막 / 딱 / 확
這幾天AOA和SISTAR回歸常出現在실검上啊~~看了真的沒有심쿵只有很想健身房衝一發去運動變瘦子😂
韓文裡很多副詞啊有時候中文不知道該如何準確的翻譯但在句子裡加上這個字就覺得好貼切好生動自己好像道地韓國人哈哈哈(ㄜ誰說的)
막: 亂。形容混亂,突然,剛發生的事情
그사람을 보면 막 떨리고 막 심쿵 했어요.
딱: 正好,剛好,就是
딱 그거야 ! 沒錯就是那個
딱 하나야 ! 只有一個啊!(強調唯一)
확: 一下字,一個瞬間,一個衝動
확 말해버릴거야 我要全部說出來!
확 그냥 ! (韓劇裡常看到邊說這句邊舉手要打人😂)
少一個字就少了生動的感覺有同感嗎😂
https://youtu.be/1pBgMBBsv4k
#認真減肥去
Search