[時事英文] 言論自由與冠狀病毒
在自由的社會中,每位公民都能依照個人的自由意志來行使權利。言論自由讓每位公民都能監督政府,要求政府改變不公不義的法規與政策。
In a free society, all citizens must be able to pursue their own paths, set their own goals, and think for themselves. The freedom of speech safeguards these rights as it enables us to challenge and change government regulations and laws we find oppressive and unjust.
歷史表明,在缺乏監督機制的情況下,政府的絕對權力將導致絕對的腐化。即便有些言論不合我們的心意,但禁止人們發聲不僅限制了言論自由,也剝奪了人們聽取他人意見的權利。禁止言論,並不能禁絕思想。唯有透過對話與協商,才能達成共識,而使社會進步。
History has shown that without the corrective mechanism of free speech, governments would consolidate their powers without regard for the rights and freedom of those whom they ought to serve. To deny people of free speech is a double wrong, because doing so would also deprive people of the right to listen, even though some speech would undoubtedly make us feel uncomfortable. Banning certain speech would not result in the elimination of ideas. It is through engagement and negotiation that we can reach consensus and progress as a society.
每個人都應享有批評政府的權利,而無需擔心遭受迫害。這也是當今公民得以贏得諸多權利的原因。言論自由是值得全體人類努力爭取的基本人權。
All people ought to have the right to criticize their government without fear of persecution, because it is how we have won the rights we have today. The freedom of speech is a fundamental human right and it’s worth fighting to protect.
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》報導:
Trevor Noah, the host of “The Daily Show,” has won praise on the Chinese internet for his searing criticism of the Trump administration’s mishandling of the coronavirus pandemic. So has Jerry Kowal, an American who makes Chinese-language videos chronicling the dire situation in New York.
1. win praise 贏得讚賞
2. searing criticism 猛烈抨擊
3. mishandle (v.) 對⋯⋯處理不當
4. chronicle 記錄
5. a dire situation 可怕的情況
因為猛烈抨擊川普政府對新冠病毒疫情的應對不當,《每日秀》主持人特雷弗・諾亞(編按:中國網民給他取了一個暱稱叫崔娃)在中國的網路上備受讚賞。受到追捧的還有郭傑瑞,作為美國人,他製作的中文影片記錄了紐約的可怕情形。
★★★★★★★★★★★★
China’s response to the virus has its own sharp-eyed critics at home, and they have found a vastly different reception. One resident of the virus-struck city of Wuhan who writes under the name Fang Fang documented despair, misery and everyday life in an online diary, and has endured withering attacks on social media. Three citizen journalists who posted videos from Wuhan in the first weeks of the outbreak disappeared and are widely believed to be in government custody.
6. response to 回應
7. sharp-eyed 眼尖的;目光敏銳的
8. a vastly different reception 截然不同的對待
9. virus-struck 病毒侵襲
10. document (v.) 記錄
11. endure attacks 忍受攻擊
12. withering 令人難堪的;嚴厲的
13. be in government custody 被政府監禁(或拘留)
中國對疫情的應對在國內也引發了尖銳的批評,但這些批評者卻遭到了截然不同的對待。在病毒肆虐的武漢,一位筆名方方的居民用網路日記記錄了人們的絕望、痛苦和日常生活,結果她在社群媒體上遭到了猛烈的攻擊。在疫情暴發的前幾週,三位在武漢發布影片的公民記者失蹤了,人們普遍認為政府把他們抓走了。
★★★★★★★★★★★★
The pandemic unfolded dramatically differently in China from the way it has in the rest of the world — at least, if one believes state-run Chinese media. Chinese news outlets used words like “purgatory” and “apocalypse” to describe the tragic hospital scenes in Italy and Spain. They have run photos of British and American medical workers wearing garbage bags as protective gear. A lot of the same miseries happened in China, but those reports were called “rumors” and censored.
14. pandemic 全球性流行病
15. unfold 展開;顯露
16. state-run 國營;國有
17. news outlet 新聞出處
18. purgatory 煉獄
19. apocalypse 末日(天啟)
在中國,這場大流行的展現方式與世界其他地方截然不同——至少,如果你相信中國官方媒體的話。中國的新聞媒體用「煉獄」和「末日」這樣的詞來描述義大利和西班牙醫院裡的悲慘情形。它們還登載了英國和美國的醫務人員把垃圾袋當防護服的照片。中國也有很多類似的悲劇,但那些報導被稱為「謠言」而遭到刪除。
★★★★★★★★★★★★
The death of Li Wenliang, the whistle-blowing doctor in Wuhan, on Feb. 6 galvanized many Chinese people into demanding freedom of speech. Online sentiment became much more skeptical, and many young people openly challenged the party’s message.
20. a whistleblower 吹哨者
21. galvanize somebody into… 激起;使震驚
22. freedom of speech 言論自由
23. online sentiment 網路輿情
24. skeptical 存疑的;持懷疑態度的
25. openly challenge 公開挑戰(或質疑)
2月6日,武漢吹哨醫生李文亮的去世激起了許多中國人對言論自由的要求。網路上的懷疑情緒更多,許多年輕人公開質疑黨的訊息。
★★★★★★★★★★★★
Then the United States and other countries bungled their own responses, and China’s propaganda machine saw an opportunity. Using the West’s transparency and free flow of information, state media outlets chronicled how badly others have managed the crisis. Their message: Those countries should copy China’s model. For good measure, the propaganda machine revved up its attacks on anybody who dared to question the government’s handling of the pandemic. For many people in China, the push is working. Wielding a mix of lies and partial truths, some young people are waging online attacks against individuals and countries that contradict their belief in China’s superior response.
26. bungle 弄糟;(笨手笨腳地)把……搞砸
27. propaganda machine 宣傳機器
28. see an opportunity 看見機會
29. manage a crisis
30. transparency 透明度
31. free flow of information 資訊的自由流動
32. chronicle (v.) 記錄
33. rev up sb/sth(使)活躍;(使)積極
34. dare to question 敢於質疑
後來,當美國和其它國家搞砸了各自的疫情應對時,中國的宣傳機器看到了機會。中國官媒利用西方媒體的透明度和資訊的自由流動,記錄了其它國家在應對危機時的糟糕表現。他們的訊息是:這些國家應該效仿中國模式。此外,宣傳機器還加大力度,攻擊那些敢質疑中國政府處理疫情方式的人。
★★★★★★★★★★★★
Many of the same people praising Mr. Noah have been slinging arrows and rocks at Fang Fang, whose real name is Wang Fang, for telling the truth about China. Her diary was moderate and personal, and a place where many of us turned for comfort during the darkest hours of China’s epidemic. But after Harper Collins announced plans to publish it in English, tens of thousands of online users descended on her Weibo account, saying she was a traitor for supporting the enemy’s narrative.
35. sling arrows and rocks 口誅筆伐
36. tell the truth about 說了關於⋯⋯的實話
37. moderate 溫和的
38. turn to comfort 尋求慰藉
39. the darkest hours 最黑暗的時刻
40. descend on 突襲;向⋯⋯湧來
41. a traitor 叛徒;賣國賊
在這些讚美諾亞的人中,有很多卻對真名為汪芳的方方口誅筆伐,就因為她說了關於中國的實話。她的日記是溫和而私人的,在中國疫情蔓延最黑暗的時刻,我們中的許多人都在這裡尋求安慰。但在哈珀柯林斯出版社宣布計劃出版該日記的英文版後,成千上萬的網民攻擊了方方的微博帳號,說她在支持敵人的敘事,是個賣國賊。
★★★★★★★★★★★★
The online backlash has been so severe, Fang Fang wrote on Weibo, that it reminds her of the Cultural Revolution, the decade of political violence and chaos that she saw as a child. The only comfort, she wrote, is that “this type of Cultural Revolution is only conducted in cyberspace.”
42. online backlash 網路上的強烈反對
43. the Cultural Revolution 文化大革命
44. remind sb of sth 使⋯⋯想起⋯⋯
45. political violence and chaos 政治暴力與混亂
方方在微博上寫道,這種網路叫罵是如此嚴重,令她回想起兒時目睹文化大革命的政治暴力和混亂的十年。唯一的寬慰是「這種文革只在網路空間進行著」,她寫道。
★★★★★★★★★★★★
May everyone in the world have the freedom to criticize their governments without fear. May we, no matter what our opinions are, speak out to safeguard human rights.
願世人都能享有言論自由,批評政府時無須擔驚受怕。即便意見相左,都能為捍衛人權而奮鬥。
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/35aI90l
圖片出處:https://bit.ly/2y6iN7X
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
#疫情英文
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅撒醬x日初Sachiko's FirstDay,也在其Youtube影片中提到,#夾娃娃 #日本旅遊 #福岡 撒醬的官方LINE加入有好康,歡迎加好友🙋🏻♀️ 「撒醬旅遊小幫手」: https://lin.ee/dhNXH50 ♢♦Facebook♦♢ 五十嵐幸子Sachiko(撒醬): https://www.facebook.com/Sachiko.Japanese.T...
「machine language中文」的推薦目錄:
- 關於machine language中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於machine language中文 在 Chen Lily Facebook 的最佳解答
- 關於machine language中文 在 撒醬x日初Sachiko's FirstDay Youtube 的最佳貼文
- 關於machine language中文 在 ようき楽園 / 玉其樂園 Youtube 的最佳解答
- 關於machine language中文 在 ようき楽園 / 玉其樂園 Youtube 的最佳貼文
- 關於machine language中文 在 SCP基金會SCP-294 The Coffee Machine 咖啡機(中文) 的評價
machine language中文 在 Chen Lily Facebook 的最佳解答
跟大家分享一件我非常開心的事,昨天我收到了Conference的通知,我的paper得到了口頭報告!Second Language Research Forum是應用語言學領域裡最大的conference之一,世界各地的學者都會來,很多我的偶像都會出現!!
三個月前跟老師meeting討論我的期末報告,他順帶提到五天之後有個conference 截止,看我有沒有paper可以投(我到底哪來的paper??納悶),不過後來想說不投白不投,我來把我的期末proposal交上去吧!沒什麼在丟臉的。
結果超丟臉啊!我寫個草稿給老師,他給的回饋我個人翻譯為:你可能要重新思考你的主題。重點是我連submission的檔案上不能寫名字都不知道,對,我就是這麼菜⋯⋯Conference的審核都是匿名的,我連這點都不知道。
事實上我在去年九月前,從來沒有真正接觸過研究,大學唸的是中文系,一切都是古老文本,還有沒標點符號,完全拓印的那種喔!研究所開學之後,我覺得大家都好現代(對,因為大學時,我很少讀到「健在」的人寫的東西)。當時嘗試參加校內的conference,不過我沒有指導教授,只好拜託上課的老師幫我改東改西,每次一個草稿改回來都面目全非,老師還很客氣地說I can tell that you don’t know what is going on。幸好我有個好朋友跟我一起(丟臉),我才有臉活到今天XD
我想要表達的是,會看我的頻道的,大部分都是「有專業卻沒有足夠的語言能力」的人,而我似乎恰好相反:我的語言沒問題,有一些教學經驗,不過在專業上卻很欠缺;這也是為什麼我當初選擇來唸研究所。語言或許不是我的問題,但我不像其他唸研究所的人,至少都有一些研究經驗或publication。老實說我本來連APA都不會,每天在用citation machine才發現根本都騙人的,格式錯光光。
於是我更加理解,沒有人的留學生活是順順遂遂的,關起門來,人人都有連提都不想提的苦衷:這不是抱怨別人的無知或不理解,而是意識到當面對重大選擇的潛在風險時,只有自己能承擔。
我常常在想,我何時才能確定我沒有做出錯誤決定? 知道可以在這麼重要的研討會上口頭報告,才讓我第一次踏實感到留(負)學(債)是值得的。這一年來,我覺得啊,真的不用怕丟臉:唸書是這樣,拍影片更是!
ps. Professor Chen……..到底是誰……..
.
.
.
.
.
.
.
#Conference #conferences #ConferenceRoom #conferencetable #conferencespeaker #conferencecall #conferencelife #conferencecenter #conferencerooms #conference2017 #ConferenceDesk #conferencepaper #conferencehall #conferenceweek #conferencefinal #conferenceinterpreter #conferencechamps #conferencecalls #conferenceready #conferencehotel #ConferencesInAtlanta #conferencephotography #conferenceusa #conferencetime #conferencepremier #conferencevenue #conferencetwelvedenver #conferenceplayersoftheweek #conferenceseason #conferencefinals
machine language中文 在 撒醬x日初Sachiko's FirstDay Youtube 的最佳貼文
#夾娃娃 #日本旅遊 #福岡
撒醬的官方LINE加入有好康,歡迎加好友🙋🏻♀️
「撒醬旅遊小幫手」: https://lin.ee/dhNXH50
♢♦Facebook♦♢
五十嵐幸子Sachiko(撒醬):
https://www.facebook.com/Sachiko.Japanese.Taiwanese
日初FirstDay:
https://m.facebook.com/firstday001/
♢♦Instagram♦♢
https://www.instagram.com/sachikol.0x0.l/?hl=ja
♦♢商務聯繫Email♦♢
sachi1day@gmail.com
ーーーーーーー
五十嵐幸子(撒醬) :
來台灣學習中文,熱衷於語言、文化及台日相關事物,積極參予各種活動。
在臺灣做:電視・影音節目/日文老師/模特兒/翻譯/口譯/主持/部落客/ 等等,交了個攝影男友,但卻對攝影一竅不通,正在學習當中。
Pelan:
影像創作/攝影教學/社會觀察員/熱愛文化,交了個日本女友,但卻對日文一竅不通,正在學習當中。
我們的影片有日文、英文、中文字幕🇹🇼🇯🇵🇺🇸
希望能把台日文化傳遞到全世界🌍
尤其是台灣,世界上還有很多人都不太認識
希望能盡自己微薄之力,讓我們熱愛的台灣發揚光大✨
也希望能幫助到在學習語言的人(^o^)‼️
此外,撒醬在2016年開始舉辦個人日文講座,有興趣的人請關注我的臉書粉絲團和instagram上也會每天用中日文分享台日資訊(≧∇≦)
目前在徵求有興趣幫我們上中文或英文字幕的朋友,一起把台日文化分享到世界!
若有意願,請務必聯繫我們唷^^
ーーーーーーー
日台ハーフで、語学や異文化交流、日台に関する事に関心を持ち積極的に活動を行っています。
現在は台湾で、タレント/教師/モデル/翻訳/通訳/MC/ブロガー/インフルエンサーなどをしており、日台の文化を世界中の人にもっと知ってもらいたいと思っています🌍
字幕は中、日、英 の3ヶ国語をつけるので
微力ながら,貢献できればと思います
言語学習の方のためにもなれれば嬉しいです‼️
英語字幕翻訳者募集中です!!一緒に日台の文化を広めたいという方は是非、私達にご連絡ください^^
ーーーーーーー
Hello, I'm Sachiko.
I would like to promote Taiwanese and Japanese cultures that I love to the rest of the world. Also help people learn language.
There are captions in Chinese, Japanese, and English with the video clips.
I looking for someone to help me with my video now. Could you help me translate Chinese/Japanese into English?
if you are interested, please contact me!!
日本,台灣,台灣人,文化,攝影,語言,教學,流行,最新,旅行,混血兒,混血,學日語,學日文,外國人,台灣女生,日本女生,日語,日語,中文,翻譯,字幕,中日字幕,留學,分享,推薦,生活,50嵐,五十嵐,五十嵐幸子,幸子,外國人,台灣女生,日本女生,Japan ,Japanese ,bilingual,Taiwan ,Taiwanese ,culture,language,howto,learning,trend,new ,translation,subtitle,Chinese,introduce,life,台湾生活,台湾,台北 ,語学 ,教育 ,流行り,ハーフ ,中国語会話 ,英会話,日本語 ,中国語 ,英語 ,翻訳,日本訳 ,字幕,日中字幕,日英字幕,ハウツー ,外國人,台灣女生,日本女生,日本人 ,台湾人 ,日本と台湾 ,外國人,台灣女生,日本女生,日台友好,外國人,台灣女生,日本女生
machine language中文 在 ようき楽園 / 玉其樂園 Youtube 的最佳解答
➤ 熊貓 ☞ hung4 maau1
パンダ / Panda
➤ 豬皮 ☞ zyu1 pei4
豚の皮 / Pigskin
➤ 蘿蔔 ☞ lo4 baak6
大根 / Radish
➤ 魚蛋 ☞ jyu4 daan2
フィッシュボール / Fish Ball
➤ 樹熊 ☞ syu6 hung6
コアラ / Koala
➤ 袋鼠 ☞ doi6 syu2
カンガルー / Kangaroo
➤ 魔鬼魚 ☞ mo1 gwai2 jyu4
マンタ / Manta
➤ 鯊魚 ☞ saa1 jyu4
サメ / Shark
➤ 摩天輪 ☞ mo1 tin1 leon4
観覧車 / Ferris Wheel
➤ 過山車 ☞ gwo3 saan1 ce1
ジェットコースター / Roller Coaster
➤ 海盜船 ☞ hoi1 dou6 syun4
バイキング / Pirate Ship
➤ 跳樓機 ☞ tiu3 lau4 gei1
フリーフォール / Jumping Machine
➤ 水母 ☞ seoi2 mou5
クラゲ / Jellyfish
★広東語字幕 / 廣東話字幕★
「字幕」の「中文 (香港)」のポタンを押すと、広東語の字幕を見えるよ!
點一下「字幕」裡的「中文 (香港)」按扭,可以看到廣東話字幕哦!
*-。日文翻譯 / 日本語翻訳。-*
Raymond Leong: https://www.facebook.com/search/top/?q=raymond%20leong
*-。玉其喜歡的 Youtube 頻道 / ようきが好きな Youtube チャンナル-*
(廣東話教學 / 広東語レッスン)
にんじんレイ
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World)
海恩奶油 Hein Cream
點點dimdim
(澳門 Youtuber / マカオのユーチューバー)
伯賴
Sulin Ip 蘇霖
CHRISCHONGZX
Bowie Kou
(其他中文頻道 / 中国語のチャンナル)
Ryuuu TV
Chacha TV/看新加坡
曾鈺嫻 AliSon Tsang
mingjai14
古娃娃WawaKu
聖嫂 DODO
噪咖EBCbuzz
head lemon lemon
办公室小野 Ms Yeah
Ryuuu TV / 學日文看日本
三原慧悟 Sanyuan_JAPAN
Papi酱 Papi Jiang
*-。Follow 玉其吧 / フォローしてね。-*
Instagram ► https://www.instagram.com/youki_rakuen/
Facebook ► https://www.facebook.com/YoukiLand/
Twitter ► https://twitter.com/Youki_Rakuen
*-。業務查詢 / ビジネスのお問い合わせ。-*
E-mail / メール: [email protected]
*-。Welcome to add subtitle for your language。-*
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UC7knZNnVYcw_9_zQ3PGOoGw&tab=2
-----------
關鍵字 / Keywords:
廣東話,學廣東話,廣東話教學,廣東話教室,廣東話字幕,廣東話 講座,粵語,白話,廣東話 聲調,廣東話 發音,香港話,澳門話,香港,澳門,澳門人,澳門女仔,澳門女生,広東語,広東語勉強,広東語発音,広東語 講座,マカオ,中国語,Cantonese,Hong Kong,HK,Macau,Macao,Guangdong,日本語字幕,日文字幕,廣東話字幕,中文字幕,広東語字幕,中国語字幕,香港 海洋公園 きっぷ,香港 地鐵 票,香港 熊貓,海馬,海豚,香港 地下鉄,香港 パンダ,豚の皮,大根,フィッシュボール,コアラ,カンガルー,香港 懐古の街,香港 ゴンドラ,カイバ,イルカ,香港オーシャンパーク
machine language中文 在 ようき楽園 / 玉其樂園 Youtube 的最佳貼文
➤ 官方商店 ☞ gun1 fong1 soeng1 dim3
官店 ☞ gun1 dim3
オフィシャルショップ / 官方商店 / Official Shop
➤ 扭蛋機 ☞ nau2 daan2 gei1
ガチャ / 扭蛋機 / Gashapon Machine
➤ 橡筋 ☞ zoeng6 gan1
シュシュ / 橡皮筋 / Rubber Band
➤ (數字)樓 ☞ lau4
階 / 樓 / Floor
➤ 周邊 ☞ zau1 bin1
グッズ / 周邊 / Goods
➤ 真係好好味啊! ☞ zan1 hai6 hou2 hou2 mei6 aa3
めっじゃおいしい / 真的好好吃哦! / Extremely delicious
★広東語字幕 / 廣東話字幕★
「字幕」の「中文 (香港)」のポタンを押すと、広東語の字幕を見えるよ!
點一下「字幕」裡的「中文 (香港)」按扭,可以看到廣東話字幕哦!
*-。日文翻譯 / 日本語翻訳。-*
Raymond Leong: https://www.facebook.com/search/top/?q=raymond%20leong
*-。玉其喜歡的 Youtube 頻道 / ようきが好きな Youtube チャンナル-*
(廣東話教學 / 広東語レッスン)
にんじんレイ
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World)
海恩奶油 Hein Cream
點點dimdim
(澳門 Youtuber / マカオのユーチューバー)
伯賴
Sulin Ip 蘇霖
CHRISCHONGZX
Bowie Kou
(其他中文頻道 / 中国語のチャンナル)
Ryuuu TV
Chacha TV/看新加坡
曾鈺嫻 AliSon Tsang
mingjai14
古娃娃WawaKu
聖嫂 DODO
噪咖EBCbuzz
head lemon lemon
办公室小野 Ms Yeah
Ryuuu TV / 學日文看日本
三原慧悟 Sanyuan_JAPAN
Papi酱 Papi Jiang
*-。Follow 玉其吧 / フォローしてね。-*
Instagram ► https://www.instagram.com/youki_rakuen/
Facebook ► https://www.facebook.com/YoukiLand/
Twitter ► https://twitter.com/Youki_Rakuen
*-。業務查詢 / ビジネスのお問い合わせ。-*
E-mail / メール: [email protected]
*-。Welcome to add subtitle for your language。-*
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UC7knZNnVYcw_9_zQ3PGOoGw&tab=2
-----------
關鍵字 / Keywords:
廣東話,學廣東話,廣東話教學,廣東話教室,廣東話字幕,廣東話 講座,粵語,白話,廣東話 聲調,九聲六調,廣東話 發音,香港話,澳門話,香港,澳門,澳門人,澳門女仔,澳門女生,広東語,広東語勉強,広東語発音,広東語 講座,マカオ,中国語,Cantonese,Hong Kong,HK,Macau,Macao,Guangdong,日本語字幕,日文字幕,廣東話字幕,中文字幕,広東語字幕,中国語字幕,Vlog,東京 旅行,自由行,自助遊,東京 美食,Hello! Project,早安少女組,C-ute 演唱會,御宅 族,秋葉原 扭蛋機,美少女戰士,東京 民宿,東京 酒店,池袋Sunshine劇場,東京 關東煮,池袋Sunshine city,Love Live,東京 配眼鏡,東京 拉面,埼玉,埼玉 美食,夾公仔,夾娃娃,ハロープロジェックト,℃-ute,キュート,コンサート,ハロプロ オフィシャルショップ,秋葉原 ガチャ店,セーラームーン,美少女戦士,東京 宿泊,池袋 サンシャイ劇場,モーニング娘。,東京 おでん,池袋サンシャインシティ,東京 ラーメン,ユフォーキャッチャー
machine language中文 在 SCP基金會SCP-294 The Coffee Machine 咖啡機(中文) 的美食出口停車場
... <看更多>