【享受露營樂】首先要擬定露營用品Checklist
⭐露營用品可買可租
⭐迷上露營的話通常裝備越買越多
#星期二提升正能量
野外留宿初體驗
即Check必備露營用品
受疫情困擾的日子,大家都想走向大自然,到郊野地方活動一下,去露營的念頭油然而生。作為露營初哥,對於露營要帶甚麼沒有概念?今日就同大家數一數必備露營用品!如果你的露營用品是租賃或問朋友借用,記得出發前先熟習操作方法,尤其帳篷、天幕等打開和收納方式,以免到荒山野嶺時手忙腳亂。
.帳篷
選擇帳篷需要留意重量、大小及季節,一般來說越輕的帳篷價錢越貴,但的確可以為行裝減輕不少負擔。帳篷大小要按使用人數而定,建議以[人數+1]去選購,即是2人用三人帳篷,因為空間與舒適度成正比,再加上需放置隨身物品,尤其冬天行裝多需要空間就更大。春夏天的帳篷物料宜透氣、有窗口甚至蚊網;秋冬天則講求帳篷保暖防風。
.睡袋
睡袋一般分為木乃伊式和信封式兩種,木乃伊式包覆性比較高,較為保暖,但不適合喜歡轉身的「反瞓」人士;而信封式睡袋將拉鏈拉開可以當被子用。購買時要注意保溫範圍 (Temperature Rating),說明睡袋適合哪種溫度使用。如果想提升睡眠質素,可以加上充氣床墊,在野外都有一夜好眠。
.天幕
天幕看似可有可無,但其實它可以為露營者帶來舒適的起居空間,因為它能遮風擋雨,亦能隔熱防曬,在天幕下煮食、用餐、嬉戲都很寫意。
.照明設備
在戶外過夜照明設備是必需的,燈具選擇視乎行程和露營場地,如果會在晚上行山的就需配備頭燈或其它行動電源照明燈,方便空出雙手活動。部份燈具還附有滅蚊、風扇等功能,亦要帶備手電筒以防不時之需。
.摺疊桌椅
不想坐在草地或石頭上開餐,就要自備桌椅,選擇時首重輕身及堅固。如果桌子和椅子並非一套購買,記得購買時要配合兩者高度。
.煮食工具
露營用的煮食工具都以輕便為主,想節省空間宜選摺疊式鍋具,通常一個平底鍋加一個湯鍋已可做到煎、炒、煮、烤、燉、蒸等功能。亦可以準備多功能的燜燒鍋,燜煮時可同時準備其它菜式。
.充電器
現代人生活離不開智能電話,所以記得攜帶大容量的充電器,尤其如果會攜帶平板電腦、充電式燈具、風扇等電器,需要用電的情況遠比你想像的多,充電器搭配太陽能充電功能就更理想。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Getting ready for your first camping trip
A checklist for you
We have all been trapped at home for months during the pandemic, and many of us would love to get closer to nature. Hence, the idea of camping outdoors might pop up in our minds. As someone without camping experience, where do you start?
Let us go through a checklist together! If you plan to rent camping gears or borrow them from friends, make sure you learn how to use them, particularly the tent and canopy tent. Learning the proper way of installing and keeping these items can help you avoid a lot of unnecessary troubles.
.Camping tent
Do consider the weight and size of the camping tent, and if it is appropriate for the season. Tents that are lighter in weight are generally more expensive but they can significantly reduce the campers’ burden.
Determine the size of the tent based on the number of campers. We recommend you to follow the formula ‘number of campers +1’, meaning two campers to share a three-person tent. This will give everyone enough space to store his or her items and to chill, particularly during winter.
Opt for tents that are made from breathable materials when camping in spring and summer, and ensure they come with windows and proper mesh to allow air circulation and prevent insects from entering. During autumn and winter, opt for tents with good insulation.
.Sleeping bag
It is generally divided into two types: the mummy and the envelope. The mummy type can retain more heat as it is closed and form fitting, but it is not suitable for individuals who are used to tossing and turning during their sleep. The envelope type is more basic, as one can use it as a blanket once he or she unzips the sleeping bag.
When purchasing a sleeping bag, do take note of its temperature rating, as it will give you a hint of its ability to retain warmth. If you wish to improve your sleep quality, add another layer of inflatable mattress beneath the sleeping bag.
.Canopy tent
Canopy tent may seem negligible, but it will bring great comfort because it can protect campers from wind and rain and function as a shade screen. It would be an enjoyment to cook, dine and play beneath the canopy.
.Lighting equipment
This is exceptionally important for night use, and we should choose the right equipment based on the itinerary and the campsite condition. Headlamps would come in handy for night hiking. While some can repel insects, some even come with a fan to cool users down. It is also good to bring along a torchlight in case of emergency.
.Folding tables and chairs
If you do not wish to eat on the ground or rock then it is wise to prepare your own tables and chairs, which should be sturdy and lightweight. If they do not come from the same set, make sure they are all of the same height.
.Cooking utensils
Opt for portable and foldable lightweight utensils. All you need is just a pan and a stock pot for soup, and they can all be used for frying, cooking, grilling, stewing and steaming. If necessary, bring along a multifunction stew pot so you can prepare more dishes at one go.
.Power banks
It is a known fact that city folks cannot live without smartphones so make sure you prepare high-capacity power banks. If you are planning to bring items that consume high electricity such as notebooks, rechargeable light equipment, and fans, do consider using solar power banks instead.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #露營 #露營用品
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「ready or not容量」的推薦目錄:
- 關於ready or not容量 在 CheckCheckCin Facebook 的精選貼文
- 關於ready or not容量 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於ready or not容量 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於ready or not容量 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於ready or not容量 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於ready or not容量 在 [閒聊] 嚴陣以待Ready or Not 大型更新上線- 看板C_Chat 的評價
- 關於ready or not容量 在 中文台灣討論區| 請問有ready or not的朋友要一起玩嗎 的評價
- 關於ready or not容量 在 [閒聊] 嚴陣以待Ready or Not 大型更新上線- 看板C_Chat 的評價
- 關於ready or not容量 在 [閒聊] 嚴陣以待Ready or Not 大型更新上線- 看板C_Chat 的評價
- 關於ready or not容量 在 【Husky小隊】如何應付終極智商檢測夾 #Shorts - YouTube 的評價
ready or not容量 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
【如何在兩個月內買到小米手機
How to Buy a Xiaomi in Two Short Months】
Beijing, Sept. 4th (by Carlos Tejada) -- China’s Xiaomi rose to the top ranks of global smartphone makers in only five years by selling high-spec phones at lowball prices. The phones have been snapped up by Chinese consumers looking for an affordable, homegrown alternative to pricier gadgets made by Apple and Samsung Electronics. Its success has made it China’s most valuable startup and second only to Uber in terms of global valuations.
中國的小米公司僅用了不到五年的時間,藉由以低價銷售高規格手機商品,在全球智慧型手機市場中躍昇至名列前茅的位置。與美國蘋果和南韓三星生產且較為昂貴的智慧型裝置相比,小米公司給中國消費者提供的是可負擔得起的國產化和實惠替代選擇,其產品也屢屢被中國消費者一掃而空。小米公司的成功使它一舉成為中國最具市場價值的新創企業,即使在全球範圍來算,其市值也僅次於 Uber。
So goes the story behind Xiaomi’s rise. Still, there’s one aspect of its business that can be hard to convey to the outside world: Its phones can be very, very, very difficult to buy.
以上便是小米崛起的故事,然而這其中尚有一個難與外界陳述的事實是:小米手機是非常,非常,非常難以購買的。
Xiaomi sells its phones only in China, India and a few other Asian markets. But that’s just the start of the difficulties. In China the company sells its newest phones online in limited batches through what are called flash sales. Xiaomi and analysts say that helps the company cope with demand for new products as it ramps up production.
目前小米公司僅在中國、印度及一些亞洲國家銷售智慧手機,不過這其實只是造成購買困難的第一個因素。小米公司在中國是透過所謂線上分批搶購的方式來銷售其最新機型。小米公司和分析家認為這種銷售方式有助於公司更好地控管新產品產量只能逐步上升可能造成的供不應求狀況。
On a practical level, it means those who aren’t quick enough with a computer mouse may have a long time to wait before they get one.
實際一點來說,這就表示那些使用電腦滑鼠不夠敏捷的人可能就得在買到一台小米手機之前要等上好長一段時間了。
I chose to buy a Xiaomi phone after the company lent me its newest phablet, the Note Pro, to use for a few weeks. I liked the large screen, decent camera and its take on Google’s Android phone-operating software, which in my opinion is still inferior to Apple’s mobile software but is closing the gap. Mostly, I liked the price – the Note Pro costs about half the price of Apple’s base-model iPhone 6 Plus, which is the same size but comes with only a quarter of the memory.
在小米公司把最新型的 Note Pro 智慧型大螢幕手機借給我使用了幾個星期之後,我決定自行購買一台小米手機。我非常喜歡它的大螢幕以及拍照效果不錯的鏡頭。小米手機使用的是 Google 公司的 Android 手機作業系統,雖然 Android 系統跟蘋果公司的 iOS 系統還存在一定差距,但這個差距正逐漸縮小中。我最在意的還是價格:小米 Note Pro 的售價僅為蘋果公司 iPhone 6 Plus 基本款(16 GB)的一半,且這兩台手機的尺寸一樣,而 Note Pro 的記憶體容量足足為 iPhone 6 Plus 的 4 倍 (64 GB)。
Another reason I liked it: In China-nerd circles, the phone is a conversation starter. People who follow China or technology but who aren’t on the mainland rarely see one. In that crowd everybody has an opinion of Xiaomi, ranging from respect for a scrappy startup to contempt for a cheap copycat. “Oh, you have a Xiaomi?” they ask, with some mix of curiosity and amusement.
我喜歡小米手機的另一個理由是,在愛好中國事物的群體之中,小米手機總是一個很不錯的開場白,因為關注中國或者科技產品但身不在中國的人很少能看見小米手機。那個群體的人對於小米都有各自的看法,有的人對這個草莽的新創公司表達尊重,也有人輕蔑地認為小米手機僅僅是廉價的山寨產品。他們會帶著愉悅和好奇問說:「哦?你的是小米手機?」
I chose to buy my phone like most Chinese people buy theirs: through an online flash sale. I skipped online brokers and secondhand dealers over concerns about malware and fakes. I also declined an offer from Xiaomi for a pass that would let me jump to the front of the line, an inducement it offers to its biggest Mi fans.
我選擇採用大多數在中國的消費者們所使用的方式來購買小米手機:線上搶購。出於對惡意軟體和假貨問題的擔憂,我略過了從網路賣家和二手交易者那邊購買的方案。我還放棄了小米公司提供的「插隊」優待,這對於廣大的「米粉」族來說可是項福利啊。
I went in with a co-worker, Olivia, who wanted to buy a budget-level phone for her father.
我和我的同事 Olivia 一起進行搶購,而她想幫她爸爸購買一台經濟實惠的手機。
Day 1第 1 天
Xiaomi holds its flash sales on Tuesdays at noon sharp. To buy one, a customer needs access to a Chinese debit or credit card or an account with an online payment system like Alibaba Group’s Alipay affiliate. With all those in check, I perched over my computer with my mouse at the ready.
小米在週二中午整點展開了一次搶購活動,想要參與的消費者必須擁有中國記帳卡、信用卡或者像隸屬阿里巴巴公司的支付寶那樣的線上付款系統。一切就緒以後,我手握滑鼠靜候在電腦旁邊嚴陣以待。
As it turns out, there’s another helpful prerequisite: An ability to read fine print in Chinese. My noontime click generated a message congratulating me for registering to try to buy a Xiaomi phone. The fine print on the website said people trying to buy a phone must first register on the site. My first true opportunity, it told me, would be next Tuesday.
有一個先決條件更能使我們成功搶購到手機:你需要具備讀懂中國文字的能力。我算好正午時間點下按鈕之後出現一個視窗,是一條恭喜資訊:小米網站祝賀我註冊成功,並可以開始嘗試搶購小米手機。網站上的中文有提示希望搶購小米手機的用戶必須先在網站進行註冊,我成功註冊以後的第一次嘗試機會變成了下週二。
Day 8第 8 天
Primed and registered, I set off with my mouse promptly at noon as if a starter’s pistol had gone off next to my ear. Two pages of options popped up on my browser. I read the Chinese as quickly as I could and clicked away.
確認註冊成功,且一切就緒以後,我又一次算準正午時分點下了滑鼠,那時的聲音就像是起跑槍的聲音從我耳邊呼嘯而過。隨後瀏覽器上出現了兩個頁面,我盡可能快速地閱讀了上面的中文資訊並隨後點了關閉。
Xiaomi’s mascot – a white rabbit named Mitu wearing a green Chinese army hat – popped up on my screen. It appeared to be running in place. The text explained that too many people were trying to buy phones too. “I’m lined up and currently moving forward with everything I’ve got,” it said.
小米的吉祥物,一隻戴著綠色中國軍帽,名為「米兔」的兔子出現在我的螢幕之上,一切看似順利。但上面的文字卻顯示目前搶購小米手機的人數已經太多,而且頁面一直顯示「正在排隊中」。
It ran with everything it had for the next 20 minutes. I wondered how long it would take for me to find out whether I had won my phone.
結果20 分鐘過去了,頁面所顯示的內容還是一樣,我當時就很好奇還需要等多久我才會知道是否搶到了手機。
A colleague, Yang Jie, walked by and sighed. “You didn’t get it, Carlos,” she said. Sure enough, the image soon changed to a Mitu gushing tears. “Sorry, we’re already sold out,” it said.
這時我一位同事Yang Jie經過並嘆了一口氣。她說:「Carlos,你沒有搶到。」果不其然,頁面隨後便出現了一隻淚水狂噴的米兔。上面寫著:「非常抱歉,我們已經售罄。」
I looked to Olivia, who shook her head. Sold out too.
我望向 Olivia 那兒,她搖了搖頭,顯然她也沒有搶到。
Day 15第 15 天
I noticed this time that Xiaomi offers potential buyers the option of ordering the Xiaomi phone for guaranteed delivery in a month. I snorted. Waiting, I decided, is for chumps. I’m not a chump. I’m a champ. Surely I can click as fast as anybody.
這次我注意到小米為潛在購買者提供了預約購買的服務,並保證在一個月內進行配送。我對此冷哼一聲。我主意已決,這種等待方案是準備給傻瓜的,但我並不是一個傻瓜,我是一個贏家,我肯定可以比別人更快點下滑鼠。
Apparently not. This time the crying Mitu quickly replaced the running Mitu. Sold out. On to next week.
結果根本事與願違,這次哭泣的米兔很快便取代跑步的米兔出現在了螢幕之上。再次售罄,只好再等到下個星期了。
But not with Olivia. Twice was enough, and she dropped out. “It’s too hard,” she said.
不過這次 Olivia 並沒有參與,因為她覺得兩次嘗試就夠了所以罷手。她說:「這太難了」。
Day 22第 22 天
I was on the phone with a colleague in Hong Kong when the trumpets from theme music of China’s national noon television broadcast blared across the newsroom. Noon! I scrambled to my open browser. Those precious seconds may have cost me. The crying Mitu mocked my inattention. Vigilance is the price of flash sales.
當時我在跟一位在香港的同事講電話,隨後我聽到了中國午間新聞的主題音樂。又到正午了!我習慣性反射地衝到開啟的瀏覽器前面,每一秒鐘都太寶貴了。哭泣的米兔再一次無情地嘲笑著我不夠投入的搶購行為。在進行秒殺搶購的時候警惕性實在是太重要了。
Day 29第 29 天
Xiaomi says it sells phones in limited batches strictly for production reasons, not to stoke demand through what’s known as scarcity marketing. “We have to monitor the demand for our smartphones, and produce our inventory accordingly, which requires us to use the flash sale model,” a spokeswoman said.
小米公司稱其之所以採用限量搶購的方式主要是由於產能問題,而並非像所傳的那樣利用所謂的「饑餓行銷」來刺激需求。「我們必須對自己智慧手機的銷量進行監控,並據此對庫存及產能進行調整,因此我們只能選擇限量搶購的模式。」小米公司的一位女發言人這麼說。
Whatever the reason, it resulted in a crying Mitu on my screen.
不管理由是什麼,最終我的螢幕上還是再度出現了一隻哭泣的米兔。
Day 36第 36 天
Hello again, you crying little lapin tease. Had I chosen to be a chump, instead of a champ, I’d have my Xiaomi by now.
再次見到了米兔的哭臉嘲諷。如果當初能自認蠢蛋,不要選擇當贏家的話,現在我應該已經把小米手機拿到手了。
Still, I wasn’t frustrated. More curious. Was it possible, in fact, to buy a Xiaomi phone?
但我並沒有感到沮喪,只是更加好奇用搶購這種方式的消費者究竟能否買到小米手機?
Day 42第 42 天
Noon on Tuesday in China came at 9 p.m. Monday at the airport in Phoenix, where I was schlepping two children from one set of grandparents to another. I thought about telling my wife I wanted to put down our luggage and pause our U.S. vacation while I try to buy a phone in China from a company that uses a militant rabbit as a mascot. I thought about the divorce proceedings. I kept silent.
中國週二的正午是美國鳳凰城(Phoenix)週一早上 9 點,當時我在鳳凰城的機場內,手上抱著兩個孩子,我剛把他們從祖父母處接回,現在正前往外祖父母的住處。當時我想要告訴太太我想放下行李並暫停我們的度假,因為我正嘗試從一家以軍裝兔子作為吉祥物的公司處搶購一台手機。只是在我想到了離婚的訴訟程序之後,我選擇了保持沉默。
Day 49第 49 天
I just plain forgot.
我壓根兒忘記了有搶購這件事情。
Day 55第 55 天
I logged into Xiaomi’s Chinese site the day before the Tuesday auction to register for the big showto be greeted with a message that the Note Pro was available for immediate sale. The Xiaomi spokeswoman later said that “we move from flash sales to open sales after we determine the exact alignment of demand and supply accordingly.” My Xiaomi would be waiting at my desk in Beijing when I returned.
我在週二的搶購開始之前就先登入小米的中文網頁,結果登入後我看到一則訊息說小米 Note Pro 已經可以即時購買。隨後小米公司的女發言人表示:「在確認了供應量能夠滿足需求量以後,我們決定將銷售方式從限量搶購調整為公開銷售。」在我回到北京的時候我的小米手機就已經躺在我桌子上等著我了。
TZ Wong, an analyst with research firm Canalys, says Xiaomi will need to broaden its distribution channels, “especially if it wants to achieve its ambitious 80 million to 100 million smartphone target for this year.” The Xiaomi spokeswoman said it doesn’t pursue market-share targets.
市場調查及研究機構Canalys 的分析師 TZ Wong 表示小米公司必須拓展其分配銷售的管道,「特別是如果他們想在今年達成 8 千萬至 1 億的銷售目標後。」但小米的女發言人稱公司並不以追求市場佔有率為目標。
My phone works fine so far. Does it work two-months’-wait fine? That’s between me and the Mitu.
目前我的手機運作的狀況一切良好,不過這支手機真的值得這兩個月的苦苦等候嗎?這個問題就留給我和米兔吧。
#高雄人 #學習英文 請找 多益達人 林立英文
ready or not容量 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
ready or not容量 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
ready or not容量 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
ready or not容量 在 中文台灣討論區| 請問有ready or not的朋友要一起玩嗎 的美食出口停車場
Join the Ready or NOT 麥當勞歡樂送-現正優惠中Discord Server! ... 昨天換了個2TB的硬碟終於可以把遊戲庫裏面大容量的遊戲補一補了~往日不再地平線泰坦殞落2 一大堆 ... ... <看更多>
ready or not容量 在 [閒聊] 嚴陣以待Ready or Not 大型更新上線- 看板C_Chat 的美食出口停車場
近期,多人戰術射擊《嚴陣以待》(英語:Ready or Not)大型更新內容已正式上線,全新地圖、光效、場景 ... 同時,NPC嫌疑人彈藥容量將會擁有上限。 ... <看更多>
ready or not容量 在 [閒聊] 嚴陣以待Ready or Not 大型更新上線- 看板C_Chat 的美食出口停車場