ตามเก็บอนิเมะ “BATMAN” ได้แล้ววันนี้ ที่ HBO GO
แฟน ๆ BATMAN ถ้าดูหนังยังจุใจไม่พอ อยากรู้จัก Bruce Wayne ให้มากขึ้นกว่าที่เคย
ตามเก็บ BATMAN Animated movie ไม่ว่าจะเป็น
Batman Year One
https://www.hbogo.co.th/movies/014112X0
Batman: Mask of the Phantasm
https://www.hbogo.co.th/movies/019105X0
Batman & Mr. Freeze: Subzero
https://www.hbogo.co.th/movies/032197X0
Batman Beyond: Return of the Joker
https://www.hbogo.co.th/movies/032198X0
Batman: Mystery of the Batwoman
https://www.hbogo.co.th/movies/032201X0
Batman: The Brave and the Bold
https://www.hbogo.co.th/series/sr546
Scooby-Doo & Batman: The Brave and the Bold
https://www.hbogo.co.th/movies/030616X0
Beware the Batman
https://www.hbogo.co.th/series/sr830
Batman Unlimited: Mechs vs. Mutants
https://www.hbogo.co.th/movies/032234X0
Batman Unlimited: Animal Instincts
https://www.hbogo.co.th/movies/032233X0
Batman Unlimited: Monster Mayhem
https://www.hbogo.co.th/movies/032235X0
Batman: Gotham Knight
https://www.hbogo.co.th/movies/019104X0
Son of Batman
https://www.hbogo.co.th/movies/032203X0
Batman: The Dark Knight Return Part 1
https://www.hbogo.co.th/movies/014562X0
Batman: The Dark Knight Return Part 2
https://www.hbogo.co.th/movies/016551X0
Batman Hush
https://www.hbogo.co.th/movies/023768X0
Batman: Under the Redhood
https://www.hbogo.co.th/movies/030257X0
Batman: Death in the Family
https://www.hbogo.co.th/movies/029540X0
Batman: The Killing Joke
https://www.hbogo.co.th/movies/020550X0
Batman: Assult on Arkham
https://www.hbogo.co.th/movies/032199X0
ฺBatman: Soul of the Dragon
https://www.hbogo.co.th/movies/030919X0
Batman: Gotham by Gaslight
https://www.hbogo.co.th/movies/022427X0
Superman/Batman: Apocalypse
https://www.hbogo.co.th/movies/030256X0
Superman/Batman: Public Enemies
https://www.hbogo.co.th/movies/030255X0
#จดอ #JUSTดูIT #BatmanAnimatedSeries #Batmanday
同時也有91部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅キャプテンしょーた,也在其Youtube影片中提到,...ソルティースプリングズ 目の前に現れた君 同じ目的だったはずなのに 始まりはそう突然に 次第に噛みつくことばかり しがらみに怯える二人 夢だけ膨らむ物語 理が最後に響き Its time to get down Run away from me baby I don't want t...
「movie joke」的推薦目錄:
- 關於movie joke 在 JUST ดู IT. Facebook 的最讚貼文
- 關於movie joke 在 GamingDose Facebook 的最佳貼文
- 關於movie joke 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於movie joke 在 キャプテンしょーた Youtube 的最佳解答
- 關於movie joke 在 KaiHuaRor Studio Youtube 的最讚貼文
- 關於movie joke 在 KaiHuaRor Studio Youtube 的最讚貼文
- 關於movie joke 在 71 Movie Jokes, Quotes, and References ideas - Pinterest 的評價
movie joke 在 GamingDose Facebook 的最佳貼文
กระแสการมาของภาพยนตร์ที่เรากำลังจะได้รับชมในสิ้นปีนี้ อาจจะต้องสะดุดลง เมื่อล่าสุดตัวเกม Monster Hunter: World บนหน้าร้านค้า Steam กำลังได้รับรีวิวในแง่ลบเป็นจำนวนมาก สืบเนื่องจากในตัวภาพยนตร์มีเนื้อหาล้อเลียนคนจีน
.
โดยต้นเหตุนั้นมาจากฉาก ๆ หนึ่งที่ทหารอเมริกัน ใช้มุกเล่นคำกับชื่อคนจีนว่า "What kind of knees are these? Chi-knees." และมันอาจจะเป็นการอ้างอิงสำนวนเหยียดเชื้อชาติอย่าง "Chinese, Japanese, dirty knees - look at these?" ได้
.
ชมคลิปฉากดังกล่าวจากผู้ใช้รายหนึ่งบนทวิตเตอร์ :
https://twitter.com/ZhugeEX/status/1334794969727569924
.
สำนวนนี้ถูกใช้ในการเหยียดเชื้อชาติมาหลายทศวรรษ ซึ่งไม่ว่านี่จะเป็นการจงใจหรือไม่ แต่ขณะนี้ชาวจีนจำนวนมากก็ได้เข้าไปถล่มรีวิวในแง่ลบกับตัวเกม Monster Hunter: World เพื่อแสดงออกถึงความไม่พอใจอย่างมากเป็นที่เรียบร้อยแล้ว
.
เรายังไม่ทราบแน่ชัดว่าที่มาของคลิปดังกล่าวนั้นถูกนำออกมาได้อย่างไร ซึ่งขณะนี้ทาง Capcom ได้ออกมาแถลงการณ์ต่อสิ่งที่เกิดขึ้นบน Weibo โซเชียลของจีน เพื่อแก้ต่างว่าฉากนั้นไม่มีการใส่เข้ามาในภาพยนตร์ ซึ่งในขั้นตอนของโปรดักชั่นจะเป็นทาง Tencent, Constantin Film และอื่น ๆ ที่รับผิดชอบเป็นหลัก ทั้งนี้ก็ต้องติดตามว่าจะเกิดกระแสการแบนขึ้นในประเทศจีนมากน้อยเพียงใด ต่อประเด็นดังกล่าว
.
ภาพยนตร์ Monster Hunter มีกำหนดฉายในประเทศไทย วันที่ 30 ธันวาคมที่จะถึงนี้
.
ที่มา : https://www.pcgamer.com/monster-hunter-world-review-bombed-after-a-controversial-joke-from-the-movie-hits-chinese-social-media
.
#ข่าวเกม #GamingDose #MonsterHunterMovie
movie joke 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Sum up (要約する)
=================================
Sum upは「要約する」や「まとめる」を意味し、give a summary と同じ意味合いを持ちます。話を簡潔にまとめたり、映画や本の内容を要約するときに使われ、to sum up ____(〜をまとめると)の形式でよく用いられます。
<例文>
To sum up this book, early risers are generally more productive.
(この本を要約すると、一般的に早起きする人の方が生産力が高いです。)
How would you sum up your experience abroad in three words?
(海外生活を3つの単語でまとめるとしたら?)
Let's sum up what we’ve talked about so far.
(今まで話したことをまとめましょう。)
=================================
2) Slapstick(ドタバタ喜劇)
=================================
Slapstickは大袈裟な体の動きや顔の表情、声の大きさなどで人を笑わせるコメディで、日本語の「ドタバタ喜劇」に相当します。一般的に、人を叩いたり、蹴飛ばしたりなど体を張った芸を表します。
✔ちなみに、昔の無声映画ではセリフで観客を笑わせることができなかったため、チャールズ・チャップリンのようなslapstick comedy(ドタバタコメディ)が主流でした。
<例文>
Japanese humor revolves around slapstick humor.
(日本のお笑いはドタバタ喜劇的なユーモアを中心に展開しています。)
Ken Shimura’s slapstick humor made him a household name in Japan.
(自身のドタバタ喜劇的なユーモアによって、志村けんは日本で誰もが知る有名人になりました。)
What are your thoughts on slapstick comedy?
(ドタバタ喜劇についてどう思いますか?)
=================================
3) Make someone laugh(人を笑わせる)
=================================
冗談を言ったり、一発芸をしたり、またはおかしなことをして人を笑わせるときに make someone laughが使われます。Make someone ____は誰かを「〜の状態にする」を表し、例えば「彼を怒らせる」はmake him mad、「彼女を泣かせる」は make her cryのように表現することができます。
<例文>
He loves to make people laugh. He’s always been like that.
(彼は人を笑わせるのが大好きです。昔からそうでした。)
His joke was so corny that it made us all laugh.
(彼の冗談があまりにも寒くて、みんなが笑いました。)
That movie was so sad. It made me cry.
(あの映画、本当に悲しかったよね。泣いちゃったよ。)
=================================
4) Heavily(大きく)
=================================
Heavy は「重い」を意味する単語ですが、 Heavilyは日常会話で「大きく」や「非常に」、「ひどく」や「強烈」など何か強調する意味として使われます。例えば、「大きな影響を受ける」はheavily affected、「厳しく批判される」はheavily criiticizedのように使われます。
<例文>
Many of my friends were heavily affected by the coronavirus.
(私の友達の多くはコロナウイルスの影響を強く受けました。)
She was heavily criticized for the inappropriate comments she made.
(彼女は失言をしてしまい、厳しく批判されました。)
She has been heavily involved in charitable work for years.
(彼女は何年もの間、慈善事業に大きく携わっています。)
=================================
5) Straightforward(分かりやすい)
=================================
Straightforward は「真っすぐ」を意味することから、何かがシンプルで分かりやすいことを表し、なんの複雑さもなく物事が簡単にできたり、理解できるニュアンスが含まれます。例えば、イケアで買った家具が簡単に組み立てられたり、手順の説明がシンプルで分かりやすいといった状況で使われます。その他、自分の思っていることや意見を隠さずにはっきりと言う「率直な人」を表す場合にも使えます。
<例文>
This desk seems easy to build. The instructions are pretty straightforward.
(この机を組み立てるのは簡単そうです。説明書は分かりやすいです。)
I thought setting up Google Home was going to be complicated but it was straightforward.
(Google Homeの設定は複雑だと思っていましたが、すごく簡単でした。)
I like Brian because he’s straightforward. He’ll tell you like it is.
(ブライアンは率直な人だから好き。ありのまま言うからね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018/2019」に3年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第308回「日米のユーモアの違い」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast308
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
movie joke 在 キャプテンしょーた Youtube 的最佳解答
...ソルティースプリングズ
目の前に現れた君
同じ目的だったはずなのに
始まりはそう突然に
次第に噛みつくことばかり
しがらみに怯える二人
夢だけ膨らむ物語
理が最後に響き
Its time to get down
Run away from me baby
I don't want to shoot you in the end
Run away from me baby
Its just a joke for me and my friends
Run away from me baby
There's not a single doubt in my head
Run away from me baby
You'll never know what I just said
Eeny, meeny, miny, moe
catch a cheater and its hoe
If he hollers let him pay fifty dollars everyday
目の前に現れた君
そばにいるのは僕の影
始まりはそう突然に
脈打ちは結局止まりかけ
しがらみに怯える二人
きっといつかの八回目
理が最後に響き
そろそろ飽きたぜ On my way
Run away from me baby
I don't want to shoot you in the end
Run away from me baby
Its just a joke for me and my friends
Run away from me baby
There's not a single doubt in my head
Run away from me baby
You'll never know what I just said
「もうここら辺で終わりにしよっか。」
「そうだなよく頑張ったな。」
「楽しかった!」
「俺も。また会えるかな?」
「んー、わかんない。でも会えたらいいね。」
「そうだな。」
「じゃあな。」
「じゃあな。」
「愛してんぜ。」
Run away from me baby
I don't want to shoot you in the end
Run away from me baby
Its just a joke for me and my friends
Run away from me baby
There's not a single doubt in my head
Run away from me baby
You'll never know what I just said
目の前に現れた君
始まりはそう突然に
しがらみに怯える二人
理が最後に響き
Run away from me baby
Run away from me baby
Run away from me baby
Run away from me baby
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
チーミングする人の気持ちをドラマティックに描きました。
がんばって歌を作りました!
共感してもらえたらうれしいです。
Movie Director @TROPICAL MAYONNAISE
ついったー https://twitter.com/Captain_Shota
いんすた https://www.instagram.com/captainshota/?hl=ja
仕事依頼 captainshotamanager@gmail.com
https://otologic.jp/free/onerous-contract.html
#Fortnite #フォートナイト #プロゲーマー
movie joke 在 KaiHuaRor Studio Youtube 的最讚貼文
ขายหัวเราะเดอะมุกวิ่ง เห็นนิ่งๆ ที่จริงขยับได้ ;D
----------------------------------------------------
ติดตามขายหัวเราะได้ที่
https://kaihuaror.com/
http://www.FB.com/kaihuaror
https://twitter.com/kaihuaror
https://www.instagram.com/kaihuaror_official
movie joke 在 KaiHuaRor Studio Youtube 的最讚貼文
ขายหัวเราะเดอะมุกวิ่ง เห็นนิ่งๆ ที่จริงขยับได้ ;D
----------------------------------------------------
ติดตามขายหัวเราะได้ที่
https://kaihuaror.com/
http://www.FB.com/kaihuaror
https://twitter.com/kaihuaror
https://www.instagram.com/kaihuaror_official
movie joke 在 71 Movie Jokes, Quotes, and References ideas - Pinterest 的美食出口停車場
Dec 30, 2012 - Explore Nicholas Le's board "Movie Jokes, Quotes, and References" on Pinterest. See more ideas about jokes, hilarious, funny pictures. ... <看更多>