【林立老師解答時間】
Q:We feel sure you may also be interested in some of our other products. Please take a look at the attached pdf, which you may print to hand out to your customers. You can also see full details on our website.
我們確信你也會對我們其他的產品感興趣,請看看附件中你可能會印製成傳單給你的客戶的PDF檔案,你也可以在我們的網站上看到產品詳細的資料。這段句子想請老師幫忙看看翻譯的對不對,另外句子中有一個which子句想請老師解釋一下,或是有沒有什麼改寫的方式。
A: 同學您好,您提到的句子翻譯
We feel sure you may also be interested in some of our other products. Please take a look at the attached pdf, which you may print to hand out to your customers. You can also see full details on our website.
我們確信你也會對我們其他的產品感興趣,請看看附件中你可能會印製成傳單給你的客戶的PDF檔案,你也可以在我們的網站上看到產品詳細的資料。
在中文的部分已相當完整,只要把「你的客戶」改為「顧客」即可。
至於which子句就是形容詞子句的用法,用來修飾前面的名詞pdf,子句出現在一個句子之中,通常都是要讓原本的句子內容更完整,但也同時使其結構變更複雜。
因此,如果要修改的話,可以將原句斷句,或是加上一般對等連結詞,如下所示:
Please take a look at the attached pdf, which you may print to hand out to your customers.
改為 Please take a look at the attached pdf. You may print it to hand out to your customers.
或 Please take a look at the attached pdf, and you may print it to hand out to your customers.
但是改寫之後則須在最後一句之前加上一個具有修飾語意的副詞,如Also/ Besides/ Moreover/ More than that...等。
以上提供您參考,並祝學習順利。
高雄人 學習英文 請找 多益達人 林立英文
Search
print out用法 在 How to use a Dymo LetraTag LT100H - YouTube 的美食出口停車場
... <看更多>