自1979年被列為「第一收容港」,到 2000年時最後一個難民營結束時,曾在香港滯留的越南船民超過二十萬。當記憶隨歷史洪流跌盪而忘記或遺失。在數碼化年代,一紙一頁都顯得格外珍貴;通過親身感受,從視覺到觸感,都與在熒幕上觀看無可比擬。這批珍貴的作品,每幅背後也代表著在那個時代的香港,發生過的一個故事。
「越營藝穗」藝術教育計劃,展出了當年藝術家與營友,在難民營內以協作方式共同創作的作品。如針織品《出越南記》由女營友以鮮艷的針織刺繡,一針一針地勾劃出一個關於受壓迫繼而出走離開的故事。也有瀰漫著鄉愁的山水畫作,紀念對出生地的回憶。
作品更多的是以樸實的筆觸,記錄著營內的一點一滴。在鐵網內的生活日常,和營友憧憬自由的意志,「Freedom」或「Tu Do」(即越南語的自由)不時以不同方式在畫作中出現,不論是牆上的塗鴉,還是那件寫上「Freedom or Death」的T恤。
畫作之外,展覽也展出多項珍貴的文獻資料如文件和剪報,以及數十幅於難民營中拍攝而從未曝光的照片。可讓我們透過這些珍貴的歷史資料,重新用另一角度去認識香港的這段歷史。
Nàng Tự Do
日期:即日至8月20日
地點:香港中文大學圖書館展覽廳
免費入場
#四眼仔週記 #Revisit #越南難民 #藝術 #就係香港 #編輯團隊日常
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過26萬的網紅Julia Wu,也在其Youtube影片中提到,加入我的私人通訊群組 Join my private message group: http://bit.ly/2skoNaf KKBOX:https://kkbox.fm/MsJgE3 聽到這邊,會發現這張專輯充滿著令人興奮的重量節奏,而這首歌「別哭了」是特別為你準備的、自然的、真切的不插電...
「revisit中文」的推薦目錄:
revisit中文 在 紀亞文 Edwin Facebook 的最佳貼文
This past year’s global situation has allowed me to fully revisit the tennis world and coach regularly again.
It has been a decade since I have worked with such an expansive pool of students. At the time, I taught and trained both children and adults ranging from the ages of 5-60, levels ranging from novice to advanced, but mostly children and teenagers.
However, a couple of years ago I did take a hiatus from showbiz and acting in China as I had the opportunity to work and travel with a professional tennis player. It was a very rewarding, yet challenging experience, to say the least.
Many people have asked me why I do not just coach and train players completely full time. I usually just smile and and brush it off with a tactful “I don’t know.”
The truth is, I have had an extreme love-hate relationship with the game.
Growing up, the time spent on court not only acted as a healthy environment where I can progress as a player and a person, but it also acted as an escape from the difficult emotional and psychological roller coaster on the home front (I will not go into this now).
Looking back, I am so grateful to have been surrounded by coaches, from places such as India and Eastern Europe, whom understood the value of teaching and mentoring with a “school of hard knocks’ approach. They continuously reminded me that:
“There will always be people in situations worse off than you. Back home, players were playing on courts made from cow dung and with holes in their shoes, not to mention wondering when their next full meal would be.”
Though I don’t think I can honestly say that I fully understood them at the time, but these reminders and perspectives acted as the rock that kept me from drifting away.
So, this is where I am coming from in terms of my relationship with tennis. 2020 has been a blessing in disguise, as I have had the opportunity to work with some wonderful people, both on and off the court.
Thanks to all my students. I hope you are learning as much as I am learning from you. Cheers.
不好意思,不翻成中文了,文有點太長😆.
#tennistraining #tenniscoaching #tennis #tennisplayer #tennisplaying #tennislove #tennisinstruction #tennislife #網球 #網球教學 #網球教練
revisit中文 在 MIDWAY Facebook 的最佳貼文
・
|MIDWAY JOURNAL extra.|200 - 二地重遊 by Rita
・
日本神奈川縣鎌倉這個地方在我心目中有一份很特別的感情,在多趟關東之旅,都會把它編排在行程當中,許些紀念性的日子都曾在這裡渡過,喜歡它有一種悠閒假日放鬆的氣息,就好像長長的海岸七里濱,就算在那裡坐上半天看著海岸線,日落時天色每秒的轉變,同時又聽著有氣勢的海浪聲,對這個情景永不會厭倦。市內有些地方多年來重沒有改變,同時間又會有些地方慢慢變遷、慢慢更替,因此每次重遊舊地都總帶有回味及嚐新鮮的感覺。
2016年一次登山旅行的開端我們駕車到鎌倉留宿一晚,入住了在當時剛開業沒多久的Hotel Aiaoi,那次的住宿體驗深深留下了美好的回憶,亦曾在第75回文章中作過介紹,更與老闆小室先生夫婦兩人一直保持聯絡。兩年後,我希望到一個休假的地方,懷念聽著海浪聲來入睡的晚上,因此,第一個出現在腦海中的就是回到Hotel Aiaoi。再次到訪時,整體感覺並沒有太大的改變,再看見小室夫婦時彷彿像回到老地方與朋友見面一樣,而小室先生更分享了這兩年來,除了當地客人之外,來自香港及台灣的客人都不少,由於華語客人的增多,為客人所準備的早餐介紹更特別用上中文版本,加上住宿內其他的種種都依舊盡顯他們的貼心。小室先生還說到那些客人大多都是MIDWAY的讀者,聽到這個真的很感動,感激喜歡我們推介的朋友這份默默的支持,接著的日子也請大家多多指教。
・
MIDWAY JOURNAL 刊登於《MILK》雜誌內(香港・第923期)
・
#midwayvoyage #midwayjournal #midwayjournal200
#milkmagazinehk #travelstory #travelsharing #revisit
#kamakura #鎌倉 #湘南 #hotel #seaside #hotelaiaoi
・
📷 #nikonz7
revisit中文 在 Julia Wu Youtube 的最佳貼文
加入我的私人通訊群組
Join my private message group: http://bit.ly/2skoNaf
KKBOX:https://kkbox.fm/MsJgE3
聽到這邊,會發現這張專輯充滿著令人興奮的重量節奏,而這首歌「別哭了」是特別為你準備的、自然的、真切的不插電創作。在 2013 年,Julia 曾演唱過這首歌,電影——小時代的英文插曲,而現在搭上中文歌詞,Juila 唱出我們都瞭解的一件事——愛的確是美好…但總會遇到愛的另一種面貌,馬的…很鳥的那一面…。是否讓你想到了什麼?就花一些時間沉浸在其中吧,再次回憶愛情的滋味。Julia's Mandarin revisit of her 2013 song from the movie Tiny Times was not intended for this beat laden album but we couldn't leave you without something organic. Let's make this easier to understand——love sucks. Find a song, wallow in it till you're over it and get back to living.
★ Julia Wu 吳卓源 - 藝人簡介
華裔澳籍女歌手 Julia Wu 吳卓源 2017 年發行首張個人全英文 EP《H.E.N.R.Y》,以全新美式 PB R&B 曲風為歌壇注入一股全新氣息,有著女版方大同之稱的她 8 歲隨雙親移居澳大利亞,擁有 10 年以上古典鋼琴經歷,2012 年以每年 20,000 美金的高額獎學金條件進入美國 Berklee College of Music 伯克利音樂學院攻讀表演專業,主修鋼琴,音樂創作實力不容小覷;2013 年起陸續錄製《小時代》電影原聲帶主題曲、參加澳大利亞 X-FACTOR 選秀比賽、韓國最大影視娛樂公司 CJ E&M《Miss Korea Season 2》真人秀女主角及 KKTV 原創電速劇《重新。沒來過》插曲演唱;2016 年受邀擔任 Vanness 吳建豪《#MWHYB音樂不羈》海外粉絲見面會巡迴指定伴唱。
★ Julia Wu 吳卓源 KKBOX:http://kkbox.fm/Cp0GNB
★ Julia Wu 吳卓源 Official Facebook:https://www.facebook.com/JuliaWuMusic/
★ Julia Wu 吳卓源 Official Instagram:http://instagram.com/juliawu94
——————————————————————————————————————————
是不是忘記 你走的原因
卻想起你的 懷裡
最近的心情 不再關於你
為什麼又哭得莫名
Loving You
原來這是愛的一種面目
該認輸
所為的承諾也只是貪圖
去束縛 你也領悟
就讓我別再呼吸
直到我能忘記
曾經愛過的你和回憶
把全部都怪自己
還算比較容易
反正愛的狂妄誰就原諒
別哭了
說話的語氣 還是很像你
擦不掉你給的痕跡
無所謂
不要在比誰狼狽
堅持著懷念
有什麼好說嘴
Loving You
我應該佩服你給的演出
該落幕
因為你的天賦
只是慷慨的讓出
就讓我別再呼吸
直到我能忘記
曾經愛過的你和回憶
把全部都怪自己
還算簡單容易
反正愛的狂妄誰就原諒
放過我們
放過自己
放下了回憶
就不用再沉醉
就不用再後悔
就讓我別再呼吸
直到我能忘記
曾經愛過的你和回憶
把全部都怪自己
還算簡單容易
反正愛的狂妄誰就原諒
——————————————————————————————————————————
別哭了 Composed by terrytyelee.
Lyrics by 郁采真, 剃刀蔣 RAZOR.
Produced, Arranged, Recorded and Mixed by terrytyelee.
Guitars: James Kerridge.
Recorded and Mixed @ Safehouse At Strawberry Park.
revisit中文 在 跨界談宋王臺Revisit Sung Wong Toi Through Art ... - YouTube 的美食出口停車場
... <看更多>