🇨🇵 情人節法語情話大賞 🇨🇵
__________________
每年都有好幾次情人節,下周就是七夕囉!準備好要給喜歡的人的情話了嗎?如果還沒的話,一起來品味法國作家們的浪漫表白吧!(快點來抄作業吧)
💋首先是老派但實用路線:
Il y a longtemps que je t’aime ; jamais je ne t’oublierai.
愛著你很久了,永遠不能忘記你。
Extrait de la comptine
« A la claire fontaine » (法語童謠摘錄句)
💋再來看看抒情路線的吧!只好背好這句,即可省下一千字廢話。
Entre deux cœurs qui s’aiment, nul besoin de paroles.
兩心相許,何需言語。
Marceline Desbordes-Valmore
(19世紀法國女詩人)
💋溫暖踏實風格的也有,但是有手汗的不適用:
Je ne sais où va mon chemin mais je marche mieux quand ma main serre la tienne.
我不知道前路通往何方,但握著你的手,我走得更穩當。
Alfred de Musset (19世紀法國浪漫主義詩人)
💋想來點特別的嗎?觀摩超現實主義詩人們的就對了,保證腦洞大開,各種幻聽和白內障狀態輪番出現,完美呈現戀人的癡迷與瘋狂:
J’entends ta voix dans tous les bruits du monde.
在世界的喧囂之中,我能聽出你獨一無二的聲音。
Paul Éluard (20世紀法國超現實主義詩人)
Si je ferme les yeux, je me souviens des vôtres. Moi je suis déjà un aveugle, ce n’est pas une image, un aveugle avec un grand brouillard d’amour dans les yeux.
我一閉上眼睛,腦中就會浮現你的雙眸。我覺得自己早就是個瞎子,這並不只是個譬喻,我早就是個被愛情的濃霧遮蔽雙眼的瞎子。
Louis Aragon (20世紀法國超現實主義詩人)
💋怎麼能忽略模範生大文豪路線呢?把這篇拿去表白,保證不會出錯:
Quand je suis triste, je pense à vous, comme l’hiver on pense au soleil, et quand je suis gai, je pense à vous, comme en plein soleil on pense à l’ombre.
當我難過時,我想著你,如同冬日裡想念暖陽。當我快樂時,我還是想著你,就像烈日下渴望一片蔭涼。
Victor Hugo (鐘樓怪人作者)
💋最後,是「利用各種法文時態說愛你」:
Je t’aime dans le temps.
Je t’aimerai jusqu’au bout du temps.
Et quand le temps sera écoulé,
alors, je t’aurai aimée.
Et rien de cet amour,
Comme rien de ce qui a été,
Ne pourra jamais être effacé.
我在歲月裡愛你
我將愛你直到歲月終止
當時光流逝殆盡
我將已經深愛過你
這份愛的點點滴滴
以及我們曾共有的回憶
將永不磨滅
Jean d’Ormesson (法蘭西文學院院士)
__________________
以上是本期的法語情話大賞,同學們覺得哪個最動聽呢?😁😁
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅WennnTV溫蒂頻道,也在其Youtube影片中提到,我愛你~~的法文 ❤️ 超浪漫情法文攻略❤️❤️(雖然情人節才剛過😅😅xD 🌟 訂閱 WennnTV /溫蒂頻道 看我的最新影片 👉 https://goo.gl/xByscq (別忘記點開下面還有得看!) ▴▴▴More about 溫蒂▴▴▴ ・ Facebook👉https://www.fa...
「mon amour法文」的推薦目錄:
- 關於mon amour法文 在 法語兔子 Facebook 的精選貼文
- 關於mon amour法文 在 無影無蹤 Facebook 的精選貼文
- 關於mon amour法文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於mon amour法文 在 WennnTV溫蒂頻道 Youtube 的精選貼文
- 關於mon amour法文 在 上個禮拜我們有聊到法國人#偷親... - 吾法吾天Raison d'être 的評價
- 關於mon amour法文 在 amour法文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD和網紅 ... 的評價
- 關於mon amour法文 在 amour法文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD和網紅 ... 的評價
- 關於mon amour法文 在 amour法文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD和網紅 ... 的評價
- 關於mon amour法文 在 綠油精法文小教室-親密暱稱篇ᕕ ( ᐛ ) ᕗ - 廢文板 | Dcard 的評價
mon amour法文 在 無影無蹤 Facebook 的精選貼文
美國編劇、製作人艾倫.伯恩斯(Allan Burns)辭世,享壽85歲。他曾以《情定日落橋 A Little Romance》(1979)榮獲奧斯卡最佳改編劇本獎提名,並以電視製作人與編劇身分獲得六座艾美獎殊榮,其中五座是表揚他的代表作《The Mary Tyler Moore Show》(1970-1977)。
.
艾倫.伯恩斯出生於巴爾的摩,九歲時父親過世,三年後,他與母親隨派駐檀香山的哥哥前往夏威夷生活。他早期曾為檀香山星報繪製插圖,一直到1953年前往奧勒岡大學進修建築。兩年後,他休學前往洛杉磯發展,在NBC任職。
.
早期的伯恩斯以設計動畫作品與廣告的腳本起步,直到六〇年代中期才獲得賞識,以編劇身分撰寫多部劇集,期間參與的作品包括頗受好評的喜劇之作《糊塗情報員 Get Smart》(1965-1970),他也以《He & She》(1967-1968)首度提名並榮獲艾美獎最佳喜劇編劇獎。
.
《The Mary Tyler Moore Show》則是他的生涯巔峰之作,伯恩斯以該作榮獲五座艾美獎,伯恩斯成功將瑪麗.泰勒.摩爾(Mary Tyler Moore)打造成單身、獨立的職場女性,使之在當時的女權運動成為標誌性人物。
.
《情定日落橋》是艾倫.伯恩斯職業生涯首部電影劇本,該作改編自派翠克.加爾文(Patrick Cauvin)的法文小說《E=mc2 mon amour》(1977)。故事講述同樣13歲的法國少年與美國少女在巴黎相戀,他們聽信了一個傳說──只要在日落時在威尼斯的嘆息橋下相吻,這對戀人就能永不分離。為了證明彼此的戀情,他們不惜逃家以達成目的。
.
該作捧紅當時還是童星的黛安.蓮恩(Diane Lane),成為許多少男少女的愛情經典名作。艾倫.伯恩斯也以出色的改編獲得奧斯卡獎以及美國編劇公會獎提名。加爾文後來在2001年又推出了故事續作,描寫兩人再次相遇的歷程,不過後來並沒有傳出任何影視化的計畫。
.
此後艾倫.伯恩斯還參與了《虎豹小霸王 Butch Cassidy and the Sundance Kid》(1969)的前傳《Butch And Sundance: The Early Days》(1979)的編劇工作,生涯的電影編劇作品僅有四部。在2012年,他正式退休。
.
2021年1月30日,艾倫.伯恩斯於洛杉磯辭世。
.
.
(圖作為艾倫.伯恩斯。)
mon amour法文 在 Facebook 的最佳貼文
【我愛你比昨天多,比明天少❤️】最近我逛瑞士拍賣網站,發現一款設計特別的墜牌,而且覺得它的字意很熟悉(最後解釋原因😆)。
墜子上「+ qu'hier – que demain」的符號及法文字面上的意思是「比昨天多,比明天少」,而背後代表的意義是「我愛你比昨天還要多,比明天少一點」。
這其實取自1889年法國女詩人蘿絲蒙特‧傑哈(Rosemonde Gérard)創作的情詩《永恆之歌》的片段:
Car, vois-tu, chaque jour je t’aime davantage, Aujourd’hui plus qu’hier et bien moins que demain.
(你看,每一天我會愛你多一點。今天比昨天多一點,但比明天少一點。)(白話説法就是我今天比昨日更愛你,明日比今天更愛你。)
當年她為她的丈夫寫了這首詩,並於隔年出版,但是並未立即取得成功。直到1907年,里昂的珠寶商Alphonse Augis使用這個短語設計墜牌,造成流行,蘿絲蒙特‧傑哈的詩便火紅起來。
法國女詩人在《永恆之歌》表達她對丈夫深刻的情感,想像兩人一起變老,一起回憶過往青春年華的愛情。我在最底下與大家分享這首美麗的詩。
最後,我想告訴大家為什麼我覺得「每天我會愛你多一點。今天比昨天多一點,比明天少一點」這句話很熟。
我和先生遠距離交往期間,每天會寫電郵聯絡。某天他便寫了這段詩句給我。那時候,我有整個被雷打到的感覺,覺得這句短語太厲害、太浪漫了,因此一直記在心底。😆
情人節快到了。有興趣的朋友不妨把這個超實用短語學起來,可以立即使用喔。😚💕
《L'éternelle chanson 》
《永恆之歌》
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,
當你年華老去,而我也青春不再
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs
當我的金髮變成銀白色
Au mois de Mai, dans le jardin qui s'ensoleille,
五月,在陽光灑落的庭院裡
Nous irons réchauffer nos vieux membres tremblants;
我們蒼老顫動的肢體將溫暖起來
Comme le renouveau mettra nos coeurs en fête,
如同春日喚起我們過節般的心情
Nous nous croirons encore de jeunes amoureux,
我們仍舊相信花樣年華的愛情
Et je te sourirai, tout en branlant de la tête,
我會對你微笑,一面搖頭
Et nous ferons un couple adorable de vieux ;
我們將會成為一對可愛的老夫婦
Nous nous regarderons, assis sous notre treille,
我們將坐在我們的葡萄架下
Avec de petits yeux attendris et brillants,
以小巧明亮的眼睛凝視著彼此
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,
當你年華老去,而我也青春不再
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs.
當我的金髮變成銀白色
Sur le banc familier, tout verdâtre de mousse,
我們熟悉的長椅將佈滿墨綠色的青苔
Sur le banc d'autrefois, nous reviendrons causer.
我們將坐在上面再次輕聲細語
Nous aurons une joie attendrie et très douce,
我們洋溢著溫柔和甜蜜的喜悅
La phrase finissant souvent par un baiser ;
對話常常以一個輕吻結束
Combien de fois, je dis, j'ai pu dire : " Je t'aime !"
無論多少次,我都會竭盡全力地說「我愛你」
Alors, avec grand soin, nous le recompterons,
然後,我們謹慎地述說,
Nous nous ressouviendrons de mille choses, même
回憶往事喚起千萬片段
De petits riens exquis dont nous radoterons ;
甚至那些我們會錯過的細節
Un rayon descendra, d'une caresse douce,
一縷陽光灑下,如絲般溫柔的輕撫
Parmi nos cheveux blancs, tout rose, se poser,
在我們銀白色的髮絲間,玫瑰擁簇
Quand, sur notre vieux banc tout verdâtre de mousse,
當我們熟悉的長椅上佈滿墨綠色的青苔
Sur le banc d'autrefois, nous reviendrons causer.
我們將坐在上面再次輕聲細語
Et, comme chaque jour je t'aime davantage,
正如每一天,我愛你多一點
Aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain
今天比昨天多一點,但比明天少一點
Qu'importeront alors les rides du visage ?
臉上的皺紋有那麼重要嗎?
Mon amour se fera plus grave et serein.
我的愛會更加深刻與安詳
Songe à tous les printemps qui, dans nos coeurs, s'entassent
試想春天的一切在我們的心中累積
Mes souvenirs à moi seront aussi les tiens ;
我給自己的記憶也都是你的
Ces communs souvenirs toujours plus nous enlacent
這些共同回憶總能讓我們擁抱得越來越緊
Et sans cesse entre nous tissent d'autres liens ;
我們之間不斷編織著其它的聯繫
C'est vrai, nous serons vieux, trèsvieux, faiblis par l'âge,
誠然,我們會隨著年齡的增長虚弱老去,
Mais plus fort chaque jour je serrerai ta main,
可是我每天會更加緊握你的手
Car vois-tu, chaque jour, je t'aime davantage,
你看,每天我會愛你多一點
Aujourd'hui plus qu’hier et bien moins que demain
今天比昨天多一點,但比明天少一點
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,
當你年華老去,而我也青春不再
Et de ce cher amour qui passe comme un rêve
而這珍貴的愛恍如夢境般流逝
Je veux tout conserver dans le fond de mon coeur:
我都想珍藏在我的心底
Retenir, s'il se peut, l'impression trop brève
如果可以挽留這太過短暫的感覺
Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.
為了在年老時能慢慢品味
J'enfouis tout ce qui vient de lui comme un avare
我吝嗇地藏起所有來自他的記憶
Thésaurisant avec ardeur pour mes vieux jours :
為了在我老去的時光依舊可以複製
Je serai riche alors d'une richesse rare :
我將擁有這世間罕見的財富
J'aurai gardé tout l'or de mes jeunes amours !
就是我收藏了所有青春年華的愛情黃金!
Ainsi de ce passé de bonheur qui s'achève
隨著過往幸福的光景的結束
Ma mémoire parfois me rendra douceur ;
我的記憶不時帶給我甜蜜
Et de ce cher amour qui passe comme un rêve
而這珍貴的愛恍如夢境般流逝
J'aurai tout conservé dans le fond de mon coeur.
我都想珍藏在我的心底
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,
當你年華老去,而我也青春不再
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs,
當我的金髮變成銀白色
Au mois de mai, dans le jardin qui s'ensoleille,
五月,在陽光灑落的庭院裡
Nous irons réchauffer nos vieux membres tremblants;
我們蒼老顫動的肢體將溫暖起來
Comme le renouveau mettra nos coeurs en fête,
如同春日喚起我們過節般的心情
Nous nous croirons encore aux jours heureux d'antan,
我們仍舊相信過去那些美好的日子
Et je te sourirai tout en branlant la tête,
我將會微微搖頭對你微笑
Et tu me parleras d'amour en chevrotant.
你將顫抖地向我傾訴愛意
Nous nous regarderons, assis sous notre treille,
我們將坐在我們的葡萄架下
Avec de petits yeux attendris et brillants,
以小巧明亮的眼睛凝視著彼此
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,
當你年華老去,而我也青春不再
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs.
當我的金髮變成銀白色
mon amour法文 在 WennnTV溫蒂頻道 Youtube 的精選貼文
我愛你~~的法文 ❤️ 超浪漫情法文攻略❤️❤️(雖然情人節才剛過😅😅xD
🌟 訂閱 WennnTV /溫蒂頻道 看我的最新影片 👉 https://goo.gl/xByscq
(別忘記點開下面還有得看!)
▴▴▴More about 溫蒂▴▴▴
・ Facebook👉https://www.facebook.com/WennnTV
・ Instagram👉 https://www.instagram.com/wennntv/
・商務合作邀約👉 [email protected]
・寄東西給溫蒂 👉 40699 台中大坑口郵局第7號信箱
▴▴▴♕ Wennn的熱門影片 ♕▴▴▴
🌹超美!夏天必去的台中秘境👉https://goo.gl/qkFqjM
🌹原來法國人都愛吃這些台北小吃?!👉https://goo.gl/wZSmjo
🌹法國人看台灣,最真實的文化衝擊!👉 https://goo.gl/pi7CyJ
🌹巴黎地鐵 vs 台北捷運 5大差異! 👉 https://goo.gl/orfV8T
🌹學法文|教你法文字母發音A到Z 👉 https://goo.gl/jG8zxp
🌹學法文|我是如何學法文的?👉 https://goo.gl/zlFQE6
🌹學法文|法國人打招呼這件事👉 https://goo.gl/IyvC2R
🌹帶你逛法國超市|台灣人在法國超市驚訝的三個畫面👉 https://goo.gl/tAwJnE
🌹學法文|如何用法文自我介紹?👉 https://goo.gl/Zpahm6
🌹學法文|教你念法文數字1-20!超實用法文發音教學 👉 https://goo.gl/YHA27Y
【影片目的】
情人節快樂!今天就來教大家超浪漫的~情人節相關的法文!
Je t’aime 我愛你
Je t’aime bien 我喜歡你
mon petit ami ,mon copain 我的男朋友
ma petite amie. ma copine 我的女朋友
愛人之間的暱稱:mon coeur / mon amour / mon chou / mon chéri / ma chérie / ma puce / mon ange.
Merci mon coeur pour tout le bonheur que tu m’apportes ! Je t’aime
Joyeuse Saint-Valentin 情人節快樂!
關鍵字:學法文,法文發音,情人,愛人,我愛你,法文,法語,情人節快樂,浪漫,情人,法文教室,法文教学、旅游、
法國,巴黎,法国,女朋友,男朋友,必看,必學,台灣,女生,男生
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/dGYfM0J1x8w/hqdefault.jpg)
mon amour法文 在 綠油精法文小教室-親密暱稱篇ᕕ ( ᐛ ) ᕗ - 廢文板 | Dcard 的美食出口停車場
以下1~5課,今天要來教大家的是,如何用法文稱呼你的寶貝或是小親親(?) ... mon loulou = 我的小狼Ma caille = 我的鵪鶉Mon amour = my love . ... <看更多>
mon amour法文 在 上個禮拜我們有聊到法國人#偷親... - 吾法吾天Raison d'être 的美食出口停車場
Amour是法文的「愛」,雙性說法mon amour就是「我的愛」的意思,什麼狀況才會跟人家這樣說呢? ... 我想說老師不能這樣叫學生,而學生也不能這樣稱呼老師喔! 有一個用amour ... ... <看更多>