【改變一生的學術英文寫作觀念】你的嗜好是 piano 還是 playing the piano? global warming 是問題還現象?
在學英文寫作的過程當中,你應該學過用 such as, including 等用法來給例子、細節。在過去批改的超過 5000 篇作文中,發現有一種錯誤,從多益350分的英文弱底生到托福、雅思近滿分的英語學霸都會犯的錯。
這種錯誤我暫時稱它為 category mapping 上的錯誤。今天同樣從簡單到進階,給大家 3 個具體例子來闡述這種寫作錯誤。
〖Example 1〗
✔︎ Before
I have a lot of hobbies, including piano, tennis, and coffee.
✔︎ After
I have a lot of hobbies, including playing the piano, watching tennis games, and making coffee.
hobbies 是嗜好。這個父母詞必須要跟後面所接的孩子能對應。鋼琴、網球、咖啡都不是 hobby。對於父母親 (hobby) 要能跟後面列舉的內容在邏輯上對應,這件事我暫取為 category mapping (種類上要能對應)。
除此之外,若沒有對應好,句子的意思其實也會不清楚。對於鋼琴我們可以做的事情可多了(不能假設只有彈鋼琴呀呀)。shopping for pianos, playing the piano
都可以是嗜好。同樣, watching tennis games, playing tennis 也都是嗜好。所以將種類對應好,也可以幫助我們寫得更清楚。
〖Example 2〗
(中文) 大多的客人都是在抱怨餐廳的食物跟服務。
✔︎ Before
Most customers complained about the restaurant's food and service.
✔︎ After
Customers complained mostly about the restaurant's subpar food and bad service.
這邊要對應的是「負面」的東西和「負面」的東西。如果我們都同意complaints 是不好的,那麼所對應的東西應該要是不好的。但是我們可以在 (before) 的句子中看到,food 跟 service 其實都是中性詞,跟負面的 complaints 其實對應得不好。
所以把 food 改成 subpar food ,把 service 改成 bad service 會更合邏輯。(不要被中文拉走了)
最後給大家看的一組,直接給大家看我在學術寫作公開課上給的實體例子。
〖Example 3〗
✔︎ Before
Over the past 20 years, Taiwan has faced a wide array of (各式各樣的) problems, including environmental protection, economy, and international relations.
我跟學生說,環保、經濟、跟國際關係都不是「問題」。他們充其量都只是「主題」。
✔︎ After
Over the past 20 years, Taiwan has faced a wide array of problems, such as the deterioration of air quality, wage stagnation, the decline in its presence on the international stage.
改寫後的句子雖然沒有到最嚴謹的平行結構,但以 category mapping 的角度來看,problems 所對應的負面詞 deterioration, stagnation, decline 已比 before 的句子好上許多。
若你喜歡這種很具體易懂、一秒對症下藥、在語言書、教科書中學不到的學術英文寫作教學,我在 10/16 (三) 的晚上有一場「英文學術寫作」的公開課,會更完整地講述學術寫作學習的各個面向,歡迎來參加喔!
公開課一秒報名:
https://www.accupass.com/event/1910041353501473070529
地點: 創勝文教台北總部 (台北市朱崙街60號2F) MRT 南京復興站
時間: 10/16 (三) 7:30-9:00 pm (7:00 開放進場)
(程度建議:多益超過 500 分、有學習學術寫作需求者、有議論文寫作需求者、托福、雅思、GRE、GMAT 寫作分數上不去者)
presence用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
【改變一生的學術英文寫作觀念】你的嗜好是 piano 還是 playing the piano? global warming 是問題還現象?
在學英文寫作的過程當中,你應該學過用 such as, including 等用法來給例子、細節。在過去批改的超過 5000 篇作文中,發現有一種錯誤,從多益350分的英文弱底生到托福、雅思近滿分的英語學霸都會犯的錯。
這種錯誤我暫時稱它為 category mapping 上的錯誤。今天同樣從簡單到進階,給大家 3 個具體例子來闡述這種寫作錯誤。
〖Example 1〗
✔︎ Before
I have a lot of hobbies, including piano, tennis, and coffee.
✔︎ After
I have a lot of hobbies, including playing the piano, watching tennis games, and making coffee.
hobbies 是嗜好。這個父母詞必須要跟後面所接的孩子能對應。鋼琴、網球、咖啡都不是 hobby。對於父母親 (hobby) 要能跟後面列舉的內容在邏輯上對應,這件事我暫取為 category mapping (種類上要能對應)。
除此之外,若沒有對應好,句子的意思其實也會不清楚。對於鋼琴我們可以做的事情可多了(不能假設只有彈鋼琴呀呀)。shopping for pianos, playing the piano
都可以是嗜好。同樣, watching tennis games, playing tennis 也都是嗜好。所以將種類對應好,也可以幫助我們寫得更清楚。
〖Example 2〗
(中文) 大多的客人都是在抱怨餐廳的食物跟服務。
✔︎ Before
Most customers complained about the restaurant's food and service.
✔︎ After
Customers complained mostly about the restaurant's subpar food and bad service.
這邊要對應的是「負面」的東西和「負面」的東西。如果我們都同意complaints 是不好的,那麼所對應的東西應該要是不好的。但是我們可以在 (before) 的句子中看到,food 跟 service 其實都是中性詞,跟負面的 complaints 其實對應得不好。
所以把 food 改成 subpar food ,把 service 改成 bad service 會更合邏輯。(不要被中文拉走了)
最後給大家看的一組,直接給大家看我在學術寫作公開課上給的實體例子。
〖Example 3〗
✔︎ Before
Over the past 20 years, Taiwan has faced a wide array of (各式各樣的) problems, including environmental protection, economy, and international relations.
我跟學生說,環保、經濟、跟國際關係都不是「問題」。他們充其量都只是「主題」。
✔︎ After
Over the past 20 years, Taiwan has faced a wide array of problems, such as the deterioration of air quality, wage stagnation, the decline in its presence on the international stage.
改寫後的句子雖然沒有到最嚴謹的平行結構,但以 category mapping 的角度來看,problems 所對應的負面詞 deterioration, stagnation, decline 已比 before 的句子好上許多。
若你喜歡這種很具體易懂、一秒對症下藥、在語言書、教科書中學不到的學術英文寫作教學,我在 10/16 (三) 的晚上有一場「英文學術寫作」的公開課,會更完整地講述學術寫作學習的各個面向,歡迎來參加喔!
公開課一秒報名:
https://www.accupass.com/event/1910041353501473070529
地點: 創勝文教台北總部 (台北市朱崙街60號2F) MRT 南京復興站
時間: 10/16 (三) 7:30-9:00 pm (7:00 開放進場)
(程度建議:多益超過 500 分、有學習學術寫作需求者、有議論文寫作需求者、托福、雅思、GRE、GMAT 寫作分數上不去者)
presence用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
★ 學習英文單字的一大關鍵:注意單字的「抽象衍伸用法」★
不管是一般普羅大眾學英文,還是TOEIC考生,乃至於TOEFL、GRE考生,都恆常有的困擾,就是有很多「有看過、好像背過」,可是再照面時,意思卻怎麼樣也想不起來的狀況。今天要特別介紹的觀念,可以增進大家記憶英文單字的時候的「質」,有了質,量也才有意義。
請大家在背單字時,要特別注意字的「抽象衍伸用法」。我在很多坊間的參考書中,看到作者在介紹單字時,並沒有具象和抽象意義一同介紹,導致記了具象意義的人,再碰到一次這個字的時候,還是會產生陌生感,甭論自己是否能正確地使用。
例如很多人在學習 "robust" 這個英文單字時,所學習的意思是「堅固的」(strongly formed or built),很常用來修飾「椅子」「機器」等具象物體。但請見以下句子:
"The bank has been touting its ROBUST web-based cash management system."
[這家銀行以健全的網路現金管理系統來招攬顧客]
"Holiday spending was ROBUST and housing markets were strong in the West."
[在西部,假期消費市場蓬勃,房市也很熱絡]
"The firm we are taking over is well worth $20 million given its robust presence in the Northeast.
[由於我們收購的企業在東北部地區的市場很穩固,我認為它有2,000萬美元的價值]
上面三句話,某種抽象意義上都的確有「strong」的意思,但是因為受到語境和抽象化的影響,意思變成「健全的」「(市場) 蓬勃的」和「穩固的」。
同樣的,我們看到一個SAT/GRE的單字 denouement (n.),原先的意思是一個小說、書、或是戲劇的結局。然而小說和戲劇常常有錯綜複雜的情節,所以denouement 這個字的衍伸含義為「一個複雜事件的結局」。
一樣的道理,另外一個SAT/TOEFL/GRE單字是 labyrinth (a.)
原先的意思是「迷宮」的意思,而因為迷宮的設計錯綜複雜,其衍伸含義就是「複雜的」,類義字也就是大家熟悉的 "complicated"。
最後看一個字 "convoluted" (a.) 。 convolute (v.) 在當動詞時,有回旋、纏繞、捲繞的意思。這個字母語人士不太常使用其具象意義(因為可以用更簡單的字形容),比較常使用 convoluted (a.) 的衍伸意義------如果一個人的寫作很迂迴難懂,或是一個人的argument 很複雜導致於不清楚 (very complicated and difficult to understand),就可以說是 "convoluted",有一點負面的味道存在。
希望經過了這幾個字的示範,大家在記憶單字時,能夠多留心英文字的「抽象衍伸用法」,當人家跟你說 went bananas 時,別真以為他真的跟Minions 一樣去追香蕉了。
presence用法 在 【常用新聞英文語彙】presence (n.)的15種用法 - 京文出版社 的相關結果
的15種用法 ... It was the first time China had ever claimed the presence of a ... He would be a notable if unofficial presence in her ... ... <看更多>
presence用法 在 presence ]英文詞性- 名詞 的相關結果
presence [名詞] 出席,在場 ... LINE it! ... 例句與用法:. He advocated the withdrawal of the American presence in Lebanon. 他主張美國人應該從黎巴嫩撤走。 ... <看更多>
presence用法 在 presence中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
The presence of the cooler component of electrons has a significant effect on plasma disturbances. 來自Cambridge English Corpus. We have not ... ... <看更多>