#抄抄子 做國際新聞,家下係食開公仔麵,甚至香港無人請,就直接變成康師傅咁。
連係澳洲做嘅中文新聞,都係康師傅
所以收你廿八鎂唔貴,話曬我啲opinion ,一係唔講,講親都廿年以上嘅紅酒黎。
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅13N,也在其Youtube影片中提到,貼紙:如果你還沒收到貼紙,請email我 moto13n at gmail.com 這篇客觀的討論國外賽道噪音的規則。沒有人喜歡跑賽道還被限制噪音,但也沒有人喜歡住在充滿噪音的環境裡,賽道和住戶如何共存才是真正的難題。 Bike: Kawasaki Ninja 300 川崎忍300 MotoVl...
「regulation中文」的推薦目錄:
regulation中文 在 老外看中國、老外看台灣 A Laowai's View of China & Taiwan Facebook 的精選貼文
【香港大學學生會無懼國安法聲明|Statement that the Hong Kong University Students’ Union fears not of the National Security Law】
(Please scroll for English version)
《中華人民共和國香港特別行政區維護國家安全法》(下稱國安法)於六月三十日晚上十一時生效,同日公佈實際條文。七月一日,首次有抗爭者因高舉旗幟被捕。自政權明目張膽地打壓「光復香港,時代革命」、「香港獨立,唯一出路」兩句口號起,言論自由蕩然無存,青山綠水不再依舊,昔日美好的香港不復存在。
香港大學應為香港而立。如今香港禮崩樂壞,我校亦未能倖免。國安法中文版本指名「加強監督和管理學校」,七月五日更於英文版本加插「大學(University)」一字。校方隨即剷除連儂牆上的字句,屈服於強權之下。香港大學百年基業有賴院校自主、學術自由,國安法卻將之毀於一旦。
「世界有陰影,但亮光在對比下顯得更強。」香港人綻放了令人驚心動魄的亮光,這股光芒帶給我們希望,而他將永久照耀這片土地。縱使前路一片漆黑,我們定必團結抵抗邪惡。
我等在此呼籲各位切勿自我審查,屈服於政權的白色恐怖之下。香港大學學生會勢必與香港人同行,守護屬於我們的香港,共同迎來香港的黎明。
香港大學學生會
二零二零年七月八日
“The Law of the People’s Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region” (National Security Law) took effect at 11:00 p.m. June 30. Actual provisions of the law were published on the same day. The first arrest was made in holding flags on July 1. Ever since the regime blatantly suppressed the slogans of “Liberate Hong Kong, Revolution of Our Time” and “Hong Kong Independence is the Only Way Out”, freedom of expression has been quashed. Everything has changed. The good old Hong Kong no longer exists.
The University of Hong Kong is to be for Hong Kong. Now that Hong Kong was devastated, our institute is certainly no exception. The Chinese version of the National Security Law specifies strengthening “supervision and regulation of schools”. The word “universities” was even inserted into the English version on July 5. Subsequently, the University demolished words on the Lennon wall, submitting to tyranny. Institutional autonomy and academic freedom had been the foundation of achievements of the University of Hong Kong for more than a century. The National Security Law, however, dealt a blow to such.
There are dark shadows on the earth, but its lights are stronger in the contrast. Hongkongers has shined out bright and brought hope to the city. Such lights shall last forever. Albeit darkness ahead, we shall fight against malignancy.
Do not yield and bow to white terror of the regime by self-censorship. The Hong Kong University Students’ Union shall walk alongside Hongkongers to safeguard our Hong Kong until the dawn comes.
The Hong Kong University Students’ Union
July 8, 2020
regulation中文 在 蝦叔跑步 Uncle Shrimp Running Facebook 的最佳貼文
想形容文章「沒有水份」,可以怎說?現在也許流行大陸潮語「乾貨滿滿」,但更文雅的用詞選擇,其實中文之中不是沒有,例如「資料豐贍」,又例如「要言不煩」。
說起來,看文章的話哪類最符合這個原則?相信英語世界中的「Dos and Don’ts」(應該做與不應做的事)算是代表。
勉強用一個詞語翻譯的話,也許可稱之為「守則」。但「守則」(regulation)一般來說比較正規,反而Dos and Don’ts則較為可親。由如何當CEO以至如何焗蛋糕,你在網上應該都會找到相應的Dos and Don’ts。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。Dos and Don’ts背後不可能是憑空想像,必須依靠作者無數反覆嘗試與失敗,才可以淬煉出一則又一則寶貴經驗,成為他人眼中的所謂「乾貨」。一篇好的Dos and Don’ts,一定直入要害,叫你不要問只管跟著做。它讀起來也許有點霸道,但這也同時反映出作者的自信。
說了這麼久,跑步書中可有這樣的例子?
當然有。早在2009年,Runner’s World作者雷米(Mark Remy)已出版過一本《The Runner's Rule Book》。後來有中譯本,叫做《跑步的197條守則》。在特意為中譯本撰寫的序中,雷米說自己的書雖然提供了不少實用貼士,但其實最大用意是幽默,期望天下跑者讀之解頤。
事隔九年,也就是2018年,Runner’s World又再出版了類似的書《How to Make Yourself Poop》。此書暫未有中譯本,如果要來個傳神一點的港式中譯,大概可稱為《如何順利開大》。單看書名,如此的跑步書,明顯是沿襲了雷米的幽默精神了。
這本書的作者潔塔(Meghan Kita),也是Runner’s World的專欄作家。雖然她應該沒有雷米2:46的個人成績,但她曾經締造過一項健力士世界紀錄——變裝成快餐食物的馬拉松女跑者中,她曾是世上最快!別要覺得這紀錄無聊,事非經過不知難,有時認真地去做一件別人眼中的無聊事,也可能殊不簡單。
《How to Make Yourself Poop》是潔塔到目前為止的唯一著作。身為Dos and Don’ts,此書固然秉承了精簡無廢話的原則。表面上,此書也搞笑。但實際上,它比想像中認真,羅列了多達一千條的跑步守則,涵蓋的範圍比雷米前作更廣更深。
此書分為六大部分:訓練、營養、裝備、動機、健康、比賽。每大類中,作者會先列出幾條「黃金守則」,然後再細分若干主題列出更細緻的注意事項。或許因為作者是女性,所以連懷孕前後如何安排練習也有說明,其細緻可想而見。讀著我甚至覺得,這書其實有本錢弄成一個手機應用程式,用家只消輸入疑問,即可找到相應答案,一如電腦軟件的說明那般。
這種書,自認資深的跑者可能會不屑一顧。但在我看來,久戰沙場的跑友其實也不妨一讀《How to Make Yourself Poop》。因為愈是看來基本的東西,愈是會犯了而不自知(又或是詐作不知)。舉個例,翻開此書你會看到第一條守則是:你的練習中至少有70%是「輕鬆跑」。而第二條則是:「輕鬆跑」是指你可以輕鬆地邊跑邊講出一句完整句子。請問這兩條,目前有幾多跑者真的做到?
所以,我認為這本書是跑者廁所必備讀物。沒有詆毀啊,這完全是作者自己的建議。再說,此書在公眾地方看也不太方便——網上有讀者說要用紙包著封面,才敢把此書在街上拿出來看!
原載於2020年6月號《Sportsoho運動版圖》雜誌
蝦叔專欄「巴克利一頁」
amazon連結:https://amzn.to/2BqqlDY
regulation中文 在 13N Youtube 的最佳解答
貼紙:如果你還沒收到貼紙,請email我 moto13n at gmail.com
這篇客觀的討論國外賽道噪音的規則。沒有人喜歡跑賽道還被限制噪音,但也沒有人喜歡住在充滿噪音的環境裡,賽道和住戶如何共存才是真正的難題。
Bike: Kawasaki Ninja 300 川崎忍300
MotoVlog 149 摩托日記第一百四十九篇
Outro Music: Trixtor - Just This Once
regulation中文 在 森零 Youtube 的精選貼文
今天要回去那被燒的母校
但是那裡好像被弄成了奇怪的祭壇
所以...有很多眼睛怪物!!!!!!
▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC
▶最新精華播放清單☛https://goo.gl/H9z7cd
#恐怖遊戲 #學校
遊戲鏈接: https://gamejolt.com/games/hostileregulation/250328
Facebook☛https://www.facebook.com/Forest0
Twitter☛https://twitter.com/Forest_Zer0
喜歡這部影片的話可以按個喜歡,並且幫我分享
想要看更多的話可以訂閱哦
有任何意見都可以在底下留言
我會努力下去的!
regulation中文 在 Edwin H. Youtube 的最佳解答
最近係咁收到私穩條款既電郵,到底咩事?三分鐘解答你既問題!
GDPR More info:
http://bfy.tw/5WF8
Wall Street Journal - GDPR
https://www.youtube.com/watch?v=j6wwBqfSk-o
Subscribe!
https://www.youtube.com/user/wing912930?sub_confirmation=1
Follow / Direct Message me on Instagram!
https://www.instagram.com/edwinghui/
regulation中文 在 regulation - 1.規則;2.調節 - 國家教育研究院雙語詞彙 的相關結果
出處/學術領域, 英文詞彙, 中文詞彙. 學術名詞 經濟學, Regulation, 行政管制. 學術名詞 紡織科技, regulation, 調整. 學術名詞 水利工程 ... <看更多>
regulation中文 在 regulation - Yahoo奇摩字典搜尋結果 的相關結果
regulation · n. 規章;規則,規定;條例[C];管理;調整,調節;校準[U] · adj. 標準的;正規的,正式的;普通的,一般的 ... ... <看更多>
regulation中文 在 regulation中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
The correct procedure is laid down in the rules and regulations. 正確的程式在規章條例中有規定。 government regulation of inflation 政府對通貨膨脹的控制. 更多 ... ... <看更多>