[教育時評] Los Angeles Central Library (洛杉磯中央圖書館)
♥♥♥♥♥♥♥♥
Nothing to do on Valentine’s Day? No worries! No matter whether you are single or not, go to the library and read some books. Maybe you will meet someone there!
情人節沒事做嗎?別擔心!無論你是否單身,都可以去圖書館看書。說不定會有巧遇喔。
♥♥♥♥♥♥♥♥
The historic Central Library Goodhue building was constructed in 1926 and is a Downtown Los Angeles landmark. It received the National Medal for Museum and Library Service, the nation's highest honor given to museums and libraries for service to the community.
1. historic 歷史上著名(或重要)的,有歷史意義的
2. historical 歷史的;有關歷史的
3. a landmark 一個地標
4. the highest honor (that is) given 被授予最高榮譽
5. a service to the community 對社區的服務
歷史悠久的中央圖書館Goodhue大樓建於1926年,是洛杉磯市中心的地標。它獲得了國家博物館與圖書館服務獎章,這是給予為社區服務的博物館和圖書館的國家最高榮譽。
♥♥♥♥♥♥♥♥
The Los Angeles Public Library was selected for its success in meeting the needs of Angelenos and providing a level of social, educational, and cultural services unmatched by any other public institution in the city. The award recognizes the library's programs that help people on their path to citizenship, earn their high school diploma, manage personal finances and access health and well-being services and resources.
6. be selected for its success 因其成功而入選
7. meet the needs 滿足需求
8. social, educational, and cultural service 社會、教育和文化服務
9. be unmatched by 無法比擬的
10. public institution 公共機構
11. path to citizenship 公民之路
12. high school diploma 高中文憑
13. manage personal finances 管理個人財務
14. access well-being services and resources 獲得福祉服務與資源
洛杉磯公共圖書館之所以入選,是因為它成功滿足了Angelenos的需求,並提供了該市其他公共機構無法比擬的社會,教育和文化服務。該獎項表彰圖書館幫助人們走上公民之路,獲得高中文憑,管理個人財務並獲得見健康與福祉服務與資源的各項計畫。
♥♥♥♥♥♥♥♥
The original Los Angeles Central Library with designed with influences of ancient Egyptian and Mediterranean Revival architecture. The central tower is topped with a tiled mosaic pyramid with suns on the sides with a hand holding a torch representing the "Light of Learning" at the apex. Other elements include sphinxes, snakes, and celestial mosaics.
15. ancient Egyptian and Mediterranean Revival architecture 古代埃及和地中海復興式建築
16. central tower 中央高塔
17. mosaic pyramid 鑲有馬賽克瓷磚的金字塔
18. at the apex 在頂端
19. sphinxes and snakes 獅身人面像與蛇
最初的洛杉磯中央圖書館,受到古代埃及和地中海復興式建築的影響而設計。中央高塔的頂部是以鑲有馬賽克瓷磚的金字塔,側面帶有太陽,一隻手握有頂端代表「學習之光」的火把。其他元素包括獅身人面像、蛇和天體馬賽克。
♥♥♥♥♥♥♥♥
The interior of the library is decorated with various figures, statues, chandeliers, and grilles, notably a four-part mural by illustrator Dean Cornwell depicting stages of the History of California which was completed around 1933.[18] The building is a designated Los Angeles Historic-Cultural Monument, and is on the National Register of Historic Places.
20. be decorated with 以…裝飾
21. figures, statues, chandeliers, and grilles 畫像,雕像,枝形吊燈與護欄
22. a mural 壁畫
23. depict 描繪
24. be designated as 被指定為
圖書館的內部以各種畫像,雕像,枝形吊燈與護欄裝飾,特別是畫家Dean Cornwell繪製的四組壁畫,這組1933年左右完成的壁畫描繪了加利福尼亞歷史的各個階段。該建築被指定為洛杉磯歷史文化古蹟,也是登錄國家歷史古蹟。
Oodi Helsinki Central Library (赫爾辛基頌歌中央圖書館): http://bit.ly/2HjpN2g
Vancouver Public Library (溫哥華公共圖書館): http://bit.ly/2tOiJYe
#librariesoftheworld
♥♥♥♥♥♥♥♥
教育時評: http://bit.ly/39ABON9
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「national monument中文」的推薦目錄:
- 關於national monument中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於national monument中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
- 關於national monument中文 在 吳承俊 Seraph Ng Facebook 的精選貼文
- 關於national monument中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於national monument中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於national monument中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於national monument中文 在 monument中文的推薦與評價,YOUTUBE和網紅們這樣回答 的評價
- 關於national monument中文 在 世界級旅遊勝地,拉什莫爾山國家紀念公園美國總統山(Mount ... 的評價
national monument中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
前往美國-遊覽新墨西哥州的阿布奎基
#TravaltoAmerica --- Visit Albuquerque, New Mexico
建議您去一次“迷人之地”(Land of Enchantment),遊覽一下新墨西哥州的阿布奎基(Albuquerque)吧。阿布奎基位於美國西南,那裡的活動豐富多彩。我們建議大家前往:
1)普布羅原住民文化中心(Indian Pueblo Cultural Center)以及自然歷史博物館。兩者都位於老城區,可以幫你了解該地區獨特的文化和歷史。
2)阿布奎基國際氣球節—世界最大的氣球節,有800多個熱氣球浮在空中。
3)桑迪亞山頂纜車(Sandia Peak Tram)—觀賞新墨西哥州360度全景。纜車將游人帶到10378英尺的高度,觀賞令人窒息的美景。
4)帳篷岩(Tent Rocks)—驅車向北不遠,就到達卡莎-卡圖威帳篷岩國家紀念公園(Kasha-Katuwe Tent Rocks National Monument),一片美麗的岩層。
另外附上小提醒,如果服務員問你“紅的還是綠的?”,這是在問你要哪種辣椒,這種問法在當地很普遍。綠辣椒是剛從藤上摘下來的新鮮的,在藤上再多長一段時間它們就變成紅的了。紅辣椒是曬乾用來做醬的。兩種各有獨特風味,而且一樣辣。你想嘗哪種辣椒?更多詳情英文請見:http://www.visitalbuquerque.org/ 或中文:https://zh.wikipedia.org/wiki/阿布奎基_(新墨西哥州)
Make a trip to the Land of Enchantment and visit Albuquerque, New Mexico. Located in the Southwestern part of the United States, Albuquerque is brimming with activities. We encourage you to check out the 1.) Indian Pueblo Cultural Center and the Natural History Museum – both are located in the Old Town district and can provide insight into the unique culture and history of the region; 2.) Albuquerque International Balloon Fiesta – the largest balloon fiesta in the world, with over 800 hot air balloons in flight; 3.) Sandia Peak Tram - Take a 360 degree panoramic view of New Mexico, the tram takes visitors to 10,378 feet, where the most breath taking views are offered 3.) Tent Rocks – just a short drive North, visit the Kasha-Katuwe Tent Rocks National Monument, a beautiful collection rock formation. And a word of advice for when you waiter asks Red or Green? This is a common way to ask which type of chili peppers you prefer. Green chili is fresh from the vine, and the same chili turns red after it sits on the vine. Red chili is dried and blended into a sauce. Both offer a unique flavor and each are equally spicy. Which kind of chili will you try? For more information, see (eng): http://www.visitalbuquerque.org/ or (ch): https://goo.gl/yx8qum
national monument中文 在 吳承俊 Seraph Ng Facebook 的精選貼文
承俊評論
驚天發現,原來美洲自古以來是中國不可分割的領土,懇請習大大堅決維護國家主權,出兵美洲,光復國土
----------------------
SOURCE'
數百年來,學界都認定是義大利探險家哥倫布最先「發現」美洲。近代有東西方學者提出「第一人」應該是明朝的「三保太監」鄭和。但新出現的證據可能讓這兩個人都要靠邊站!
美國各地近年發現的一些雕刻在岩石的符號, 可能會讓世界歷史改寫。《每日郵報》報導, 一些學者在這些雕刻在岩石上發現的是一種古代文字,顯示中國古代探險家可能早在歐洲人之前即到過美洲。
據了解,這些發現的符號似乎屬於古老的中國象形文字。專家們說,這些象形文字是數千年前中國探險家雕刻下來的,時間跟美洲原住民的雕刻作品同期。
來自伊利諾州的退休化學家兼業餘碑文研究學者羅斯坎普(John Ruskamp),之前在新墨西哥州阿布奎基(Albuquerque)的「岩石雕刻國家保護區」( Petroglyph National Monument)旅遊時,發現這些不尋常的「象形文字」。
羅斯坎普說,這些「象形文字」顯示在公元前1300年時,古代的亞洲人曾到過美洲,並且跟原住民產生互動,比1492年的哥倫布早了好多好多年。
羅斯坎普指出,這些在北美洲出現的中國象形文字不可能是假的,因為它們的年代實在太久遠了。羅斯坎普宣稱,已經發現84個跟古代中文吻合的象形文字,分布在新墨西哥、加州、奧克拉荷馬州、猶他州、亞利桑那州和內華達州等地。
儘管如此,仍有一派專家持不同的意見。理由是目前仍缺乏進一步的考古證據,能證明古代中國人曾到過美洲。
此一說法被稱為「殷人東渡美洲論」。一些中外學者提出假說:將奧爾梅克文明的出現跟被周武王所滅的商朝殷人軍民渡海聯繫起來。
最早提出「殷人東渡美洲論」構想的是19世紀英國翻譯家梅德赫斯特。他指出周武王討伐商朝的紂王時,可能發生殷人渡海逃亡,途中遇到暴風,被吹到美洲。
美國學者科爾(Michael D Coe)在1968年出版的《美洲的第一個文明》中提出拉文塔出土的奧爾梅克文明在歷史上出現的時間,跟中國古代文獻中記載的大風暴發生時間十分接近,奧爾梅克文明可能來自殷商。
科爾在一篇1967年發表的論文《聖洛倫佐與奧爾梅克文明》中指出,拉文塔的奧爾梅克文明有很強烈的殷商影響。
在中國,國學大師羅振玉與王國維最早提出殷人東渡美洲的可能性。後來郭沫若、衛聚賢也相信殷人東渡美洲。
近年美國俄克拉荷馬中央州立大學教授許輝的《奧爾梅克文明的起源》和中國學者王大有等的《圖說美洲圖騰》進一步闡明殷人東渡美洲論的根據。
national monument中文 在 世界級旅遊勝地,拉什莫爾山國家紀念公園美國總統山(Mount ... 的美食出口停車場
... <看更多>