#侮辱女性的詞彙特別豐富?
惡毒的話語之所以流傳至今就是因為「有人持續的使用」。
「因為它的效果很大」
「因為它能成功的去傷害另一個人、或群體」
反觀當年的火星文、LKK、KTV、E世代早已過時。
(應該很多人不知道什麼意思🤣🤣)
我不使用污辱女性的字眼。
有時候看女生吵架很愛互嗆對方是O人、O婦、O子 😅😅😅
就覺得女性何苦為難女性ಥ_ಥ
whore、slut、bitch、cunt也都是針對女性的用詞🧍♀️
語言是社會的重要結構,
🔔我們能做的改變很小也很具體,
只要不用那些髒話罵人就行了。⚠️
負面詞彙都是這個社會框架之下的產物。
只因為我們沒有活成社會期待的樣子!
人的一生很短,自由是終生的追逐,
當你認同自己,這些批評便傷害不到你。
親愛的陌生人,
別再以「女生不能那樣」、「男生應該要這樣」為理由來用惡毒的話評論對方是否為合格的人類。
👣
lkk什麼意思 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
不同時代總有各自的流行語,但在不是自己世代的眼中耳裡,這些詞彙總是讓人感覺語法上不正確或是無法理解。哪麼我們該如何近一步理解這樣一種語言文化的意義與價值呢?
這篇來自【獨立評論@天下】上政大何萬順教授的文章,帶我們深度從語言學來理解「流行語」的形成與使用,也讓我們進一步觀察接下來會流行起來的又會是哪個詞彙?
-----------------------------
有所謂「正確」的流行語嗎?
先不論桑尼猴說的對不對,有趣的是為什麼他覺得他可以直指吳釗燮的「是在說哈囉」是失誤?我想一個重要原因是他年輕,是七年級生。所以在他的專文中連帶中槍的還有賴清德和周錫瑋,也都是LKK的四年級生。(哦,如果你不知道LKK是什麼意思,恭喜你,你一定很年輕。)
那桑尼猴說的究竟對不對呢?首先,他是七年級生,與九年級還是有一段距離的,對吧?如果九年級的8+9們擺明了就是挺吳釗燮,就開始用「是在說哈囉嗎?」,九年級以上的LKK們能說,或是敢說,他們錯了嗎?當然,台灣年輕人也可能挺桑尼猴,開始按照他教的說「是在ㄏㄚˇ~ㄌㄡ~ㄡˇ~ㄡ˙」。
打個比方吧。中文的「幽默」,來源是英語的humor,但兩者不僅發音明顯不同,用法也大相逕庭。「他非常幽默」是完美的句子,「幽默」在這裡是形容詞,但對應的英語不是He is very humor,而是He is very humorous,因為humor是名詞,humorous才是形容詞。
同樣的,「哈囉」(發音是ㄏㄚ~ㄌㄡ)是中文,來源是英語的hello,發音不同;「是在哈囉」是台灣年輕人更進一步的的創新,把「哈囉」(注意,是中文的「哈囉」,不是英語的hello)當成動詞用。
你若喜歡語言的創新,它就是青出於藍;若不喜歡,它就是逾淮為枳或是東施效顰。社會上總是會有人跳出來告訴你「應該」怎麼說話才是「正確」,有些甚至嚴厲到要用「語言癌」來批判。但是都改變不了語言終究是約定俗成的事實,積非成是的例子也比比皆是。
(以上引用網頁原文)
https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/351/article/9685
lkk什麼意思 在 台灣妞韓國媳 Facebook 的最讚貼文
身為一個正正當當的台灣人
真的不要把台妹、台客、好台再當負義詞使用了
試想,外國人問你“你好台喔是什麼意思”
難道你要解釋說,
那是有點負面評論人的意思嗎
啊餒乾厚
以及這個詞真的太老了
拿出來罵人可能還會嫌老氣XDDDD
跟什麼LKK應該同一個時代吧?
再這樣我要背出我ICQ號碼了喔
修但擠勒
我知道你們想問ICQ是什麼,請google