在疫情之前我對飯店沒什麼潔癖
只有一定會準備拖鞋在房間內穿。
疫情之後買了幾種不同的消毒濕巾之後
覺得出門旅行或是在車上準備這種消毒濕巾真的超級好用。
進飯店房間會把門把、電燈開關、桌面、遙控器、水龍頭等需要常常觸摸的開關全部擦一遍
放在後車箱這樣去過超市或是摸了什麼
也可以隨時擦擦手。
最一開始買的是這罐 Lysol Disinfecting Wipes:https://amzn.to/3rD2eXh
有 80 抽可以用好一陣子
標榜可以去除 99.9% 的細菌與病毒
味道有著淡淡的檸檬味。
用到最後還是滿濕潤的
不過就是罐子很大有點占空間
我通常會裝進另外一個罐子再放進行李箱。
現在價格比我去年九月份買的時候便宜很多
一罐折扣中只要 $4.47。
還有四罐一組的 $17.88:https://amzn.to/3p4GSjV
後來去年十月份又買了這個 Clorox Disinfecting Cleaning Wipes:https://amzn.to/3aUbBuS
三包一組每包 75 抽
不含漂白水味道聞起來很清新
我覺得消毒水的味道比 Lysol 那罐淡
擦起來有一點點泡泡
三包 $11.97。
聖誕節去聖塔芭芭拉還有上週末去太浩湖滑雪
也都會先拿這個擦擦房間內的按鈕與檯面。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
lysol消毒濕巾 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【每日國際選讀】
❓Why Clorox Wipes Are Still So Hard to Find
衛生紙之亂後是消毒濕巾?
有覺得台灣的各種防疫物資供給都正常了嗎?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🧻Toilet paper is back on shelves and hand sanitizer is easier to find, but one item remains as elusive as ever: disinfectant wipes.
衛生紙已經重新在架上出現,洗手乳也更容易買到了,但有一樣物品卻依然難以捉摸:消毒濕巾
-elusive: difficult to describe, find or achieve, 難以描述、模糊的
-disinfectant: 消毒劑、清潔劑
🧼Clorox Co. and Lysol maker Reckitt Benckiser Group have seen sales of sanitizing wipes more than double in the past two months amid the coronavirus pandemic, according to Nielsen. But while makers of other hard-to-find staples are catching up with demand, the producers of Clorox, Lysol and
private-label wipes are as far behind as ever. Clorox said it doesn’t expect to catch up until summer, while Reckitt Benckiser said it is unsure when supplies will replenish.
根據尼爾森公司的數據顯示,在過去兩個月冠狀病毒大流行期間,高樂氏以及來蘇兩家公司的消毒濕巾銷量都成長了一倍以上,但正當其他疫情期間相關防疫物資的生產廠商慢慢將供給量趕上了需求量,幾家消毒濕巾的製造商包含高樂氏、來蘇及其他自有品牌在產量上卻依然大幅落後。高樂氏表示預計要到夏天產量才能夠趕得上市場的需求,Reckitt Benckiser則表示不卻何時才能穩定供貨。
-staples: 主要產品(不是釘書針喔!)
-replenish: to fill something up again, 補充、再補足
🧻“We’re shipping canisters of wipes every day to our customers, and within 30-45 minutes they’re gone from shelves,” Clorox finance chief Kevin Jacobsen said in an interview. “Demand has outstripped what anybody could have imagined.”
我們每天都會把一罐罐的濕巾運到客戶手中,接著30-45分鐘內他們就會從銷售一空,”高樂氏財務總監Kevin Jacobsen在接受採訪時說。”需求量超出了所有人的想象。”
-canister: 金屬罐
-outstrip: 遠超過
未完待續...
為什麼在美國消毒濕巾會這麼熱銷?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓Quiz: After its invention, plastic bags are _______ now, ______ the inventor’s imagination. 🙋🏻♀️💁🙋🏼♀️
塑膠袋發明後,現今已無所不在,遠超過其發明者的想像。
(發明者曾說當初是覺得大家會隨身帶著一個塑膠袋並重複使用,殊不知…)
A. rare, surpass
B. ubiquitous, outstripping
C. Batman, kill
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
lysol消毒濕巾 在 Malutino 日本代購- 預訂美國 Lysol消毒濕巾 每筒100張 的美食出口停車場
預訂美國 Lysol消毒濕巾 每筒100張,美國製造. 檸檬味及海洋味隨機出貨 $78/ 2筒,兩款味道隨機出貨‼️‼️每位客人最多可訂6筒‼️ ... <看更多>