==【Throw someone a lifeline 】是什麼意思呢?==
lifeline 除了是手掌上的「生命線」外,也是要拯救溺水者的那條「救命索」(救生繩), 所以 throw someone a lifeline 字面上的意思就是「丟救命繩給某人」, 引申為「在危急時刻幫人一個大忙; 拯救」的意思!
知道單字或片語的意思後,再來要練習造句, 這樣才會真的學會如何使用它!
(1) I had been jobless for 3 months. John threw me a lifeline and offered me to work for his company. It means a lot to me.
(2) I was in debt last year. My father-in-law threw me a lifeline and lent some money until my financial situation improved. He is my savior.
這樣知道怎麼使用 throw someone a lifeline 了嗎?換你在下面練習造句了喔!
看完本篇文章,別忘了「#按讚」,「#分享」, 並在下面留言「#練習造句」喔!
lifeline意思 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文
這是一首由美國R&B歌手 Brain Mcknight所演唱的情歌,歌詞簡單卻深情款款,搭配上歌手本身的詮釋更是動人,是很受歡迎及好評的作品呢。就請往下來看看這首歌的完整歌詞吧:
It's undeniable that we should be together
It's unbelievable how I used to say that I'd fall never
The basis is need to know, if you don't know just how I feel
Then let me show you now that I'm for real
If all things in time, time will reveal
Chorus:
One, you're like a dream come true
Two, just wanna be with you
Three, girl it's plain to see
That you're the only one for me
And four, repeat steps one through three
Five, make you fall in love with me
If ever I believe my work is done
Then I'll start back at one
So incredible, the way things work themselves out
And all emotional once you know what it's all about
And undesirable for us to be apart
I never would have made it very far
Cause you know you've got the keys to my heart
Chorus
Say farewell to the dark of night
I see the coming of the sun
I feel like a little child
Whose life has just begun
You came and breathed new life into this lonely heart of mine
You threw out the lifeline just in the nick of time
Chorus
在第二次副歌出現之前,也是整首歌最高潮處的前一句,You threw out the lifeline just in the nick of time,請問其中的 in the nick of time 是什麼意思呢?
(A) 在千鈞一髮的時候
(B) 在一點點的時間裡
(C) 在微不足道的情況
答案:(A)
解釋:在英語中,the nick of time的意思是「危急時刻」,因此in the nick of time就可解讀為「千鈞一髮之際」、「生死存亡關頭」。而這句的完整中文翻譯應為「妳在我最危險的時刻,向我拋出了救生繩索,助我脫離險境」。
高雄人 學習英文 請找 多益達人 林立英文