眉標:Style Tips
中文標:這位我所關注的設計師
英文標:That’s the Designer
圖片提供:MYKITA、Hed Mayner、Versace
前言:
LOOP EYEWEAR POST每期請到知名星級造型師陳孫華,獨家分享私房穿搭術。「在Martin Margiela 之後,我認為已經沒有那麼精於解構的設計師了,」孫華老師說:「直到有一天我在滑社群時,看到了他,讓我有種再度遇見Martin Margiela的感覺。」
孫華老師這麼說:
這位得到2020 LVMH Prize大獎的他,是來自以色列的設計師Hed Mayner,LVMH Prize官網這麼介紹他,「Hed Mayner喜歡扭曲與再加工(reword),他的衣服是可以父傳子,避免了所謂設計的短暫性。Hed Mayner首個系列著眼於男生衣櫥的基本款,並給了穿著者足夠的自由,用基本創造不尋常的服裝。」
這也是我這麼喜歡他的原因,我是在韓國買了Hed Mayner的第一件衣服,你看我穿會以為就是把三件襯衫縫在一起,其實並不然,他是將一件襯衫對折後再跟另一件對折的縫在一起,這是非常考驗技術的,比例、縫點的工都要非常準,只能說Hed Mayner的拼接技巧非常高超。很多oversize的單品看起來會很笨重,但他的衣服穿起來是輕盈的,就能得知他的解構計算有多厲害。
我想你能明白這種心情,國外有些專家發現一個設計師,就會瘋狂買入他的單品,我也是(笑),這件拼接襯衫同款不同花色我就買了兩件,從來沒有穿過,這是首次亮相。我搭配了MYKITA綠色拼接金色的眼鏡,呼應襯衫的拼接效果
#MYKITA #Hed Mayner #Versace #looppost #loop眼鏡頭條報 #fashion #style #tips #孫華老師 #sunsun #design
Search
reword中文 在 Re: [字辨] 重寫/改寫的英文- 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
就我查辭典後的看法,
rewrite≠reword≒rephrase
引用Longman的釋義:
rewrite:to change something that has been written, especially in order to
improve it, or because new information is available
改變已寫下的東西,特別是為使更好,或因又有了新的資料
rephrase:to say or write something again using different words to express
what you mean in a way that is clearer or more acceptable
以不同的辭彙再次描述/寫某事物,以更清楚或更易被接受的方式
解釋你的意思
reword:to say or write something again in different words, in order to
make it easier to understand or more suitable
以不同的辭彙描述/寫某事物,為使其更易理解或使描述/寫更貼近事物
所以rephrase和reword有點像作文中「換句話說」的手法。
此外,Longman的網路版更是直接在reword後面標明[=rephrase]
※ 引述《sluggard (~Halcyon Days~)》之銘言:
: 最近我發現有些不是很懂的字
: 希望能請版上的朋友們幫助我以後用字更為精準
: 以下是我的理解,但對於reword和rephrase之間有什麼區別
: 我不是很瞭解
: 1. rewrite:重寫 (感覺是內容、結構通通需要修改,重寫)
: 2. reword 重寫句子的結構?
: 3. rephrase: 重寫句子的修辭?
: 謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.111.231
... <看更多>