奧斯卡頒錯獎在美國是頭條中的頭條,在香港也引起不少話題。 過去83年也是由PWC (Price Water House) 這家世界頂級會計師行負責確保奬項正確以及公正,方法亦都並不複雜,在頒奬禮舞台的兩邊分別有兩位partners拿着各一個手提包,每個手提包裏面都有24 封一模一樣的結果,一些是用set,一set是後備。犯錯的原因比你想像中更簡單。就是這位PWC的partner, Brian Cullinan,把最佳女主角的後備信封搞錯及最佳電影的頒奬嘉賓。
咁岩有咁橋,這位Brain Cullinan個月抓早是接受媒體訪問亦都講過他要做的工作,他也說得十分簡單亦認為不可能做錯的。“I have all 24 envelopes in my briefcase; Martha has all 24 in hers. We stand on opposite sides of the stage, right off-screen, for the entire evening, and we each hand the respective envelope to the presenter,” he said.
“It doesn’t sound very complicated, but you have to make sure you’re giving the presenter the right envelope.”
犯錯往往出於輕視,這位Brain Cullinan被發現在犯錯前的3分鐘Tweeter了最佳女主角Emma Stone在後台的相片,典型的分心了。Brain後來馬上把這張照片從網上取消了,但是網民還是在google archive找到了這張相片。
事情就是這樣,如何處理呢? 可能有些團體/政府,會選擇遮遮瞞暪,用不同的理由儘量把責任推了。不過今次PWC面對這世紀危機選擇的是真正的開誠布公,一日之後就已經由主席親口把犯錯的因及負責人公布,並且承擔所有責任。亦開始着手研究未來可改善的方案。當然媒體及人民並不會這麼容易就原諒你呢,「不要找這位仁兄幫你報稅!」(Don't let this guy do your taxes.)正正是New York Daily報導的第一句。
無論如何這個個案都值得從事管理的我們好好思考。
set off會計 在 AMC 空中美語 Facebook 的最讚貼文
動詞後接介系詞off之動詞片語產生之不同意義~
* turn off : 關(電器)
* piss off : 生氣、滾開
* tell off : 訓斥、責罵
* see off : 送別
* take off : 起飛
* make off : 逃走
* set off : 出發
* get off : 停止、離開, 出發; 下車; 逃脫處罰; 寄信
* pull off : 艱鉅完成、矇混過關
* round off : 算整數、圓滿結束、尖角磨圓
* write off : (會計)打消、報廢
* cordon off :警戒封鎖
Phrasal verbs - OFF - make off, get off, pull off...
https://www.youtube.com/watch?v=joOIOfunLCw
set off會計 在 游大東【鴻鵠志-影視筆記】 Facebook 的精選貼文
【 關家姐現身OSCARS/The Telegraph解開謎底!! 】
點解今屆奧斯卡會發生咁大鑊「甩碌」事件?《英國電訊報》(The Telegraph)報道(https://goo.gl/uiqCP8),原來是因為嘉賓以相反方向入台,羅兵咸永道的會計師沒有替換得獎賽果的信封,結果令華倫比堤(Warren Beatty)和菲丹娜惠(Faye Dunaway)在台上「硬食」,叫老人家出醜,認真尷尬。
整個來龍去脈是,奧斯卡後台有兩個出口(A/B),頒獎嘉賓會在其中一邊入台,而兩邊後台分別有一位會計師,各自手執一個印有一樣結果的信封。
頒發影后的里安納度狄卡比奧在A邊(電視熒幕由右邊出來)入台,拿走了A邊的女主角得獎信封,然而B邊那張依舊在B邊的會計師手上。隨後華倫比堤和菲丹娜惠在B入口出場,B邊會計卻誤將影后得獎名單交給兩人,兩位老人家雖然見到是「Emma Stone -《La La Land》」,便照讀「La La Land」出來,往後的事,大家都知道了,於是羅兵咸永道最後出來道歉。
//The producers decide what the order of the awards will be. We each have a full set. I have all 24 envelopes in my briefcase; Martha has all 24 in hers. We stand on opposite sides of the stage, right off-screen, for the entire evening, and we each hand the respective envelope to the presenter. It doesn’t sound very complicated, but you have to make sure you’re giving the presenter the right envelope.
There are two envelopes containing the winner's name for each category. This means that one could have got into Beatty's hands while Stone held onto hers backstage.
Neither PwC nor The Academy have commented on the gaffe yet, but eagle-eyed viewers have theorised that Beatty was indeed given the wrong envelope.//
【 其他文章 】
重溫頒錯獎一刻:
https://youtu.be/p-I6x_iPF5o
Emma Stone又點講?都係《EW》報道 -
https://goo.gl/Gy6t5d
「第89屆奧斯卡頒獎典禮」足本賽果 -
https://goo.gl/3nnonJ
(27022017)
#oscars2017 #關家姐 宋文 Sung Man #游大東 #warrenbeatty #fayedunaway #lalaland #moonlight #thetelegraph
set off會計 在 CA Bikram Nagarkoti - Facebook - 登录或注册 的美食出口停車場
Can we set off unabsorbed depriciation for salary. ... <看更多>