Shang-Chi Marvel Simu Liu Marvel Studios
Shang-Chi is number ONE at the box-office for the THIRD week in a row! It's made over $300 MILLION worldwide. What a feat in this covid era for any movie, let alone an ASIAN-LED one!
I personally am feeling so inspired from watching Shang-Chi!! I don’t think I’ve ever understood what (Asian) representation feels like until I watched this movie. Being born in and raised in the US, as an Asian-American, I didn’t feel like I belonged. I spent a lot of my childhood living a double life – quiet and reserved at school, and felt much more at home in a Chinese school.
I've trained in Wushu since I was 7 but it wasn’t until I watched Mulan that I got the courage to show people who I really was. I never want my children to feel that way! I love how Shang-Chi the movie represented all of those groups, North American-born Chinese, overseas Chinese, and Asian immigrants as a whole. The characters were so relatable – from the nods to taking off our shoes, to getting scolded about getting married to our most filial friends, to getting scolded about our job choices – and it showed how there is actually someone like me in the writers’ room.
Cheers also for including Indian Americans as Asian-Americans because they are. The action scenes were phenomenal and you could tell the cast really poured their heart into training and preparing for performance. And finally, in the end credits, seeing the first Asian superhero actually stand beside Mr. Wong, Captain Marvel and Dr. Bruce Banner aka The Hulk, just made me realize that, oh man, this is real. This actually happened. Let’s keep these Asian-led blockbusters coming!!
尚氣與十環傳奇已經連續三週票房第一!全球票房收入超過 3 億美元。在新冠病毒的時間點還能有這樣的票房對任何電影來說都是一項壯舉,更不用說是以亞洲文化為主題電影了!
尚氣這部電影讓我受到了很多啟發!!在我看了這部電影之前,我感覺我從來都不知道(亞洲)被再現在大螢幕上的感覺。我在美國出生和長大,作為亞裔美國人,我時常找不到歸屬感。我的童年有很大部分時間都過著雙重生活——在學校安靜又拘謹,而到了中文學校才有家的感覺。我從 7 歲開始練習武術,但直到看到《花木蘭》,我才鼓起勇氣向其他人展現真正的自我。我不希望我的孩子在未來也有這樣的經歷!我喜歡這部電影《尚氣》的原因不只是因為好看,它也代表了所有以下這些群體,北美出生的華人、海外華人和整個亞洲移民。這些角色是如此的具有象徵意義,可以產生共鳴——從點頭到脫鞋、因為嫁給我們最孝順的朋友而被責罵、甚至是被質疑我們的工作選擇——這看得出編劇裡居然也有像我這樣的人,我也為電影將印度裔美國人納入亞裔美國人的一員感到開心。動作場面真的非常壯觀!你可以看出演員們真的全身心地投入到訓練和準備中。最後,可以看到第一個亞洲超級英雄站在王先生、驚奇隊長和布班納博士(綠巨人)旁邊,讓我意識到,天啊,這是真的嗎?我不是在做夢吧。我相信未來一定有更多亞洲文化主導題材的電影!!!
同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅美食天堂 - 美味家常料理食譜 一學就會,也在其Youtube影片中提到,趕快來看看這道滷雞腿的做法!簡單美味人人愛!一學就會! (不好意思,剛剛那個影片上成英文版,這個才是中文版,呵呵。。。) Click here for English recipes: http://cicili.tv/braised-chicken-drumsticks/ 食材: 8 個(...
「reserved for中文」的推薦目錄:
- 關於reserved for中文 在 Sarah Chang 張學仁 Facebook 的最佳貼文
- 關於reserved for中文 在 Capcom Asia Facebook 的最讚貼文
- 關於reserved for中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最讚貼文
- 關於reserved for中文 在 美食天堂 - 美味家常料理食譜 一學就會 Youtube 的精選貼文
- 關於reserved for中文 在 Song Yi 配音 Youtube 的最讚貼文
- 關於reserved for中文 在 Song Yi 配音 Youtube 的最讚貼文
reserved for中文 在 Capcom Asia Facebook 的最讚貼文
《Monster Hunter Stories 2: 破滅之翼》登場角色介紹2
-琪娜:馬夏那村的騎士。隨行獸是迅猛龍王「阿飛丸」。 性格豪邁爽直,自由奔放。 口頭禪是「興奮雀躍」!會教導主角騎士的基礎,並鼓勵主角出發冒險。
-阿爾瑪:汝途村的騎士。隨行獸是風漂龍「紫白」。 眉清目秀、沉默寡言的青年。言行乍看之下很冷漠,但其實很關心身為自己第一個人類朋友──烈度之孫的主角。
-月路:青年獵人的隨從艾路。頭上的柔毛秧雞是能夠飛翔的特殊個體。 其目的到底是……?
-破滅火龍:自艾娜交託的蛋孵化而成,並成為了主角的隨行獸,是隻雙翼很細小的火龍。當其拍動雙翼,便是世界毀滅之時…… 正如傳說所言,其翅膀無法於空中飛翔。
《Monster Hunter Stories 2: 破滅之翼》將於7月9日Nintendo Switch和Steam,提供亞洲版,支援繁簡中文字幕。
--------------------------
MONSTER HUNTER STORIES 2: WINGS OF RUIN – Characters Vol.2
Kayna: A Rider from Mahana Village. Her Monstie is a Velocidrome named Avmar. She is free-spirited and has a bubbly personality. She teaches you the fundamentals of being a Rider, and acts as your mentor as you set out on your journey.
Alwin: A Wyverian Rider from Rutoh Village. His Monstie is a Legiana named Shaulk. He is handsome and seldom speaks. While he acts cold and reserved, he takes a shine to you because you are the grandchild of Red, the first human friend he ever had.
Tsukino: The Palico of a young Hunter. She has a special perch for a Downy Crake to roost atop her head. Her motives are a mystery. What is she really after...?
Razewing Ratha: Your Monstie that hatched from the egg you received from Ena. He has small wings. It is said that with a beat of his wings, the world will burn... Just as depicted in the legend, at birth he is unable to fly.
MONSTER HUNTER STORIES 2: WINGS OF RUIN coming 9 July on Nintendo Switch/Steam.
--------------------------
몬스터헌터 스토리즈 2 파멸의 날개 - 등장인물 소개2
케이나: 마하나 마을의 라이더. 동료몬은 "도스람포스"인 "아후마". 선한 기질이며, 자유분방하다. 말버릇은 「두근두근, 너무 떨려!」 라이더로서의 기본을 가르치고, 모험을 떠나는 주인공을 격려해준다.
알마: 루투 마을의 라이더. 동료몬은 레이기에나인 "시하쿠". 아름다운 외모를 지닌 과묵한 청년. 행동이나 말투는 무뚝뚝해 보이지만, 처음 생긴 인간 친구였던 레드의 손자인 주인공을 걱정한다.
츠키노: 헌터 청년의 동반자 아이루. 머리 위의 폭신폭신 뜸부기는 날 수 있는 특수한 개체. 그 목적은 과연...?
파멸의레우스: 에나에게 부탁받은 알에서 부화해 주인공의 동료몬이 된 작은 날개의 레우스. 날갯짓할 때, 세계는 소멸한다... 그 날개는 전설처럼 하늘을 날 수 없는 것이었다.
몬스터헌터 스토리즈 2 파멸의 날개는 Nintendo Switch와 Steam에서 7월 9일에 전 세계 동시에 발매됩니다.
reserved for中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最讚貼文
書畫例行展〔筆墨見真章〕2020年第4季全新展件和大家見面!
Revelatory Brushwork: A Guided Journey Through the NPM's Collection of Chinese Calligraphy
【明 文徵明 書蘭亭敘(卷)】Preface to the Orchid Pavilion, Wen Zhengming (1470-1559), Ming dynasty
🔽關於文徵明
文徵明(1470-1559),江蘇長洲人。本名壁,字徵明,以字行,別號停雲生、衡山居士。詩文書畫俱工,亦精鑑藏。
Wen Zhengming (1470-1559) was a native of Changzhou in Jiangsu province. His given name was Bi, and he had the sobriquets He Who Stops the Clouds (Tingyunsheng) and the Recluse of Mount Heng (Hengshan Jushi), but he typically went by his style name, Zhengming. In addition to being an accomplished poet, prosaist, calligrapher, and painter, Wen was also an erudite connoisseur of the arts.
🔽書法賞析:
文氏好寫〈蘭亭敘〉,本卷末自題書於八十九歲。用筆、結字和章法與傳世王羲之(303-361)書〈蘭亭敘〉多不相同,應是意臨之作。筆法內斂含蓄,間架縝密,筆意連綿貫串處,極為自然生動。
Wen Zhengming was fond of making copies of the "Preface to the Orchid Pavilion." In his inscription on the tail end of this scroll, he noted that he was eighty-nine years of age at the time of writing. Wen's brushwork, the structures of the characters, and the overall composition markedly differ from the received version of the "Preface to the Orchard Pavilion" in Wang Xizhi's (303-361) hand, indicating that Wen was making a study of the spirit of Wang's writing, rather than its technical particulars. Here the brushwork is understated and reserved, allowing for finely-structured characters. The many places where brush strokes flow one into the other give the scroll an outstanding sense of natural movement.
*************************
🌐中文:https://theme.npm.edu.tw/exh109/calligraphy10909/index.html
🌐English: https://theme.npm.edu.tw/exh109/calligraphy10909/en/page-1.html
🌐日本語:https://theme.npm.edu.tw/exh109/calligraphy10909/jp/page-1.html
reserved for中文 在 美食天堂 - 美味家常料理食譜 一學就會 Youtube 的精選貼文
趕快來看看這道滷雞腿的做法!簡單美味人人愛!一學就會!
(不好意思,剛剛那個影片上成英文版,這個才是中文版,呵呵。。。)
Click here for English recipes: http://cicili.tv/braised-chicken-drumsticks/
食材:
8 個(2磅)雞腿肉
½ 茶匙鹽
½ 茶匙白胡椒
2 湯匙植物油
3 片姜
1 ½ 湯匙糖
4 湯匙醬油
1 湯匙老抽
2 湯匙米酒
3 杯水
1 個肉桂
1 草果
3 八角
2 片月桂葉
1 茶匙黑胡椒
法輪大法:https://gb.falundafa.org/
CiCi的聯絡方式:
http://www.cicili.tv
https://www.facebook.com/cicili
http://twitter.com/cicili
http://instagram.com/cicisfoodparadise
#美食天堂 #家常料理
#滷雞腿
© All Rights Reserved.
reserved for中文 在 Song Yi 配音 Youtube 的最讚貼文
龍珠世家第二集出來咯www~~ 希望大家會喜歡啊啊啊~~
大家好~ 還記得Song Yi我嗎?(๑•̀ㅁ•́ฅ)~
這是我新的頻道希望大家繼續支持哦!!
以前的影片我都會放在我的Facebook那邊~
想看回的話就到我Facebook那邊看哦~
【Facebook】:https://www.facebook.com/yukiyikss/
===================================================
我不是《七龍珠》的擁有者,《七龍珠》擁有者是TOEI ANIMATION, Ltd.專利FUNimation Productions, Ltd.版權所有。《七龍珠》,《七龍珠Z》,《七龍珠GT》品牌,圖像,角色名字,人物設計和其独特肖像商标由TOEI ANIMATION, Ltd.版權所有。
這只是純粹惡搞娛樂而已,請勿認真。
I am an internet voice actors, sound designers, musicians entertainers and Anime lovers based out of Malaysia. Loves to make comedy and specifically parody.
I DO NOT OWN DRAGONBALL. DragonBall is Owned by TOEI ANIMATION, Ltd. and Licensed by FUNimation Productions, Ltd.. All Rights Reserved. DragonBall, DragonBall Z, DragonBall GT and all logos, character names and distinctive likenesses thereof are trademarks of TOEI ANIMATION, Ltd.
This is nothing more than a Parody made for entertainment purposes only.
reserved for中文 在 Song Yi 配音 Youtube 的最讚貼文
龍珠世家第二集出來咯www~~ 希望大家會喜歡啊啊啊~~
大家好~ 還記得Song Yi我嗎?(๑•̀ㅁ•́ฅ)~
這是我新的頻道希望大家繼續支持哦!!
以前的影片我都會放在我的Facebook那邊~
想看回的話就到我Facebook那邊看哦~
【Facebook】:https://www.facebook.com/yukiyikss/
===================================================
我不是《七龍珠》的擁有者,《七龍珠》擁有者是TOEI ANIMATION, Ltd.專利FUNimation Productions, Ltd.版權所有。《七龍珠》,《七龍珠Z》,《七龍珠GT》品牌,圖像,角色名字,人物設計和其独特肖像商标由TOEI ANIMATION, Ltd.版權所有。
這只是純粹惡搞娛樂而已,請勿認真。
I am an internet voice actors, sound designers, musicians entertainers and Anime lovers based out of Malaysia. Loves to make comedy and specifically parody.
I DO NOT OWN DRAGONBALL. DragonBall is Owned by TOEI ANIMATION, Ltd. and Licensed by FUNimation Productions, Ltd.. All Rights Reserved. DragonBall, DragonBall Z, DragonBall GT and all logos, character names and distinctive likenesses thereof are trademarks of TOEI ANIMATION, Ltd.
This is nothing more than a Parody made for entertainment purposes only.
reserved for中文 在 be reserved for中文, be reserved for是什麼意思 - 綫上翻譯 的相關結果
be reserved for中文:[網絡] 留作;保留給…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋be reserved for的中文翻譯,be reserved for的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>
reserved for中文 在 to be reserved for - Linguee | 中英词典(更多其他语言) 的相關結果
大量翻译例句关于"to be reserved for" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... <看更多>
reserved for中文 在 reserved中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
8 天前 — Reserved people do not often talk about or show their feelings or thoughts. 拘謹;矜持;內向. a quiet, reserved woman 一位安靜、矜持的女子. ... <看更多>