下方有中文 👇🏻👇🏻..
You really don't appreciate once you lose it
Here I am thinking... Gosh I can't believe how thick I am
When a few days later I get into a car accident
Now I really envy the days I could exercise
🙃🙃-
.
The reason why I hurt myself
Wasn't because of stupid driving
It was my ”adult mask” that was too large
And covered my vision for 1 second...
One freaken second 🤦♀️
And now I have a soft cast on 🔫🔫..
I swear... Masks would be the death of me,
not Coronavirus
Please wear masks that fit you
Thank you all for the concern and love the past few days
Even in global lockdown, I could still feel the passion from every single person❤️
Oh, well... Two steps back three steps forward
Can't wait for these two steps back to end
I'll definitely sprint to the finish line after this
Rain-check everyone 🤘🏼🤘🏼.
-
真的要失去了才懂得珍惜
最近一直覺得...媽呀 怎麼還是旁的跟豬一樣
說著說著 隔沒幾天直接出車禍
現在我真的很珍惜能運動 活動自如的日子
🙃🙃-
.
我會受傷的原因
並不是因為騎車像三寶一樣
而是因為我臉小 配戴成人口罩太大
就那一秒口罩滑倒眼睛前擋到視線
就那一秒.... 🤦🏼♀️
現在我得打軟石膏🔫🔫🔫...
我發誓
如果疫情沒先害死我
死口罩也會要了我的命🥊..
呼籲大家口罩戴剛好就好 別求貪心
-
謝謝所有來私訊關心我的親朋好友
即使全球戒嚴 我還是能夠從每個人感受到溫暖
事情發生也發生了... 倒退兩步走吧
等這兩步災害結束了 我一定要全力往前衝刺
大家... 我們改天見吧😅.
.
.
#friend #friends #fun #funny #smile #bff #bf #gf #love #instagood #igers #friendship #party #chill #happy #cute #photooftheday #live #forever #best #bestfriend #lovethem #bestfriends #goodfriends #besties #awesome #memories #goodtimes #goodtimes
連結:https://www.instagram.com/p/B-rZTyRnExV/?igshid=f4slnpx73afg
oh gosh中文 在 北海道妞遊日本 Facebook 的精選貼文
日文有個很好用的形容詞,叫「亞拜伊(やばい)」。怎麼好用呢?就是可以形容多種好事壞事。
我年初去阿蘇山的時候,覺得景色好亞拜伊(美翻),然後今天看到它噴火的新聞,心裡也默默覺得亞拜伊(危險)XD
「亞拜伊」用在壞事時,中文會翻成:「完蛋了、死定了、慘了、糟糕了、危險了」,大概等於英文的「Gosh、Oh,shit或是Damn」。
用在好事的時候,可以形容「好吃、漂亮、厲害」,等同英文的「awesome、amazing、incredible」。
比如說:
このレストラン、やばい。
(這個餐廳太亞拜伊了。)
👉這餐廳太讚了。
最近在IG上看到有在台日本人買了義美新出的黑糖珍奶冰棒,她的評論是:
これはやばいやつや。
(這真是太亞拜伊的東西了。)
👉這實在太好吃了。
然後下面有留言回說:
やばいやつ、食べてみたい。
(我也想吃吃看這亞拜伊的東西。)
👉想吃吃看妳說的這好吃的東西。
「亞拜伊」一開始其實是形容危險或糟糕,但後來年輕人轉用為正面的形容詞。
其實英文也有類似的用法,像damn這個字,也可以用來做正面的形容,有一首英文歌的歌名就叫做:
So damn beautiful(美得要命).
總之,亞拜伊真是亞拜伊好用🤣
oh gosh中文 在 北海道妞遊日本 Facebook 的最讚貼文
日文有個很好用的形容詞,叫「亞拜伊(やばい)」。怎麼好用呢?就是可以形容多種好事壞事。
我年初去阿蘇山的時候,覺得景色好亞拜伊(美翻),然後今天看到它噴火的新聞,心裡也默默覺得亞拜伊(危險)XD
「亞拜伊」用在壞事時,中文會翻成:「完蛋了、死定了、慘了、糟糕了、危險了」,大概等於英文的「Gosh、Oh,shit或是Damn」。
用在好事的時候,可以形容「好吃、漂亮、厲害」,等同英文的「awesome、amazing、incredible」。
比如說:
このレストラン、やばい。
(這個餐廳太亞拜伊了。)
👉這餐廳太讚了。
最近在IG上看到有在台日本人買了義美新出的黑糖珍奶冰棒,她的評論是:
これはやばいやつや。
(這真是太亞拜伊的東西了。)
👉這實在太好吃了。
然後下面有留言回說:
やばいやつ、食べてみたい。
(我也想吃吃看這亞拜伊的東西。)
👉想吃吃看妳說的這好吃的東西。
「亞拜伊」一開始其實是形容危險或糟糕,但後來年輕人轉用為正面的形容詞。
其實英文也有類似的用法,像damn這個字,也可以用來做正面的形容,有一首英文歌的歌名就叫做:
So damn beautiful(美得要命).
總之,亞拜伊真是亞拜伊好用🤣
oh gosh中文 在 Oh my god! 我的天啊! #chinese #mandarin #中文#普通話 ... 的美食出口停車場
Oh my god ! 我的天啊! #chinese #mandarin #中文#普通話#basicchinese #ohmygod. ... <看更多>
oh gosh中文 在 Adele - Oh My God|中文歌詞 - YouTube 的美食出口停車場
Adele - Oh My God | 中文 歌詞. Badtingyi. Badtingyi. 3.44K subscribers. Subscribe. 178. I like this. I dislike this. ... <看更多>