澳洲最近再有13種獨有動物被列入絕種名單,當中有12種哺乳類及1種爬行類。專家指,這些物種主要受野貓捕食所威脅,其次因生境破壞、引入狐狸及火災所影響。澳洲是過去200年最多物種滅絕的國家。
13 more endemic species in Australia listed as extinct recently, including 12 mammals and 1 reptile. Expert stated feral cat was the main cause of their extinction; habitat loss, the introduction of foxes and bushfires also threatened them. Australia has the highest extinction rate of any country in the world in the past 200 years.
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「mammals of australia」的推薦目錄:
- 關於mammals of australia 在 &dear Facebook 的最讚貼文
- 關於mammals of australia 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於mammals of australia 在 大便妹,學環保。 Facebook 的精選貼文
- 關於mammals of australia 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於mammals of australia 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於mammals of australia 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於mammals of australia 在 Australia's Top 5 Mammals - YouTube 的評價
mammals of australia 在 Facebook 的最讚貼文
這是什麼?! 在澳洲看到「刺蝟」千萬不要以為是「刺蝟」啊😆 這個可是澳洲特有的針鼴(echidna),又被稱為「刺食蟻獸」🐜
牠們可是跟鴨嘴獸一樣都是世界上唯一兩種單孔目生物。代表是會產蛋的哺乳類動物🥚 而且也會把寶寶放入育兒袋中,跟袋鼠一樣😲🦘
澳洲許多特有動物都會有育兒袋,例如袋熊(wombat)還有已經絕種、又被稱為 Tasmanian Tiger 的袋狼(thylacine)🐅
希望大家下次來澳洲,不要像 Winny 來了好幾年還是一樣忍不住叫出「刺蝟」啊 😆 不過這個在國家公園的野生針鼴實在有夠可愛,大搖大擺的直接從我們倆旁經過😳 據說牠們還會游泳呢!🏊
Ps. 好奇,有誰原本就認識牠們?🙋
#澳洲 #澳洲生物 #冷知識
When in Australia, do not call out hedgehog when you see an echidna like I did 😆
They are actually like platypus, both are the only egg-laying mammals living in modern world🥚 They also have pouches to bring up their young ones, just like kangaroos 🦘
Still finds it amazing how so many animals uniquely to Australia have pouches for raising babies 😆 Like wombats and Tasmanian Tigers (thylacine)🐅
So next time when you come to Australia, don't call them hedgehogs like I did 😛
Ps. These are just wild ones in national parks, totally unafraid of humans. Apparently they good swimmers too🏊
#australia
📚《跟著Winny勇闖中美洲》2019 → http://goo.gl/RYPSTp (目前博客來六折中~)
📚《地心引力抓不住的冒險家》2018 → https://bit.ly/2kYdpgt
📸 歡迎跟蹤 IG 👉 https://www.instagram.com/travelwithwinny
🎧 Podcast ➡️ https://anchor.fm/travelwithwinny
mammals of australia 在 大便妹,學環保。 Facebook 的精選貼文
🚩極端天氣帶來的暴風雨間接害死了海豚
一篇看了讓我覺得心裡很不舒服的報導
近年極端天氣帶來的暴雨令海水的鹽度下降
令住在沿海的海豚感染致命性的皮膚病
由2005年起相繼出現死亡個案T^T難過
這都是跟氣候變遷有關
這都是跟我們的生活有關
在這些事上我覺得非常無能為力
沒辦法讓海洋生物有一個好的棲息地
減碳這件事真的很不容易
我們都一起一直的步向滅亡
//The study, published in Scientific Reports, a peer-reviewed natural sciences journal, provides the first-ever case definition for fresh-water skin disease in bottlenose dolphins.
This study comes on the heels of significant outbreaks in Louisiana, Mississippi, Alabama, Florida and Texas and Australia in recent years. In all of these locations, a sudden and drastic decrease in salinity in the waters was the common factor. Coastal dolphins are accustomed to seasonal changes in salinity levels in their marine habitat, but they do not live in freshwater. The increasing severity and frequency of storm events like hurricanes and cyclones, particularly if they are preceded by drought conditions, are dumping unusual volumes of rain that turn coastal waters to freshwater. Freshwater conditions can persist for months, particularly after intense storms such as hurricanes Harvey and Katrina. With the increasing climate temperatures, climate scientists have predicted extreme storms like these will occur more frequently and, consequently, will result in more frequent and severe disease outbreaks in dolphins.
“This devastating skin disease has been killing dolphins since Hurricane Katrina, and we’re pleased to finally define the problem,” said Duignan. “With a record hurricane season in the Gulf of Mexico this year and more intense storm systems worldwide due to climate change, we can absolutely expect to see more of these devastating outbreaks killing dolphins.”
The study has major implications for the current outbreak in Australia, which is impacting the rare and threatened Burrunan dolphin in southeast Australia, and could provide professionals with the information needed to diagnose and treat affected animals. Currently, the long-term outlook for dolphins affected with the skin disease is poor. This is especially true for the animals suffering from prolonged exposure to freshwater.
The deadly skin disease was first noted by researchers on approximately 40 bottlenose dolphins near New Orleans after Hurricane Katrina in 2005.
“As warming ocean temperatures impact marine mammals globally, the findings in this paper will allow better mitigation of the factors that lead disease outbreaks for coastal dolphin communities that are already under threat from habitat loss and degradation,” said Duignan. “This study helps shed light on an ever-growing concern, and we hope it is the first step in mitigating the deadly disease and marshalling the ocean community to further fight climate change.”//
mammals of australia 在 Australia's Top 5 Mammals - YouTube 的美食出口停車場
ngscience # mammals # australia #wildlifeAustralia's top 5 strange, weird and outright whacky mammals. 5. KanagrooA kangaroo is an Australian ... ... <看更多>