄉的醫生Damien,看到英國人對同胞的跋扈,放棄了行醫的光明前途,追隨哥哥 Teddy與一群愛爾蘭熱血青年一同加入愛爾蘭共和軍(Irish Republican Army-IRA)的游擊隊。串以愛爾蘭詩人兼作曲家Robert Dwyer Joyce所寫的愛國民謠
The Wind That Shakes the Barley
I sat within a valley green
Sat there with my true love
And my fond heart strove to choose between
The old love and the new love
The old for her, the new that made
Me think on Ireland dearly
While soft the wind blew down the glade
And shook the golden barley
Twas hard the mournful words to frame
To break the ties that bound us
Ah, but harder still to bear the shame
Of foreign chains around us
And so I said, “The mountain glen
I’ll seek at morning early
And join the brave united men”
While soft wind shook the barley
Twas sad I kissed away her tears
Her arms around me clinging
When to my ears that fateful shot
Come out the wildwood ringing
The bullet pierced my true love’s breast
In life’s young spring so early
And there upon my breast she died
While soft wind shook the barley
I bore her to some mountain stream
And many’s the summer blossom
I placed with branches soft and green
About her gore-stained bosom
I wept and kissed her clay-cold corpse
Then rushed o’er vale and valley
My vengeance on the foe to wreak
While soft wind shook the barley
Twas blood for blood without remorse
I took at Oulart Hollow
I placed my true love’s clay-cold corpse
Where mine full soon may follow
Around her grave I wondered drear
Noon, night and morning early
With aching heart when e’er I hear
The wind that shakes the barley
https://youtu.be/Y6wqbrPX-lA
愛爾蘭最後在1937年通過公民公投愛爾蘭獲得了一個新的憲法,改名為愛爾蘭共和國,在1938終於真正脫離了英聯邦;而當初沒能加入自由邦的北愛仍然隸屬大英國協的自治地區,90年代仍為北愛獨立戰的IRA在 1997 宣佈停戰,2005正式終止武裝鬥爭,直到2016年的英國脫離歐盟公投,表決結果為英國退出歐盟,主張留歐的北愛爾蘭再次掀起脫離英國獨立和與愛爾蘭統一的聲浪。北愛的未來是脫離英國加入愛爾蘭共和國還是永遠為英國的一部分,只有未來的歷史有解。
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅Rima Zeidan,也在其Youtube影片中提到,I hope we all can be fearless in 2018!! Let us be brave and know that It is ok if we fail, it's ok to be sad, it's ok to cry. There's no need to be a...
「shame on you電影」的推薦目錄:
- 關於shame on you電影 在 陸秀慧 Desiree's Planet Facebook 的最讚貼文
- 關於shame on you電影 在 無神論者的巴別塔 Facebook 的最佳貼文
- 關於shame on you電影 在 葉郎:異聞筆記 / Dr. Strangenote Facebook 的精選貼文
- 關於shame on you電影 在 Rima Zeidan Youtube 的最佳貼文
- 關於shame on you電影 在 Super Girls Youtube 的最佳解答
- 關於shame on you電影 在 [討論] 性愛成癮的男人(Shame) - 看板movie 的評價
- 關於shame on you電影 在 【A110】看电影学英语口语~Shame on you(竖版+文本+下载 的評價
- 關於shame on you電影 在 潔西家- What a shame! 跟Shame on you! 差很多喔 - Facebook 的評價
shame on you電影 在 無神論者的巴別塔 Facebook 的最佳貼文
之前200萬貪得唔夠喉,又黎貪多次,仲索性獅子開大口推到400萬,咁籌落去遲早貪多過梁振英果5000萬
上次貪200萬就去英國澳洲遊山玩水,再搵自己友拍片同做律師顧問Cap乾水,今次唔撚通去埋環遊世界兼拍埋電影?
fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me
我真係寧願你地課金比XXXX都唔益呢班政棍
延伸閱讀:天下龜公將為繼咖啡兄弟後眾籌史上最大騙局
https://bit.ly/2zmIcL6
shame on you電影 在 葉郎:異聞筆記 / Dr. Strangenote Facebook 的精選貼文
#葉郎每日讀報 #一週大事版
─────────────────
「更能反映一個人真實樣貌的是我們
做出的選擇,而非我們擁有的才能」
——Albus Dumbledore
─────────────────
想不到這個句子在現實生活上真的有實用的機會:正所謂「時窮節乃見,一一垂丹青」,時局越亂,越能檢驗你日常做的每一個選擇是否能拉人一把,或是落井下石地把人進一步推往地獄裡去。
J.K. Rowling的性別分類帽
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「和別人不一樣絕對不是壞事,那意味著你有足夠的勇氣做你自己」Luna露娜這個角色是整個哈利波特宇宙中最讓人有感的人物。在一個不斷討論血統背景的故事中,特立獨行的露娜至少在某些年輕讀者的蒼白人生中真的幫得上忙,提供他們投射自我的心理慰藉。
J.K. Rowling本人則比較沒有什麼幫助。
今年以來一再利用自己的社群帳號來挑釁跨性別者社群的哈利波特小說作者J.K. Rowling,本週再度正常能量釋放,大喇喇地拿出她的性別分類帽套在別人身上。當有人在討論如何在疫情過後建立一個對「有月經的人」更平等的世界時,Rowling緊咬「有月經的人」一詞,質疑有月經的人如果不是女人,難道還有別人嗎?「如果『性別』不是真的存在的東西,整個地球上所有活生生的女性等於也一起被塗銷了」她並祭出「恐X症」標準話術,強調她「認識跨性別者,也愛這些跨性別者」,但性別就是性別,把性別消除掉根本就是睜眼說瞎話。
Rowling不是第一次發功。去年底一名學者因為在網路上鼓吹應該禁止任何跨性別者修改他們的生理性別而遭到研究機構開除,Rowling隨即在twitter力挺說:「你愛穿什麼都隨便你。你愛叫你自己是什麼都隨便你。你愛跟哪個成年人上床(只要他自願的話)都隨便你。儘管安心過你自己的生活。但憑什麼一個人出來主張性別是真的存在(不能改的)東西就要因此被開除?」
她的發言在過去一週激起了熱烈的討論:
1)「你的話正在傷害那些過去非常喜愛你文字的孩子們」網路上第一時間隨即出現這樣的聲音。
2)GLAAD同性戀反毀謗聯盟則呼籲大家把對於Rowling的負面情緒用在支持平權團體繼續努力之上。
3)LGBT音樂人King Princess批評Rowling沒有意識到作為一個白人、順性別女性已經得到遠多於跨性別者那麼多的特權和權力,而她竟然仍堅持摀著耳朵拒絕聽見那些每天都可能被謀殺、被毆打、被法律無視的族群的聲音。
4)LGBT自殺防治計畫Trevor Project則以哈利波特本人Daniel Radcliffe的名義發表聲明,強調「跨性別女性也是女性,而任何與該句話有違的說法不僅傷害到跨性別者的認同和自尊,也違背了比我和Jo(指Rowling)更有專業說話的醫療專家的認知」。他同時也向那些說從此再也無法享受哈利波特小說的粉絲致歉:「如果你在故事中找到任何有共鳴的段落,可以在你的人生任何時刻有所助益,那就是屬於你和那本書之間的神聖關係。我個人認為誰都沒辦法毀掉那個關係。因此那些故事對你有什麼意義它就是什麼意義,那些有的沒的發言污染不了那個意義。」
5)Emma Watson:「跨性別者說他們是什麼就是什麼,他們有資格過自己定義的生活,而不需要一直被別人質疑或指導他們應該稱呼自己是什麼。」
6)Rupert Grint:「跨性別女性就是女性,跨性別男性就是男性。每個人都有資格過著不受評斷地被愛的生活。」
7)Eddie Redmayne:「我無法苟同Jo(Rowling)的見解。跨性別女性就是女性,跨性別男性就是男性,非二元性是真確存在的事。我無法代表跨性別社群發言,但我確實認識到我那些跨性別友人和同僚都對於這種身份認同的質疑無比厭煩,而且這些質疑已經觸發暴力和騷擾。他們只想平靜地過自己的生活,是時候讓他們如願了。」
8)Evanna Lynch(飾演露娜):「光想像作為一個跨性別者並且學著接受這件事並好好愛你自己已經是一件充滿挑戰的事,我們作為一個社會完全不應該再替他們增添任何痛苦。」
9)Warner Bros.拗口的正式聲明:「過去幾週的事件加強了我們作為一個企業去正面面對社會議題的決心。Warner Bros.對於多元融合的立場是非常明確的,維持一個多元融合的文化對我們公司和我們的觀眾都是非常重要的議題。我們也看重這些在創作過程中充分與我們分享創意的創作者所產出的故事。我們同時也非常認同我們有責任呼籲所有人,尤其是那些跟我們一起工作的夥伴和接觸到我們內容的觀眾,促使大家能夠有更多同理心、能夠更理解每個社群和每個人。」
此外,曾推動過「End Period Shame月經並非恥辱」公益活動的英國品牌The Body Shop美體小舖拿出了他們當時特別設計、上面印有"it's bloody natural" 以及 "drop the P-word"字樣的帆布袋,裝入專門研究跨性別平權的美國學者Paisley Currah的書《Transgender Rights 跨性別權利》,快遞給you-know-who。
大軍包圍霍格華茲或被評為過度反應,但Rowling作為公眾人物一再地在性別定義上做文章確實是在替處境原本就很不利的性少數落井下石。
同一時間,《Orange Is the New Black 勁爆女子監獄》演員Asia Kate Dillon則為Rowling示範了如何在亂世之中努力幫上忙:
Dillon是美國主要電視網上第一個認定自己性別為Non-binary gender 非二元性別的演員,他不認為自己是女性,也不認為是男性,並且一直用they、them、their等詞彙自稱(JK Rowling表示崩潰)。他在電視劇《Billions 金錢戰爭》中飾演的角色Taylor Mason則是美國電視史上第一個非二元性別主要角色。該角色一直以來在SAG-AFRTA美國演員工會的SAG獎中一直報名的是「最佳男配角」獎項。
Dillon本週發表公開信給演員工會,呼籲他們廢除演員獎項的性別分類。他說我們從沒看到男導演獎、女導演獎、男編劇獎、女編劇獎,卻偏偏只有演員的表演必須以二元性別來區分他們的成就。這樣的分類過去是用來保障白人順性別女性的權益,但同時也讓其他性別多元者得到歧視。因此他今年在接獲演員工會邀請擔任評審時,決定以這封信向工會提出了改革呼籲。
一週份量的用行動改變世界
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「更能反映一個人真實樣貌的是我們做出的選擇,而非我們擁有的才能」某校長說。
過去兩週的美國種族平權抗爭,也反過來促使新聞媒體和好萊塢用放大鏡檢視自己的成員和日常運作機制是否符合平權價值。
一直有美化蓄奴制惡名的奧斯卡最佳影片《Gone with the Wind 亂世佳人》,在受到《12 Years a Slave 自由之心》 編劇John Ridley直接點名批判之後,被HBO Max暫時下架,預計要再增加警語之後才會重新上架。另外長壽真人實境秀節目《Cops》也在32季之後被電視台腰斬,不再繼續訂購。該劇在1989年首播後一砲而紅,隨即吸引了全美各大警局爭相與該節目合作,藉以行銷警察形象。
紐約時報日前刊登共和黨參議員Tom Cotton一篇主張派兵鎮壓抗議民眾的投書,引發超過800名時報員工聯署抗議報社做法。紐約時報發行人A.G. Sulzberger一開始還力挺刊登該文的決定,但後來改口承認該文並不符合報社的標準。4天後紐約時報宣佈社論版主編James Bennet已經請辭,而且即刻生效。
該事件後,緊接著數位媒體Refinery29的總編輯Christene Barberich因被離職員工爆料對黑人女性的職場歧視作為而下台。Philadelphia Inquire的資深編輯則因為刊登一篇文章說不只黑人的命很重要,那些建築物也很重要,因而在爭議中下台。雜誌出版集團Condé Nast旗下的美食雜誌《Bon Appétit》總編輯Adam Rapoport同樣也因為被員工爆料對黑人女性歧視而請辭。
另一篇紐約時報專欄則把檢討的視線移向同屬Condé Nast的《Vogue》總編輯Anna Wintour身上。在這波種族抗爭剛開始的時候,Wintour曾發信給員工坦承該雜誌對於替黑人編輯、作者、攝影師和設計師創造更多機會做得遠遠不夠多。受訪的黑人離職員工多數都認為黑人在Condé Nast的出版事業中一直很難得到發展的資源和機會,經常被忽視甚至以「懶惰」的種族刻板印象被看待。這次曝光的美食雜誌總編輯惡行甚至包括要求史丹佛大學畢業的黑人員工去幫忙清理他的高爾夫球桿。作者同時認為Anna Wintour雖然過去也促成包含Rihanna等多位黑人女星登上封面,但仍然會下意識地展露了時尚業長期以來的種族刻板印象。比如LeBron James登上封面的時候就被安排白人女模和他一起模仿電影金剛的場面。過去曾有媒體統計過Anna Wintour用過的助理名單,發現她的用人策略完全就是一種白人權貴的陞官圖遊戲,十之八九都是白人權貴的子女。康乃爾大學畢業的《The Devil Wears Prada 穿著Prada的惡魔》作者Lauren Weisberger在這份名單中只能算是平民百姓。
上一次讓新聞和娛樂產業這麼緊張地砲口對內檢討的是先前me too運動期間。me too運動的經驗告訴我們這樣的檢討不一定能立即扭轉結構問題,但總是個採取行動的開端。
IBM則在種族爭議中示範了更直接果斷的行動:該公司執行長Arvind Krishna在一封給美國國會信件中,宣布該公司將立即停止所有臉部辨識軟體的開發並不再提供給任何客戶使用。「IBM堅決反對並絕不容忍使用臉部辨識技術(包括來自其它供應商的技術)用在大規模監控、種族分析、侵害基本人權和自由,以及其它任何違反我們的價值和信任透明原則的用途之上。」隨後,Amazon也宣佈將在未來一年內暫時禁止警方使用他們的臉部辨識技術Rekognition。
另外一個促成改變的行動來自超級英雄漫畫創作者:
Marvel超級英雄《The Punisher 制裁者》因為其暴力制裁犯罪者的形象而長期獲得軍警、暴力幫派和極右派人士的擁戴。英美軍人都會在身上使用制裁者的骷髏頭logo來裝飾自己,包含《American Sniper 美國狙擊手》電影中的軍人。最近幾週的美國種族爭議和民警對立中,更出現了底特律警察配戴骷髏頭徽章的畫面,甚至主張軍事鎮壓的Fox新聞台主持人直接戴了骷髏頭別針在節目上表態。制裁者的漫畫作者Gerry Conway向來反對軍警使用這個logo,甚至曾索性透過漫畫人物之口在劇情中傳達反對之意。他近日也向Forbes表示他創造這個漫畫人物從來不是為了代表「壓迫」的力量,「這個角色代表的是法治的失敗,是用來關懷那些深感自己被體制遺棄的人」。
近來有多名漫畫作者發出呼籲,要求Disney用侵權訴訟來制止警方使用制裁者logo。不過原作者Gerry Conway想到了更好的方法:
他發起一個與Disney或Marvel完全無關的Skulls For Justice活動,鼓勵抗爭者穿上由黑人藝術家設計、帶有骷髏頭標誌的T-shirt,重新將骷髏頭logo與社會正義連結在一起。這才是讓右翼極端主義、暴力幫派和軍警成員徹底棄用制裁者logo的終極解法。
電影院的春天什麼時候回來
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
中國電影放映產業的重啟原本是全世界同業密切關注的事件,無論重啟成功或失敗他們的經驗都將是地球上每一家電影院借鏡的對象。
然而中國政府的不透明的決策讓重啟變成一個撲朔迷離的巨大問號。三月底的電影院短暫重啟隨即遭到中國國家電影局的緊急喊停,之後官方態度一直曖昧不明。最近一次中國政府對電影院復工的表態是6月5日,據悉當天電影局發出通知要求全國電影院的開業必須統一時間安排,暗指不准像上次那樣個別偷跑。
本週一封聲稱由駭客組織Anonymous匿名者發出的信件中,也罕見地直接指名中國政府無視電影院員工的死活。很快地就有不幸事件佐證了這個強烈的指控。
中國博納影業本週三(5月10日)突然在微博發出訊息說集團副總裁黃巍已於凌晨逝世,享年52歲。中國導演賈樟柯也隨即轉發該訊息,並評論道「行業之悲」。黃巍的猝逝引發北京電影圈議論紛紛,並隨即傳出他是在辦公大樓墜樓,極可能是自殺。導演賈樟柯幾分鐘後的另一則貼文提供了一些線索:「應該考慮影院復工復產了......有的電影企業日虧損100萬,100萬影院業者需要生存啊」。
原本一直期待中國官方很快會宣佈讓電影院重新開門的放映業這兩天再度迎來噩耗:北京新一波確診案例湧現之後,北京市政府官員明確重申電影院目前不得開門營業。
太平洋的另一岸,美國的電影院重啟同樣牛步化。顯然因為電影院重啟速度不如預期,WarnerMedia昨天終於宣佈《Tenet 天能》將延後上映,原訂7月月17日檔期將改成重映Christopher Nolan的舊作《Inception 全面啟動》,並加映《天能》的片段做為暖場。但《天能》也沒有打算讓大家等太久,新的上映日期是7月31日,WarnerMedia也不敢拖延太久讓超級金雞母Nolan不開心。
《天能》稍稍倒退兩步後,Disney的《Mulan 花木蘭》將在7月24日成為電影院重啟後的第一部好萊塢大片。在此之前7月10日還有一部Russell Crowe主演的低成本驚悚片《超危險駕駛》搶先上映。對片廠來說第一名不是什麼值得搶的王冠,把錢賺回來才是。
因為停業蒙受巨大虧損的AMC電影院最近稱他們和Universal的關係有些緩和,但目前為止仍沒有安排放映該公司電影的計畫。雙方在電影院停業期間因為VOD空窗期的爭執打了一場口水仗。然而Universal這幾天又做出了令人挑眉的可疑動作:
《Knocked Up 好孕臨門》導演Judd Apatow的新片《The King of Staten Island》本週上映。發行商Universal原本預計採用《Trolls World Tour 魔髮精靈唱遊世界》的相同發行策略:在(僅剩還在營業的)電影院和VOD市場同步上檔,並且已經讓上百家美國汽車電影院預定檔期,甚至開始預售門票。結果上映前兩天Universal突然說讓電影院預定檔期純粹是「作業疏失」,該片並沒有要在電影院上映的計畫。該片因此會成為VOD獨家。在AMC電影院仍然繼續抵制Universal的情況下,Universal這種做法可謂大膽,因為他們等於明白宣示了輪到網路先演、電影院乖乖等空窗期的時代了。
電影院的春天回來之前,包含放映和製片業都只能想辦法自救。
導演Alejandro G. Iñárritu、Guillermo del Toro、Alfonso Cuarón、演員Salma Hayek 、Gale García Bernal和Diego Luna等多位出身墨西哥的影人以及將近50家製片公司本週就宣佈共同募款成立名為Sifonóforo的基金,用以幫助受到疫情影響的基層影視工作者度過難關。每個申請者可以得到2萬披索(約900美元)的紓困金。
Iñárritu在啟動記者會上說:「整套機制由我們所有發起人共同發想、討論出來,用以決定這個基金要幫助哪些人以及如何幫助他們。這也算是某種民主機制的委員會運作。雖然慈善募款都不是我們的專業,然而作為一個產業、作為工作夥伴、作為一個人,我們每個人都有責任在這種艱難時刻出來互相拉一把。」
|新聞出處|
6/8~6/14一週大事
New York Times Opinion Editor Resigns Following Backlash Over Tom Cotton Op-Ed(https://bit.ly/3cKrNxE)
J.K. Rowling Somehow Decides Now’s a Good Time to Double Down on Her Transphobia(https://bit.ly/2YcfJjD)
IBM will no longer offer, develop, or research facial recognition technology(https://bit.ly/2AUooiy)
Top editors step down as newsrooms grapple with race issues(https://bit.ly/3dZvGAB)
'Trans women are women': Daniel Radcliffe speaks out after JK Rowling tweets (https://bit.ly/3f7MntI)
HBO Max Pulls ‘Gone With the Wind,’ While ‘Cops’ Gets Canceled(https://on.wsj.com/2MISdp6)
博納影業副總裁黃巍今日凌晨逝世 享年52歲 疫情之下影視業太難了(https://bit.ly/2BTxGMu)
‘Billions’ Star Asia Kate Dillon Calls for SAG Awards to Abolish Gender-Specific Categories (https://bit.ly/2YnQj2x)
Alejandro G. Iñárritu, Salma Hayek, Guillermo del Toro Launch Fund for Mexican Below-the-Line Workers(https://bit.ly/2MTH2ds)
Can Anna Wintour Survive the Social Justice Movement?(https://nyti.ms/3hkwJgr)
The Creator Of ‘The Punisher’ Wants To Reclaim The Iconic Skull From Police And Fringe Admirers(https://bit.ly/3dZCAps)
‘Tenet,’ Expected to Signal Hollywood’s Return, Is Pushed Ba(https://nyti.ms/3hlzz4K)
Universal Pulls Pete Davidson and Judd Apatow Flick ‘King of Staten Island’ From Drive-Ins(https://yhoo.it/2Yz2Dgu)
shame on you電影 在 Rima Zeidan Youtube 的最佳貼文
I hope we all can be fearless in 2018!!
Let us be brave and know that It is ok if we fail, it's ok to be sad, it's ok to cry.
There's no need to be ashamed or hide; accept yourself the way you are and stop seeking approval!
Get back up and keep on moving forward!
#NeverStopChasingDreams #HaveFaith #ItsAllAboutLove
這首『Ordinary People 』送給你們,
2018年,期許我們都能成為更堅強的人!
跌倒了、失敗了、難過想哭的時候,都不必覺得羞愧也無需遮掩,
因為這一切都只是個過程,一切都會過去。
勇敢去愛最真實的自己,無需拼命只為了得到別人的認同。
站起來大步出發就是勇敢的人!
------------------------------
《Ordinary People》平凡人生 (《強尼.凱克》電影宣傳曲)
詞/曲/演唱:Rima Zeidan (瑞瑪席丹)
We are ordinary people
平凡的人
Living ordinary lives in our own different ways
過著不同的平凡日子
Me , you, us
我, 你, 我們每一個人
We are all searching for answers but they lie within us.
都在追尋答案, 而答案其實就在我們的心裡
We Just have to be willing to feel,
我們只需要去感受
Every wound every pain there's no shame
所有的傷痕, 痛苦, 一切都值得
It's OK to cry there's no need to hide, that's where change takes place.
哭吧, 不需遮掩, 改變就是在哭泣之後
We are ordinary people
我們只是平凡人
Living ordinary lives in our own different ways
過著不同的平凡日子
Fear is what breaks us apart
恐懼會分離我們
Every wall every bridge that we built
我們建造的牆和橋
In the midst of all this we fail to see that we're all the same
將我們隔絕, 其實我們都是一樣的
It's that connection that holds us together
因此我們才能彼此緊緊相依
It's motivation that pushes us forward
動機推著我們前進
It's passion that keeps that fire burning
熱情的火在燃燒
But it's love, it's love that gives life meaning.
是愛, 它給了生命意義
We Just have to be willing to feel,
我們只需要去感受
Every wound every pain there's no shame
所有的傷痕, 痛苦, 都值得
It's OK to cry there's no need to hide,
哭吧, 不須遮掩
But it's love, it's love that gives life meaning.
是愛, 它給了生命意義
------------------------------
音樂製作工作人員─
製作人:黃韻玲
編曲:黃韻玲、鍾承祥
吉他:鍾承祥
和聲:Rima Zeidan (瑞瑪席丹)
------------------------------
MV製作工作人員─
製作人:邵世彥 Jack
導演:Rima Zeidan (瑞瑪席丹)
製作助理:楊宜姍Andy
剪輯:Tengo、Limdder
製作公司:Viral Storm Productions International 出品
------------------------------
數位上架平台 ─
【Apple Music】: https://goo.gl/ZCY9cG
【Soptify】: https://goo.gl/M7KXAe
【KKBOX】: https://goo.gl/Crom4D
【iTunes】: https://goo.gl/dhmtpe
【MyMusic】: https://goo.gl/4HxZNV
【friday音樂】: https://goo.gl/5R7pts
facebook : https://www.facebook.com/RimaZeidan51
instagram : https://www.instagram.com/RimaZeidan51

shame on you電影 在 Super Girls Youtube 的最佳解答
守衛兵 Servant of Love available on iTunes
https://itunes.apple.com/hk/album/shou-wei-bing-single/id922374322
繼《鎂光燈下》後,Super Girls全新作品-電影《恐怖在線》主題曲《守衛兵》,融合Trip Hop x Canton Pop x Dark R&B三種不同風格,配合Super Girls 的全新演繹方式,務求帶給樂迷另一驚喜!
為了更完美地演繹作品,Super Girls 花了兩星期在錄音室鑽研不同的演繹方法,Aka 和 Cheronna 更加在歌曲中加插一場singing battle!樂迷們請細心欣賞。
守衞兵 Servant of Love
作曲: J Lee for sublimeismusic
填詞: ChingWu@ZOOOOOM
Rap 詞: Lesley姜麗文
編曲: J Lee for sublimeismusic Dixon Lo for sublimeismusic
混音: Stephen Lim@tonedeaf productions
監制: J Lee for sublimeismusic
Yanny: 你最尊貴 繁華盛世 萬人守衞
Aka: 到處估計 猶如白蟻 探求她底細
Jessica: 誰昧味(如知己)Aka:難斷尾 (難放棄)Cheronna: 談心機 沒心機獻技
Heidi:厭乏味(尋歡喜)Yanny:她愛你(她吻你)All:完美 求完美把戲
*Aka:日與夜捱下去 Cheronna:為你做個堡壘 Yanny:尚有力氣再追搏得允許
Heidi:若愛剩餘淚水 Jessica: 未怕下次失去 Yanny:是愛難逃疲累最終告催
All:越愛越難後退*
Heidi: 百尺之際 求存俗世 過程綺麗
Jessica: 放肆克制 毫無忌諱 以期盼洗禮
Cheronna: Do you even know the pain that I'm feelin' here?
While you look at me, smilin' from ear to ear?
Is it all a game, do you really have no shame in this, and this, is drivin' me insane, it is.
My heart says that we're really meant to be
My heart justifies the hurt you bring to me
But why does it seem so real, can't deny the love I feel
It should be just me... just me...
(越心死)(來抱你)(盲目地)(需要你)
Repeat *
Yanny:試過失去知覺 太過相信直覺 Heidi:了結麼 無奈我方出錯
Jessica: 再見不見又見 來去之念 Heidi & Jessica:就只差一線
Aka:日與夜捱下去 Cheronna: 為你做個堡壘 Yanny:尚有力氣再追搏得讚許
Cheronna:逐秒逐年逐歳 Aka:大概未算一對 Cheronna:就算任性再追只得讚許
(慣了 傷了恨了)(免了 此了未了 )
Aka:若背叛成樂趣 Cheronna:讓鐵石也粉碎 Aka:任愛掉進廢壚再三詐取
(怕了 慌了累了)(散了 哭了走了)
(算了 終了罷了)
Aka & Cheronna: 就當暫時伴侶
"恐怖在線" FB page: https://www.facebook.com/twilightonlinemovie
故事講述神探古爺(張兆輝飾)和剛入組的年輕探員B仔(蔡瀚億Babyjohn飾)同赴友愛村跳樓現場調查紅衣女鬼多次跳樓奇案,古爺等人以實地攝錄形式拍下鬧鬼真相,與此同時【恐怖在線】節目主持人潘紹聰帶同少女靈探隊 (趙慧珊,蔡明芳,陳穎欣,kabby)晚上前赴十年前巴士墮下的汀九村追行靈探,少女隊員逐一遇上意外,古爺及B仔趕至,發現十年前巴士死者呂子妮及友愛村紅衣女鬼有著千絲萬縷關係…
參與拍攝藝人:
趙慧珊 Aka Chio
吳嘉熙 Cheronna Ng
李靜儀 Heidi Lee
蔡明芳 Jessica Tsoi
陳穎欣 Yanny Chan
-------------------------------
Super Girls官方連結
Super Girls:
網站:http://www.supergirls.com.hk/
Facebook:https://www.facebook.com/SuperGirlsGroup
Youtube:https://www.youtube.com/user/SuperGir...
Instagram:supergirlshk
微博:http://weibo.com/icongirls
腾讯微博:http://t.qq.com/SuperGirls2012
Youku:http://u.youku.com/SuperGirlsGroup
Tudou:http://www.tudou.com/SuperGirlsGroup
組合成員:
趙慧珊 Aka Chio
Facebook:https://www.facebook.com/akachiowaisan
Instagram:aka_chio
騰訊微博:http://t.qq.com/SuperGirlsAka
微博:http://weibo.com/icongirlsaka
吳嘉熙 Cheronna Ng
Facebook:https://www.facebook.com/NgCheronna
Instagram:cheronna
騰訊微博:http://t.qq.com/SuperGirlsCheronna
微博:http://weibo.com/icongirlscheronna
李靜儀 Heidi Lee
Facebook:https://www.facebook.com/Heidi.LeeChi...
Instagram:heidibibe
騰訊微博:http://t.qq.com/SuperGirlsHeidi
微博:http://weibo.com/icongirlsheidi
蔡明芳 Jessica Tsoi
Facebook:https://www.facebook.com/superjessica...
Instagram:jessicatsoi
騰訊微博:http://t.qq.com/SuperGirlsJessica
微博:http://weibo.com/icongirlsjessica
陳穎欣 Yanny Chan
Facebook:https://www.facebook.com/yannyyc
Instagram:yannyyc
騰訊微博:http://t.qq.com/SuperGirlsYanny
微博:http://weibo.com/icongirlsyanny

shame on you電影 在 【A110】看电影学英语口语~Shame on you(竖版+文本+下载 的美食出口停車場

看电影学英语口语~Shame on you. 跟着美剧电影学英语,每天一句日常生活用语,一起学习一起进步! ... <看更多>
shame on you電影 在 潔西家- What a shame! 跟Shame on you! 差很多喔 - Facebook 的美食出口停車場
What a shame! 跟Shame on you! 差很多喔,要分清楚啊! 剛剛看ER (Emergency Room 急診室的春天,美國影集) 時看到兩個人在聊天,一個人說他不能去 ... ... <看更多>
shame on you電影 在 [討論] 性愛成癮的男人(Shame) - 看板movie 的美食出口停車場
因為文章很長,建議前往網誌版,而且還會有劇照和預告片:)
https://ppt.cc/0W_e
------------------------內文開始------------------------
中文譯名《性愛成癮的男人》,預計於2012年2月10日上映。
在寫預告(兼推廣)之前,首先要來幫這個令人在售票亭前不知所措的中文譯名說句公道
話。
大約是在2011年12月的時候,《Shame》的台灣代理原子映像在網路上公布了中文譯名,
引起我們這群持續在追蹤國外消息的影迷們一片譁然,我當下的反應是「媽啦,這樣翻譯
你是不想把電影票賣出去了嗎?」雖然有朋友笑說這樣搞不好會吸引更多人去看,但是我
實在很不願意觀眾們是抱持著公然看A片的期待進電影院……不過話說回來,要抱持著怎
樣的心態本來就是觀眾的自由。但是誠如國外某位影評所說的:「這是我看過最性感,卻
完完全全讓人提不起性趣的片。」嘛……既然如此,我應該會聽從影評的建議,如果是想
看A片,我想我會乖乖窩在自己的電腦前面。而這就是得了很多大獎的電影所能佔到的便
宜,影評們好像都覺得自己有義務要看得深層一點,而不是只專注在表面的性愛議題。
回來說公道話。在半個月前,我本來是想寫一篇文章來砲轟這個譯名的。第一,雖然我還
沒看過電影,但是由於完整的劇本已經由官方(Fox Searchlight)在網路上釋出,我就
當作課外讀物看完了。看完的感想是,「性愛成癮的男人」這樣的譯名恐怕會轉移觀眾的
注意力,認為整部電影的重點在於「性愛」,可是我認為電影想要表達的不只是挑戰傳統
、單純展現性愛而已;第二,電影原名好端端的就一個字的Shame,為什麼硬要翻譯成冗
長的七個字?難道明明白白地翻譯成「羞恥」之類的字眼觀眾就會對這部電影失去興趣嗎
?
但是在閱讀《Sight & Sound》雜誌對導演Steven McQueen的訪談後,我突然覺得這個中
文譯名也沒什麼不好。
在訪談中,SMcQ說明他們為了拍這部電影,在紐約找到了深受sexual addiction所擾的人
士,經由他們的經驗分享而寫成了這部電影。這些真正「性愛成癮」的人並不是每天在電
腦前泡2、3個小時而已,而是花上20小時甚至更多的時間,就這麼守在螢幕前不斷觀看情
色照片或影片;他們不只是每天都進行性行為,而是每天做上不下數十次。
於是我們知道,這已經不只是道德層次的問題了,這種成癮已經成為生理疾病。這部電影
不是在探討道德與是非的問題,而是,單純把一個問題,或者現象,提出來討論。正如同
有些人染上了菸癮,毒癮,或者酗酒成癮,性行為對這些人而言已經變成一種不得不然的
需求,可以想見一旦中斷了性行為,身體甚至會產生戒斷的現象。飾演男主角的Michael
Fassbender在訪談中提道:「當然,我想是因為性行為在某些程度上能夠帶來歡愉,這也
就是為什麼這種癮頭如此無法抗拒。」
讀完訪談之後,我因此認為中文譯名其實翻得蠻好的。畢竟這個譯名把主旨「性愛」和「
成癮」都點了出來,而看過預告片後我們都知道電影主要是描述一個名叫Brandon的「男
人」。(男性,白種人,三十歲出頭。這個人白天是西裝筆挺的上班族,可能在稍有名氣
的私人企業任職。在人前非常克制,非常理性,外貌端正同時具備吸引異性的魅力。)←
幹嘛模仿行為分析小組的口氣!
總之……「性愛」「成癮」的「男人」其實非常切題。
替中文譯名說的公道話講完了。
我可不是刻意要站在原子映像那邊幫他們說話,不過他們如果因此送我免費的電影票,我
倒是很樂意收下。(喂)
譯名講完了,重點其實是要推廣這部電影。
但是,才剛說要推廣呢……我在Youtube上就看到movietown上傳的中文電影預告片了。
而那真是糟到令人心寒的地步。
Movietown提供的那支預告片應該是他們自己剪的吧?我實在不相信那是台灣官方釋出的
版本……那種剪法會讓人以為整部電影的重點就在電車上的這一對男女身上,一百多分鐘
的電影都在講這兩人的性愛關係。但是並不是這樣的,所有閃過的性愛畫面都和那位戴帽
子的女性無關,很遺憾的,這位戴帽子的女性只有在電影的片頭和片尾出現五分鐘。(我
看過劇本了,不會騙人的。欸?這樣還不至於算是劇透吧?)而且女主角Sissy,也就是
Brandon的妹妹,這位真正對電影舉足輕重的角色卻反而完全沒有出現。更別提Brandon的
黑人女性同事Marianne了。Marianne是Brandon真心喜歡、而且也真正希望能夠建立親密
關係的女性,但是卻因為生理與心理因素而無法如願。
這樣一路看下來,我們知道那個預告片下面的簡介寫得多糟。
男主角並不是「愛上某人就會性無能」(這是什麼童話故事嗎?愛上男人以後魔女就失去
了魔法?),而是「無法與人建立長期且彼此信賴的親密關係」。明明不斷與陌生女子發
生性關係,一旦有熟人,例如親人及互相欣賞的同事希望能夠接近他,他卻反而把自己的
內心封閉起來,而且從他們的身邊逃開,甚至用十分傷人的方式拒絕這些向他伸出的手。
這是一部關於pity的電影。
憐憫,與同情。
導演Steven McQueen的電影總是能夠使我對電影中的角色產生憐憫與同情的情緒。
2008年的電影《Hunger》描述Bobby Sands在1981年領導的絕食運動,他們用接力的方式
,一個絕食犧牲後再換另一個人開始。這個運動的訴求則是為了愛爾蘭的政治獨立,七個
月後,絕食運動被迫中止,包括領導人Bobby Sands在內總共有十個人為了他們的政治理
念犧牲自己年輕的生命。不過McQueen拍攝的這部電影僅將重心放在Bobby Sands上。由於
這篇文主要是談McQueen的第二部電影,也就是《性愛》,因此關於《Hunger》的介紹就
不多說…但是McQueen以新人之姿,便以該片奪下坎城影展的紀錄片獎,以及榮獲其他眾
多的獎項與提名。我當時看完《Hunger》之後,心中產生的並不是「英國政府好討厭」、
「Bobby Sands真是有意志力」之類的感想,而是很單純的一個字:pity。除此之外我說
不出其他的字句描述心中的震撼,以及震撼之後唯一留在心中始終無法散去的情緒。
(電影《Hunger》的海報,場景是Bobby Sands和神父的對話。這段對話包含了長達17分
鐘都沒有移動攝影機的鏡頭,創下了影史的紀錄……老實說,對於我這種習慣好萊塢每五
秒換一個鏡頭的觀眾而言,沒有專心看的話還真的會看到睡著)
回過頭來看McQueen的第二部電影《Shame》,無論導演選擇的主題是政治或者性愛,影迷
們知道McQueen探討的始終是人的問題。政治是人與社會的關係,而性愛(加上成癮)更
仰賴與他人的接觸,在這兩部電影中,我們都看見了人所遭遇的問題,以及在這個漩渦中
的他們如何掙扎、試圖面對自身的處境。在觀看的過程中,雖然觀眾各自關注的重心有所
不同,這樣的電影卻會使每個人在心中都興起憐憫之情。
《性愛》的導演Steven McQueen在台灣或許還不具知名度,但是兩度與McQueen合作的演
員Michael Fassbender大家想必並不陌生。是的,你沒看錯,McQueen也不過導了兩部電
影,這兩部電影卻都由Fassbender領銜主演,後者儼然成為McQueen的御用演員啦…。導
演與演員的長期合作並不是鮮見的事,我們都知道Christopher Nolan喜歡找合作愉快的
演員拍攝新作品(《蝙蝠俠》的續集找了《全面啟動》的Tom Hardy和JGL,影迷們都樂死
了),而德國導演Werner Herzog也有御用演員Klaus Kinski(雖然這兩個人以彼此仇視
聞名,但是卻合作拍出許多德國新電影期間的經典作品,例如《陸上行舟》。)Michael
Fassbender不只一次在平面媒體或影音的採訪中被問及和Steven McQueen的合作經驗,對
Fassbender而言,2008年與McQ合作的《Hunger》拯救了他當時前途暗淡的演藝生涯(
Michael Fassbender因此拿下英國獨立電影獎的最佳男主角獎,此後陸續參與拍攝《惡棍
特工》、《簡愛》、《X戰警:第一戰》等片),因此早在2008年《Hunger》殺青時,
McQueen一向Fassbender提起《性愛》的概念與基本雛形,後者便欣然同意接下男主角一
職。
McQueen在GQ英國版2月號的採訪中提到,「Michael is a man’s man, but he has
femininity too, a vulnerability. (Michael是男人中的男人,但是也帶有陰柔的特質
,甚至是脆弱、容易受到傷害的。)」或許正是具備了這樣的特質,才適合詮釋Brandon
這樣一個四處獵豔取樂,卻又因此飽受自我譴責所折磨的靈魂。 演員的生平寫起來落落
長,所以就不介紹了,接下來稍微談一下電影中的男主角Brandon就好。我只是稍微提一
下官方公布在網路上與各平面媒體上的資訊,應該不必擔心劇透的問題。
電影並沒有詳細解釋Brandon的身世,除了劇本上寫著「三十歲出頭」以外,就沒有任何
基本資料了。關於他和妹妹Sissy的過往我們只能從Sissy在預告片中提的「We are not
bad people, we just come from a bad place.(我們不是壞人,只是出身於不好的地方
。)」嗅出端倪。我們知道這對兄妹的過往必定有經歷過某種問題,而這個問題可能就是
導致Brandon求性成癮的原因,但是電影並沒有提供詳細的解釋。
Sight & Sound雜誌的撰稿者Nick James對Brandon的這個名字提出了頗為有趣的看法:
Brando,即Brand-on, 他代表了一個標誌,就像Nike的勾或是其他我們再熟悉不過的品
牌符號。但是Brandon的特性是不外顯的,他最主要也最難辭其咎的問題並沒有顯現在人
前,他的同事們並不知道他的性癮。我們看到缺了一口的蘋果,會想到apple Inc.,但是
我們看著Brandon,卻無從得知這個人的特質,也就是求性成癮的問題,因此他的名字變
成了一個反諷,他是「性癮」牌的代表,一個標誌,而這個意符卻無法對應到意旨。
反過來說,我們也可以知道McQueen的意圖正是在此。的確,看起來Brandon的角色設定只
有「性愛成癮」四個大字,但是McQueen不要Brandon被貼上單一標籤,因為這個標籤沒辦
法完全涵蓋這個人。事實上,沒有任何人可以被簡單的一個詞就概括。電影讓觀眾認為
Brandon是這類「性愛成癮」者的化身,他成為一個典型,這個角色成為一個代表符號。
但是事實上並不是。他是一個活生生的人,除了癮頭之外,我們看見他的掙扎,他的嘗試
,他在失去自制以後的強烈自我厭惡,以及隨之而來,幾乎令他無以為繼的沮喪失落。他
不只是一個符號,不只是一個brand,而這就是導演透過這個名字要觀眾注意到的問題。
他是一個人。假如把他的性癮置換成其他的問題,我們每個人都會在自己身上發現和他同
樣的身影:或許是資訊成癮(你想必注意到捷運車廂裡有多少人緊盯著智慧型手機的螢幕
),或許是對某種食物難以抗拒(有多少人一走進店裡就忍不住把巧克力放進購物籃裡)
,又或者是拿下耳機就讀不下書、不咬指甲就心跳加快呼吸急促、一打開電腦就立刻連上
批踢踢……McQueen確實選了一個驚世駭俗的電影主題,但是他所關注的主旨仍然是普世
性的問題。當我們對某種行為的依賴已經漸漸走向極端,處在這種狀態當中的人們該如何
是好。
Brandon的處境並不是完全令人絕望的。從電影簡介中我們知道,他一成不變的生活之所
以出現變卦,就是因為妹妹Sissy闖入了他的生活。
由Carey Mulligan飾演的Sissy突然造訪Brandon(其實也沒有很突然……是Brandon自己
都不接她打的電話。)Carey Mulligan算是知名度頗高的演員,最為人稱道的大概是她
2007的電影《名媛教育》和2011與Ryan Gosling合演的《落日車神》,對她有興趣的人不
妨找W雜誌的1月號來閱讀,雜誌中關於她演出《性愛》的採訪。
導演McQueen並沒有把Sissy塑造成清新健康的角色,相反的,她和哥哥Brandon都是受過
傷的人,而這些從過去延續到現在的陰霾也仍然影響著她的生活。做為一個演唱歌手,她
其實是居無定所也沒有穩定收入的,劇本上寫著20歲將近30歲,同樣也是沒有其他資料,
只能從電影中感覺到她是一個依賴心很強的女性。Sissy住進哥哥的房子裡之後,逐漸察
覺Brandon問題並且試著提供幫助,不過我們在預告片中都聽到Brandon回嗆:「You’re
not helping. (你沒幫上什麼忙)」了。Sissy在片中最重要的橋段是演唱New Youk,
New York。雖然當時她是在眾人面前演唱,但是藉由攝影鏡頭,觀眾們知道當時Sissy其
實是只為Brandon一人而唱,而且是希望透過歌聲與哥哥溝通。(一聽到歌聲,飾演
Brandon的Michael Fassbender又哭囉。他到底有哪部電影是沒掉眼淚的?)←別這樣,
還是有啦…….嗯,但是都是爛片。
以下是New York New York的片段:
These little town blues, are melting away
這些小城鎮裡的藍調,漸漸融化了
I’m gonna make a brand new start of it – in old new york
我想要在老紐約有全新的開始
And if I can make it there, I’m gonna make it anywhere
如果我能在這裡成功的話,那我在任何地方都能成功
It’s up to you- new york, new york
全都靠你了,紐約啊紐約。
對應電影的故事,歌詞中的blues可以有雙重解釋,意味著兄妹倆過去的傷痛應該要漸漸
地平復了。而從brand-new這個字也令人不禁猜測,是否和Brandon的名字有關。Sissy來
到了紐約,試圖拯救哥哥和自己,好幾次她打電話給Brandon,但是Brandon拒絕拿起話筒
、拒絕溝通、拒絕被拯救,而這段她對Brandon唱的歌詞,就傳達出了她一直試圖讓
Brandon理解的關懷之情。
我本來想不可免俗地列舉《性愛》奪下的獎項與提名,但是連到官網去看,發現名單實在
太長了,而我打字也打累了,所以就……算了吧,稍微舉幾個例子就好。演員Michael
Fassbender因為這部電影而拿下本屆威尼斯影展的影帝稱號,並且獲得金球獎提名(後來
發生的事情我們都知道了,George Clooney以《繼承人生》奪下影帝,但是在領獎的時候
卻向當時在台下的Fassbender開了一個黃色笑話),另外還有英國獨立電影獎等諸多獎項
,有興趣的人請自行前往官網查閱。
是說那個號稱中文版預告片的太爛了,看了會傷眼睛,所以我拒絕貼在這篇文裡。
如果大家有興趣的話,不妨等2/10電影在台灣上映後,看完電影再回頭比較英文版和中文
版的差異。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.0.249.120
... <看更多>