#留言處有彩蛋,不要錯過!
不知道大家有注意到,談到亞洲和西方的文化差異,常會談到鞋子!不過當然不是雙方鞋子做工差異,或是誰的鞋子比較好看,而是很少想到的話題:進屋前要不要拖鞋子呢?!
對大多數亞洲人來說,這可能根本就不算是個問題...因為進屋本來就是要脫鞋啊!要換另外一雙「室內拖鞋」« chaussons » 或 « pantoufles »,屋子裡才不會髒掉。
不過如果到了歐洲,這個問題就比較複雜了。事實上,很難去找到準確的數據,來判斷普遍歐洲人到底會不會拖鞋(因為應該不會有人有時間去調查這個,如果朋友們有找到相關數據,歡迎提供!)。如果隨便問個法國人,答案可能會因為他來自的家庭及地區,都會有所不同。有些人會說 « Oui ! Évidemment ! Je ne veux pas que les personnes salissent ma maison. »「對啊,當然要脫鞋子!我才不要家裡被人踩髒呢!」,但與此同時,就有人覺得其實沒差。但總而言之,每個人習慣都不同的情況下,大家的共識還是尊重家裡主人的意見為主。被邀請的人會先問邀請他的人,是否要拖鞋子。
不過承如剛剛提到的,針對這個問題,很難去找到數據確切知道,法國、瑞士、比利時的人究竟進室內前脫不脫鞋。所以想要邀請大家一起來做「吃飽太閒大調查」🤣!請大家幫我詢問身邊法國、法語區、歐洲的朋友,他們是怎麼想的,以及他們的習慣是什麼呢?或者如果有朋友,是曾到過歐洲或邀請過歐洲朋友的,也歡迎你們向我們分享你們的經驗喔!
Quand on parle de choc culturel entre les pays asiatiques et occidentaux, on parle souvent des chaussures. Bien sûr, on ne parle pas de comment sont faites les chaussures ou de si elles sont plus belles en Asie qu'en Europe, mais de si l'on doit les enlever en entrant dans une maison, ou pas.
Pour la plupart des pays d'Asie, la question ne se pose même pas ! Les chaussures doivent être enlevées pour ne pas salir le reste de la maison et il faut porter une autre sorte de chaussures, d'intérieur, qu'on appelle « chaussons » ou « pantoufles », en Français.
Cette question devient compliquée lorsqu'on arrive en Europe. En effet, il est très difficile d'avoir des données précises pour savoir si les Européens enlèvent leurs chaussures ou non. Si vous demandez à un Français, la réponse peut changer selon les familles et les régions du pays. Certains vous diront « Oui ! Évidemment ! Je ne veux pas que les personnes salissent ma maison. », pendant que d'autres vous diront que cela ne les gêne pas trop. Dans tous les cas, tout le monde a l'air plutôt d'accord sur le fait que celui qui doit décider est l'hôte. Toutes les personnes, ou presque, demanderont à la personne qui les reçoit s'ils doivent enlever leurs chaussures, ou pas !
Mais comme je l'ai dit précédemment, il est très difficile de savoir avec certitude si la population française, suisse ou belge, par exemple, retire ses chaussures avant d'entrer dans une maison. C'est pourquoi vous pouvez aider dans cette petite enquête ! À vous de demander à votre entourage français, francophone ou même européen en général ce qu'ils pensent et ce qu'ils font ! Vous pouvez également nous partager votre propre expérience si vous êtes déjà allés en Europe !
« Je suis pas ton larbin ! » : Cette expression est utilisée quand quelqu'un vous demande de faire une tâche, souvent ménagère, à sa place et que vous vous sentez comme un esclave. Pour exprimer son mécontentement on dira alors « je suis pas ton larbin ». Le mot « larbin » est souvent remplacé par « bonne », mot qui veut dire « un domestique » en registre familier.
💡Exemple :
Tu peux faire la vaisselle ? Ah et aussi la lessive et laver le sol.
Euh, non. Je suis pas ton larbin !
💡« Je ne suis pas ton larbin ! »「我不是你的佣人!」:這個用法的意思應該很明顯了,當有人叫你幫他做某件事情(通常是家事),讓你們覺得很像佣人一樣,就可以用這句« Je ne suis pas ton larbin ! »來表達不滿。« Larbin »這個字也可以換成 « bonne »,是更口語的方式表達「佣人、僕人」。
#法文邂逅
#情境法文
#老百姓招募中
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
「maison du monde」的推薦目錄:
- 關於maison du monde 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於maison du monde 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於maison du monde 在 我的法語學習專頁 My French language study notebook Facebook 的最佳解答
- 關於maison du monde 在 Maisons du Monde Antilles - Home | Facebook 的評價
- 關於maison du monde 在 Maisons du Monde (maisonsdumondeuk) – Profile | Pinterest 的評價
- 關於maison du monde 在 MAISONS DU MONDE DÉCORATION INTÉRIEURE 18 MAI ... 的評價
maison du monde 在 Facebook 的最讚貼文
嗨!大家好,我是金禧。
喜歡看Netflix 的紀錄片與世界各地學家們辛苦研究發現的相關影片,就算因為疫情宅在家也能學習到世界上的新知。
近期看到這個紀錄片,發現原來現在肆虐人類的covid19病毒的產生是因為………
正在毀滅的地球,暖化了!白化了!生病了!
大環境的健康、動物的健康、人類的健康,這是三環相扣缺一不可!一方有難則會失去平衡!而大自然失衡的原因是因為人類。人類因自身利益砍伐森林、製造浪費、過度獵捕,導致地球上排碳量不斷上升,氣候不斷上升,地球南北兩極這平衡地球氣溫的冷凍庫逐漸融解,這終將使水平面不斷上升,沿海的城市終將逐漸淹沒!珊瑚礁白化、海水酸化、氣候暖化等等的問題導致動物瀕臨絕種!接下來就是我們人類的健康,病毒的肆虐!
這種種都是因我們人類而起!
而影片中的科學家們也指出,若排碳量在2027年前不能減少,地球終將走向滅亡。
《打破界線:拯救我們的星球》
《Breaking Boundaries》
這部影片在 Netflix.fr NETFLIX Netflix Recommendations 上。
👇點擊看更多👇
https://www.netflix.com/title/81336476?s=i&trkid=13747225&clip=81441699
懇請大家觀看,且大家告訴大家,怎麼拯救自己,怎麼拯救世界!🙏
分享給大家,為了自己、也為了下一代能過得更好!
請大家多多分享!
越多人看見就越能拯救自己與其他人!
影片有不同語言,也能帶著你愛的人一起觀看!
我們可以怎麼改變?簡單四點與大家分享
1。減碳(另一部說明土地減碳的影片《親吻大地》 https://www.netflix.com/tw/title/81321999?s=i&trkid=13747225&vlang=zh&clip=81323737 )
2。多種樹
3。吃素(減少魚肉多蔬果)
4。減少浪費(少買少丟棄、循環再利用)
你我的星球,你我的地球,你我的下一代,
需要你我一起維護!
我們可以的!
請分享!請行動!謝謝🙏🙏
謝謝科學家們的發現,謝謝攝影團隊的拍攝
讓我們學習珍惜這世界,珍惜身邊的你我。
#breakingboundaries #打破界線 #拯救我們的星球
#netflix #netflixfr #netflixtw #covid_19
————————————————————————
Hi! Hello everyone, my name is Chin Hsi.
I like to watch Netflix documentaries and related videos discovered by scientists from all over the world. Even if I stay home because of the epidemic, I can learn new things about the world.
I saw this documentary recently and discovered that the COVID-19 virus that is now ravaging humans was produced because of...
The destroying earth has warmed up! Albino! sick!
The health of the general environment, the health of animals, and the health of human beings are indispensable for the three links! If one side is in trouble, the balance will be lost!
The reason for the imbalance of nature is because of human beings. Mankind’s self-interest deforestation, production of waste, and excessive hunting have led to the continuous increase of carbon emissions on the earth and the continuous rise of climate. The north and south poles of the earth, which balance the temperature of the earth, are gradually melting, which will eventually cause the water level to continue to rise. Coastal cities Will eventually be submerged gradually! Coral reef bleaching, seawater acidification, climate warming and other issues have caused animals to be on the verge of extinction! The next step is our human health and the spread of the virus!
These kinds of things are all because of us humans!
The scientists in the film also pointed out that if carbon emissions cannot be reduced before 2027, the earth will eventually die.
"Breaking Boundaries: Saving Our Planet Breaking Boundaries" is on Netflix.
👇Click to see more👇
https://www.netflix.com/title/81336476?s=i&trkid=13747225&clip=81441699
I urge everyone to watch and tell everyone how to save yourself and how to save the world! 🙏
Share with everyone, for yourself and for the next generation to live better!
Please share more!
The more people see, the more they can save themselves and others!
The film is available in different languages, and you can also watch it with your loved ones!
How can we change? Four simple points to share with you
1. Carbon reduction (solar panels, public transportation, bicycles)
2. A variety of trees (more oxygen, if one tree is cut, ten trees are planted)
3. Be vegetarian (reduce fish and more vegetables and fruits)
4. Reduce waste (buy less, discard less, recycle)
You and my planet, you and my earth, you and my next generation,
Need you and me to maintain together!
We can!
Please share! Please act! Thank you 🙏🙏
Thank you scientists for discovering, thank you photography team for shooting
Let us learn to cherish this world, cherish you and me around us.
————————————————————————
Bonjour à tous, je m'appelle Chin Hsi.
J'aime regarder des documentaires Netflix et des vidéos connexes découverts par des scientifiques du monde entier. Même si je reste à la maison à cause de l'épidémie, je peux apprendre de nouvelles choses sur le monde.
J'ai vu ce documentaire récemment et j'ai découvert que le virus COVID-19 qui ravage maintenant les humains a été produit à cause de...
La terre destructrice s'est réchauffée ! Albinos! malade!
La santé de l'environnement général, la santé des animaux et la santé des êtres humains sont indispensables pour les trois maillons ! Si une partie est en difficulté, l'équilibre sera perdu ! La raison du déséquilibre de la nature est à cause des êtres humains. La déforestation dans l'intérêt personnel de l'humanité, la production de déchets et la chasse excessive ont conduit à l'augmentation continue des émissions de carbone sur la terre et à l'augmentation continue du climat. Les pôles nord et sud de la terre, qui équilibrent la température de la terre, sont fonte progressivement, ce qui finira par faire monter le niveau de l'eau.Les villes côtières finiront par être submergées progressivement ! Le blanchissement des récifs coralliens, l'acidification de l'eau de mer, le réchauffement climatique et d'autres problèmes ont conduit les animaux au bord de l'extinction ! La prochaine étape, c'est la santé de nos êtres humains et la propagation du virus !
Ce genre de choses sont toutes à cause de nous, les humains !
Les scientifiques du film ont également souligné que si les émissions de carbone ne peuvent pas être réduites avant 2027, la terre finira par mourir.
"Breaking Boundaries: Saving Our Planet Breaking Boundaries" est sur Netflix.fr Netflix NETFLIX New Taiwan Forum (non officiel) Recommandations Netflix.
Cliquez pour en voir plus👇
https://www.netflix.com/title/81336476?s=i&trkid=13747225&clip=81441699
J'exhorte tout le monde à regarder et à dire à tout le monde comment se sauver et comment sauver le monde ! 🙏
Partagez avec tout le monde, pour vous-même et pour que la prochaine génération vive mieux !
Merci de partager plus !
Plus les gens voient, plus ils peuvent se sauver eux-mêmes et sauver les autres !
Le film est disponible en différentes langues, et vous pouvez également le regarder avec vos proches !
Comment pouvons-nous changer ? Quatre points simples à partager avec vous
1. Réduction carbone (panneaux solaires, transports en commun, vélos)
2. Une variété d'arbres (plus d'oxygène, si un arbre est coupé, dix arbres sont plantés)
3. Être végétarien (réduire le poisson et plus de légumes et de fruits)
4. Réduire les déchets (acheter moins, jeter moins, recycler)
Toi et ma planète, toi et ma terre, toi et ma prochaine génération,
Besoin de vous et moi pour entretenir ensemble !
Nous pouvons!
Partagez s'il vous plait! S'il vous plaît, agissez ! Merci
Merci aux scientifiques pour la découverte, merci à l'équipe de photographie pour la prise de vue
Apprenons à chérir ce monde, chérissons toi et moi autour de nous.
maison du monde 在 我的法語學習專頁 My French language study notebook Facebook 的最佳解答
今晚看了的故事
#全世界第一個助產士
#法國第一接生婆
#好年輕的接生婆教授呀
https://www.youtube.com/watch?v=Zlnz_rzbgeM
我附上字幕全文
Marie-Louise Lachapelle est une sage-femme française. Une sage-femme est une personne qui aide les femmes à accoucher. Elles donnent la vie à un bébé. Marie-Louise Lachapelle est une des fondatrices de l’obstétrique moderne. L’obstétrique est l’étude et la prise en charge de la grossesse de la femme et de son accouchement.
Marie-Louise Lachapelle est née en 1769 à Paris. Elle est née vingt ( 20 ) ans avant la Révolution française. Sa mère et sa grand-mère étaient sages-femmes et elle a appris le travail de sage-femme avec sa mère. Quand elle avait onze ( 11 ) ans et demi, elle a réussi à accoucher une femme seule ! C’était un accouchements difficile mais elle a réussi. A tout juste quinze ( 15 ) ans, elle était capable de traiter des cas d’accouchement rares, difficiles ou complexes.
Quand elle avait vingt-trois ( 23 ) ans, elle s’est mariée à un chirurgien, surnommé Lachapelle qui travaillait à l’hôpital Saint-Louis. Mais Marie-Louise n’a pas travaillé avec son mari. Elle a travaillé à l’Hôtel-Dieu, un autre hôpital à Paris. Normalement, elle travaillait chez elle, mais sa maison avait été transformée en prison pour enfermer les gens qui s’opposaient à la Révolution et qui étaient riches.
Un an plus tard, quand elle avait vingt-quatre ( 24 ) ans, Marie-Louise a commencé à réformer le service des femmes accouchées à l’hôpital. Elle a insisté pour séparer les femmes qui accouchaient, des malades.
Mais deux ans plus tard, son mari est mort et Marie-Louise a été chargée d’organiser une nouvelle institution pour les femmes enceintes qui allaient accoucher. Cette institution s’est appelée l’hospice de la Maternité. Sa mère l’a aidée mais elle est morte un peu plus tard. L’hospice de la Maternité était à la fois une maternité, c’est-à-dire un lieu où se pratiquaient les accouchements et aussi un lieu pour former les sages-femmes.
L’hospice accueillait les futures mères à partir du huitième mois de grossesse. Après l’accouchement, les mères étaient isolées des mères qui n’avaient pas encore accouché parce que le risque d’attraper des maladies était grand. En réalité, à cette époque, la plupart des femmes accouchaient à la maison et l’hospice accueillait les femmes très pauvres ou malades.
Marie-Louise a aussi organisé et planifié la formation des sages-femmes. Elle a mis en place des nouvelles règles et des nouvelles méthodes. Par exemple, uniquement la mère, les sages-femmes et éventuellement le médecin pouvaient être présents dans la salle d’accouchement. Elle a aussi utilisé d’autres méthodes pour ne pas utiliser les forceps si l’accouchement était difficile. Marie-Louise a aussi fait beaucoup de statistiques très utiles pour tous les pays du monde. Elle a écrit Pratique des accouchements qui est un ouvrage en trois volumes.
Marie-Louise Lachapelle est morte d’un cancer de l’estomac en 1821. Elle est enterrée au cimetière du Père-Lachaise à Paris.
maison du monde 在 Maisons du Monde (maisonsdumondeuk) – Profile | Pinterest 的美食出口停車場
Maisons du Monde | From furniture to decor, Maisons du Monde creates inspiring home collections for all budgets and styles. Discover home inspiration from ... ... <看更多>
maison du monde 在 MAISONS DU MONDE DÉCORATION INTÉRIEURE 18 MAI ... 的美食出口停車場
MAISONS DU MONDE DÉCORATION INTÉRIEURE 18 MAI 2022. 2,732 views2.7K views. May 18, 2022. 98. Dislike. Share. Save. Toria Lifestyle. ... <看更多>
maison du monde 在 Maisons du Monde Antilles - Home | Facebook 的美食出口停車場
Maisons du Monde Antilles, Lamentin. 9062 likes · 17 talking about this. Home decor. ... <看更多>