《天天父母親節》(English version below)
EVERYDAY IS FATHER'S AND MOTHER'S DAY
妳你知不知道,妳你是怎麼出現在這人間的?妳你知不知道,妳你的眼睛,是如何能見到光明,見到這世界的?妳你知不知道,妳你的耳朵,是如何能聽見聲音的?妳你知不知到,妳你的鼻子,是如何能夠呼吸的?妳你知不知道,妳你的舌頭,是如何能嚐到百味的?妳你知不知道,妳你的口,是如何能說話的?妳你知不知道,妳你的身體如何有的?這一切都是我們父母的精和卵結合的生命,還有十月懷胎、安胎、養胎,以及臨盆時的恐慌,與危險而所造就的。
佛、道、儒三教,皆大力倡導孝心、孝行。若妳你說妳你不必行孝,
原因一:妳你是西方信仰。
原因二:妳你無任何信仰。
原因三:妳你是孤兒。
原因四:妳你父母已不在人世。
原因五:妳你不是父母最寵的孩子。
告訴妳你,西方信仰的教義,其實就同中國的儒教,提倡己立而立人,己達而達人,也就是先把人的基礎,給打好。有人將儒教,歸類爲人乘,這段落的開頭吾已寫到,儒教也大力倡導孝心孝行,西方信仰既同於儒教人乘,都在講做人的基礎,哪有不必行孝這種邪說與歪理。除非這人不想做人,祇想做畜生。
行孝根本和信仰,毫無關係。行孝乃是做人的基本良知,倫理的道德。因此,祇要妳你是人的話,行孝是天經地義的。孤兒的由來,依然是爸媽的精卵,依然懷妳你,托著妳你,含著生命的危險,才把妳你給生出來。要不然,妳你連孤兒,這兩個字都沒有。生父生母妳妳或許,沒機會盡孝行孝,但妳你可以好好的孝敬孝敬養父養母呀!若父母已不在人世的妳你,可以天天唸佛修法,迴向她他們轉投更好的境界。要不妳你最起碼,也應奉公守法,不爲非作歹,行坐皆正啊!吾,玳瑚師父,實實在在,告訴妳你,吾並不是父母最寵的孩子,但吾自修自正,大力以佛法與玄學,廣利冥陽眾生,也常爲她他們法會報名與主祈,修法迴向之等等,以報父母難報之恩啊!
很多人總喜歡在所謂的父親節及母親節時,帶父母上餐館用餐,或包個利市給父母,或買個禮物送父母,或帶父母出國遊玩。這些是無可厚非的,也是人之常情。不過,這裡有幾點,大家必需得有所認知,才能真正的算得上,慶祝父母親節。
一、父母親節並不是,中華民族所定立。
二、帶父母親上餐館、出國遊玩、送禮物,是慶祝但更是享樂。
反一切的享與用,都是在消耗我們的福。而我們的福一旦被享完,災禍也就隨後跟著來。這些就是爲什麼,前幾天才慶祝父母親節,家裡其中一老就身體有恙,工作上、生意上皆不順逐等等。古德有言,聖哲有言、祖師有言,每天晨起向父母微笑請安、隨順父母,與父母一同昇華心靈,對父母關懷備至,遠比唯在父母親節,給於她他們的「享與用」,來得更實在更實惠。表示對父母的感恩,不是也不可在一年一度裡,而是將以上吾所寫的,實現在每一天裡,這就是天天父母親節。
..............................
Do you know how did you appear in this human world? Have you got any idea how you get the ability of sight to see light, and this world? Do you know how your ears are able to hear sounds? How about your nose? Do you know how you can breath through it? Do you know how you can taste a hundred different flavors through your tongue? Not forgetting your mouth, do you know how you get the ability to speak? Lastly, do you know how your body is formed? All these are attributed to our parents' sperm and egg, the 10-month pregnancy, miscarriage prevention, fetal nourishment, not to mention the fear and danger when it is time to give birth to us.
The 3 schools of Buddhism, Taoism and Confucianism all strongly advocate the virtues of filial piety. If you say that there is no need to be filial, there must be a few reasons:
Reason No. 1: You are of a western faith and religion.
Reason No. 2: You have no faith or religion at all.
Reason No. 3: You are an orphan.
Reason No. 4: Your parents have already passed on.
Reason No. 5: You are not your parents' most doted child.
Let me tell you thus, the Western faith preaches similar dogma to that of the Chinese Confucian school of thought: Just as you would like to establish yourself in the world, so allow others to establish themselves. Just as you seek to understand things, so allow others the same opportunity. In other words, first lay a solid foundation as a human being. Some people classify Confucianism as The Way To Be A Human Being. As I wrote at the beginning of this paragraph, Confucianism also strongly espouses the virtues of filial piety, and the Western faith is similar to Confucianism in preaching the foundation qualities a human should have.
Therefore, it is nonsense and evil saying that one does not need to perform filial duties. Unless this person does not wish to be a human, but only an animal.
Being filial has absolutely nothing to do with faith and religion. It is the basic foundation of the human conscience and moral principles. Therefore, as long as you are a human, being filial piety is the unalterable principle of Heaven and Earth. Even an orphan is borne out of his or her parents' sperm and egg, and the exhaustion and risk of the pregnancy period and delivery. Without this, you won't even be able to be called an orphan. As an orphan, you may not have the opportunity to perform filial duties to your biological parents, but you can do it dutifully for your foster parents!
If your parents are no longer alive, you can recite the Buddha's name and perform spiritual cultivation everyday, and dedicate the merits to a better afterlife for them. Or at the very least, you can abide by the law, abstain from evil doings and be a righteous person in your daily living! I, Master Dai Hu, can honestly tell you that I am not my parent's favourite child. However, I self-studied and corrected myself. I put in great effort to benefit sentient beings, both in the worlds of the living and the dead, with Dharma and Chinese Metaphysics. In addition, I accumulate merits for them by regularly registering them as primary supplicants in numerous puja sessions, and through my daily Buddhist practices, etc. All these to repay the huge and impossible-to-repay debt of gratitude to my parents!
On the other hand, all forms of enjoyment and usage exhaust our store of good fortune. When our good fortune are fully depleted, misfortune will strike. This is why a few days after a Father's or Mother's Day celebration, you encounter situations like sickness in one of the old folks at home, obstacles in your career or business, etc. The ancient virtuous teachers, sages and masters have these sayings, that we should greet our parents with a smile every morning, follow their wishes, and progress spiritually together with them. We must also show meticulous care and concern towards them.
These practical actions speak volumes, and dwarf the once-a-year showering of dinner and gifts on Father's or Mother's Day, for their indulgence and usage.
Expressing our gratitude to our parents cannot be performed only on a single day each year. Follow what I wrote above, and actualize your filial piety every day. And we will have Father's and Mother's Day every day.
*********************
【開放預購】PRE-ORDER OPEN
《向善向上 2》Towards Kindness, Towards Betterment 2
心可造天堂,心可造地獄。
改命必從心起,改運必先行動。
30則真人真事的度眾故事 30 real-life deliverance stories of Master Dai Hu
全彩色的漫畫 Comics in full colour illustration
中英文翻譯 In both English & Mandarin
192頁 192 pages
此書將於2018年11月底印刷完畢,目前開放預購,預計12月15日之前以Smartpac寄出 (本地郵寄),屆時也會在台灣金石堂書局同步上架。價格大眾化,包涵全球運送,無需再付郵資。
歡迎大家踴躍支持,人手一冊,也可將此書贈送給鄉親父老、親朋好友,帶領他們向善向上,迎接更美好的未來!
https://booklaunch.io/masterdaihu/towardskindness2
.
The mind can create Heaven. It can also create Hell.
Transformation of your destiny begins from your mind.
Transformation of your luck begins from taking action.
My new book should reach the shores of Singapore in 1st week of December 2018. Pre-order is now open and the books are estimated to be mailed out through Smartpac, by 15 December. At the same time, it will be on the shelves of Taiwan KingStone bookshops.
The economical price includes global delivery (Smartpac mailing for Singapore addressees, registered mail for overseas mailing).
Looking forward to your enthusiastic support! May everybody has a copy and gift copies of this virtuous book to your family and friends and together, embrace a beautiful future!
https://booklaunch.io/masterdaihu/towardskindness
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅麋先生MIXER,也在其Youtube影片中提到,★ 新生代舞者演員雙棲「韓寧」主演 ★ 昏鴉樂團陳容寬導演再一跨界力作 不想像別人一樣 不想像大家一樣 不想像你一樣 不想像你想的一樣 膩了那些一模一樣 我就是愛自己的四不像 I’m a Père David's deer Never fight and never steal If you t...
life is better if you smile翻譯 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最讚貼文
《米桶發財法》(English version below)
STRIKING RICH WITH THE RICE BIN
年少時,吾突然意思到,吾的身段似乎「過於苗條」了,是時候讓它「蓬勃發展」。一來,能保護身邊的人,二來,在整體上,較爲健康,較爲好看些。於是,吾在食量上加倍,向同班同學借來一對九公斤重的啞鈴,勤做仰臥起坐、伏地挺身,以及使用其他運動器材。這些是吾室內強身健體的部份。至於室外的部份,較常較多的當屬游泳了。當年吾最喜用蛙式與蝶式,且每一次來回,喜「上岸」做仰臥起坐,及伏地挺身。吾不敢說吾的身材有多好多好,可確實有男女稱讚過,也起碼沒有多餘的贅肉。
除了室內室外的強身健體以外,吾還有一種獨特增強體魄的方法,那就是扛米。是的,妳你們沒聽錯,吾也沒搞錯。家父是位智慧型的嚴父,對他真的是又敬又怕。有一天吾鼓起勇氣,向他說吾想去幫家裡買米,他卻微笑的應允。這也是吾降生娑婆世間,首次體驗十公斤重,左右手各扛五公斤米的滋味。再加上那段路段來回,彷彿心中有首非常著名的詩在吟著,那即是:
鋤禾日當午,
汗滴禾下土。
誰知盤中餐,
粒粒皆辛苦。(一笑)
這種滋味實在是有夠勁!回到家時,家父依然微笑以對。雖然這初次買米的覺受,既新鮮又「夠勁」,吾並沒有退縮的心念,吾認爲這是很好的回報機會,也確實達於強健體魄。
吾,玳瑚師父,忠心祝願大家智慧增長,能辨別真偽,破除邪說歪道,無有恐怖,無顛倒妄想,快樂自在,究竟離苦。好些著重於外表的人,爲了擁有曼妙的身段,得以達於人衣合一的境界,(一笑)破釜沉舟式「棄米投美」,尤其是女有情眾。事實是她們不懂米,對於人體的益處。米是含著天上的甘露,地中的靈氣而生,是人類生存能量重要的來源。它可用來解毒、除煞、化煞、開光、治病、美容、護膚等等。很多女性瘦身減肥後,成功後身體卻有恙,原因雖有幾個,但不離因沒食米飯。潮州多出美女是事實,潮州美女的特徵在鳳眼膚白。爲什麼?因爲潮州人多以粥,及清蒸食物爲飲食習慣。米所含之豐富礦物質,乃人體所需重要礦物質。
米的種類有多種,一般我們較常看見的有,珍珠米、印度米、泰國香米、糙米、糯米,等等。這些米種皆有它們各自所屬之五行。若妳你確實清楚,妳你本身所需之喜用神,妳你可以選購旺妳你的米種,天天食之天天旺。這招本是發財的第一步,如此簡單如此實惠,可憐愚夫愚婦迷信不通,花巨額亂搞瞎搞的,搞了精疲力盡,始終搞慘自己及家人。如今吾,玳瑚師父,憐憫眾生而傳授此法,願得者利己亦利她他,多積陰德才好。買對了米,就將米用木質米桶裝起,再貼上一個滿字於米桶外。這是發財第二招。若妳你想將米桶置於櫥櫃的外上方,就請妳你將米桶隔離窗口,較聚氣處爲好。這是發財第三招。米桶發財法,人人能做,家家戶戶能做。豐衣足食的日子,已不遠啦!
............................
When I was still a youth, one day, I suddenly realized that I was perhaps too thin and it was time to beef up my physique. Firstly, I would be able to protect the people around me, and also look better and healthier on the whole. Thus, I increased my food intake, borrowed a pair of 9kg dumbbells from my classmate, diligently did push-ups and sit-ups, as well as used other exercising equipment. These were my indoor exercises. As for my outdoor activities, I mostly and frequently did swimming. My favorite strokes in the pool then were breast-stroke and the butterfly stroke. After every lap, I liked to get onto dry land and do sit-ups and push-ups. I dare not say how great my body was, however I did received praises from other men and women. At the very least, I did not have excess fat hanging off me.
Besides those indoor and outdoor body-building activities, I also had a special training method: carry rice sacks. Yes, you heard it correct. My father was an intelligent but strict disciplinarian, and I was often afraid yet in awe of him. One day, I summoned my courage and told him that I would like to help buy rice for the household. He agreed with a slight smile. Ever since my birth into this Samsara world, this was my first time experiencing the weight of lifting 10kg rice, with my left and right hands carrying 5kg respectively. Coupled with the journey to and fro, a famous Chinese poem seemed to sing from my heart:
Neath the midday sun he hoes his crops
His sweat moistens the soil between the stalks
Of food on the table who recalls
Each grain is produced through bitter toil
This experience was indeed something! As I got home, my dad still greeted me with a slight smile. Although my first experience of buying rice was refreshing and tough, I did not have any thought of backing off. I considered it as a good opportunity to repay my parents, and to strengthen my physique at the same time.
Master Dai Hu sincerely wish that everyone would gain wisdom and discern the true from the false, destroy evil speech and dishonest practices, not have fear and deranged delusions, have bliss and freedom and finally leave the realm of sufferings. There are many people who place a huge self-importance on their physical appearance. To have a graceful figure so as to reach the level of being one with their clothing, (laughs), they would burn their boats and forsake eating rice, all in the name of beauty. This is especially common among the ladies. The fact is that these ladies do not understand the benefits of eating rice for the human body.
The rice grain is birthed from the dew of Heaven and the spiritual qi of earth. It is an important source of survival energy for humans. It can serve as an antidote to poison, for removal and transformation of vile energies, consecration, curing of illnesses, beauty care, skincare, etc. After losing weight successfully, many ladies get stricken with ailments. Although there are several reasons to this, it is not far from not consuming rice. The city of Chao Zhou is famed for producing beauties, renowned for their distinctive elegant and almond-shaped eyes and porcelain skins. Why is that so? Because rice porridge and steamed food are staple foods of the people in Chao Zhou. The rice minerals prevalent in rice are vital minerals that the human body needs.
There are numerous types of rice, with the commonly seen grains like the pearl rice, Indian basmati rice, the Thai jasmine rice, brown rice, glutinous rice, etc. These various grains each have their own elemental types. If you are very clear about your favourable elements in your Bazi, you can purchase the suitable grain type, to gain prosperity everyday through your daily consumption. This is the first technique to striking great wealth. It is simple yet brings practical benefits. I pity the misbelieving men and women, who spent huge money only to act ignorantly, get drained of energy, and at the end, brought nothing but trouble to themselves and their families.
Today, I, Master Dai Hu, impart this method out of compassion for the sentient beings, and hope that those who benefits pay it forward to accumulate more hidden merits. After purchasing the right type of grains, store it in a wooden rice bin, and paste a paper, with the Chinese character "滿" written on it, onto the bin exterior. This is the second technique to more riches.
If you wish to place the rice bin on top of a cabinet, please place it away from the window, even better if it is at a spot that can accumulate Qi. This is the third step to greater wealth. This method of striking riches with your rice bin is applicable for everyone and every household. Get ready to welcome the days of great harvest and rice clothing!
************************
【開放預購】PRE-ORDER OPEN
《向善向上 2》Towards Kindness, Towards Betterment 2
30則真人真事的度眾故事 30 real-life deliverance stories of Master Dai Hu
全彩色的漫畫 Comics in full colour illustration
中英文翻譯 In both English & Mandarin
約200頁 About 200 pages
此書將於2018年11月底抵達新加坡,目前開放預購,預計11月30日之前以Smartpac寄出 (本地郵寄),屆時也會在台灣金石堂書局同步上架。價格大眾化,包涵全球運送,無需再付郵資。
歡迎大家踴躍支持,人手一冊,也可將此書贈送給鄉親父老、親朋好友,帶領他們向善向上,迎接更美好的未來!
https://booklaunch.io/masterdaihu/towardskindness2
.
This book will reach the shores of Singapore in end-November 2018. Right now, the pre-order is open and the books are estimated to be mailed out through Smartpac, by 30 November. At the same time, it will be on the shelves of Taiwan KingStone bookshop.
The economical price includes global delivery (Smartpac mailing for Singapore addressees, registered mail for overseas mailing).
https://booklaunch.io/masterdaihu/towardskindness2
life is better if you smile翻譯 在 Kelena 杰寧 Facebook 的最讚貼文
利迷之間瘋傳嘅超長文,感謝呢位師兄譯得咁傳神!睇到好激動!睇完更加覺得利迷可以有高普帶領球隊係全世界最幸福嘅球迷。
記得因為古仔單嘢,有好多對球會批評嘅聲音同不利嘅傳聞,令到球會上下都好大壓力。報導入面有句咁講:「高普其中一樣天賦就係對人嘅信任」,作為球迷,我會學習高普,選擇相信,無論係邊一個崗位,大家都要團結一致,支持利物浦再創新高峰。
https://www.facebook.com/groups/OLSCHKSAR/permalink/10156466140299828/
最近有篇超長文講高普,唔想睇英文又唔想Google Translate?冇問題,今次有母語翻譯!每句英粵對照,唔想睇英文嘅就Skip嚟睇啦
警告:內含粗口,對粗口過敏者請按"上一頁"
[母語翻譯]
From Hong Kong to Kiev:
At the end of the storm,
there's a golden sky...
由香港到基輔:
暴雨過後 總有晴天
The inside story of how Jurgen Klopp
weathered the worst to lead Liverpool
into the Champions League final
究竟高普點樣帶住利物浦捱過風浪殺入歐聯決賽
By Melissa Reddy
"And now, we will go to Kiev. It sounds crazy, but it's true."
“我哋嚟緊就去基輔。聽起嚟痴撚線,但係真㗎。“
The downpours, pelting over Kowloon as though they were bullets from above, had finally subsided. For Liverpool, however, this was the inception of the storm.
嚟香港踢波先落狗屎,唔同連個天都唔鍾意我。但原來對利物浦嚟講,果日只係惡夢嘅開始。
Before the sun could fully crack through the scattered clouds that Friday morning in Hong Kong last July 21st, Jurgen Klopp’s phone screen was crowded with notifications from sporting director, Michael Edwards, and Fenway Sports Group president, Mike Gordon.
舊年7月21號,打鑼咁早,身在香港嘅高普部電話已經畀體育總監Michael Edwards同FSG總裁Mike Gordon嘅message震爆咗。
The news being broken to the manager - the club had instantly rejected a £72 million bid from Barcelona for Philippe Coutinho - was yesterday’s back-page buffet in the United Kingdom courtesy of the seven-hour time difference.
喺高普同隊波仲瞓緊覺果時,球會已經拒絕咗巴塞羅拿對古天奴7200萬鎊嘅開價。
Klopp’s designs for the pre-season tour had already been scaled back due to monsoon conditions that prompted cancelled training sessions and improvised workouts.
高普嘅季前熱身計劃本身已經畀香港嘅天氣打亂咗,原有嘅訓練只可以改為體能訓練。
It was this development, though, which had the potential to cyclone through their preparations for 2017-18.
但呢鑊就真係堅,隨時將成季嘅部署打亂晒。
Liverpool could not have been more unambiguous in their response to the offer: there would be no summer sale, regardless of how much the fee shot up.
利物浦嘅官方回應好堅定:無論幾多錢,今個夏天都唔會賣。
Undisguised, too, was the fact La Liga’s giants would return armed with a traditional media offensive that would pack more of a punch than their improved proposals.
而另一方面,更加肯定嘅係,呢支西甲班霸唔會就咁放棄,佢哋媒體喉舌嘅攻勢比起佢哋嘅叫價更加凌厲。
The only variable surrounded the focal point. What was Coutinho, who had signed a new five-year deal without a release clause that January, thinking?
唯一唔肯定嘅係,究竟啱啱喺1月簽咗5年約嘅古天奴點諗呢?
As Klopp entered the private assembly room for breakfast at the palatial Ritz-Carlton, the answer immediately presented itself. The 25-year-old, inner turmoil tinting his facial features, was on edge with “an instant difference in his body language,” according to observers.
當高普行入香港Ritz-Carlton酒店準備畀球隊食早餐果間房嘅時候,即刻明晒。古天奴嘅面部表情同身體語言都話畀大家知,佢心入面十五十六。
So this was a problem. Klopp walked over to Coutinho to schedule a talk for that evening, when they had an honest and respectful exchange.
呢個係一個問題。高普同古天奴講,約定傍晚攤牌講清楚。
Liverpool could not simply delete their plans for the season on account of Barcelona being unprepared for the loss of Neymar to Paris Saint-Germain, the Reds boss explained.
高普話,巴塞羅拿戇鳩鳩畀尼馬走咗去巴黎聖日耳門,唔代表利物浦就要跟住一齊柒㗎嘛。
It was a point he circled back to, while also emphasising that the timing was wrong, as was the message it would send about the club.
高普不停重複呢一點,佢仲提到, 呢刻賣人時機錯晒,而且外界會點樣睇利物浦呢?
Coutinho understood that, but highlighted the sacrifices his wife, Aine, and parents had made for his career. The future revolved around them as much as it did his own ambitions.
古天奴好明白,但佢提到佢老婆Aine同埋佢父母已經為佢嘅職業犧牲好多。諗將來嘅時候佢除咗考慮自己嘅目標,亦都要考慮屋企人。
He was happy at Liverpool, he loved the club, he was full of gratitude… But this was Barcelona. And beyond that, it represented a lifestyle change for his family, who could function within a culture so much closer to their own.
佢喺利物浦好開心。佢好鍾意隊波,亦都心存感激。但係,果隊係巴塞喎。除此之外,轉會仲代表生活上重大嘅轉變,搬去果邊嘅文化會更加適合佢屋企。
Klopp acknowledged Coutinho’s thought process, but repeated that it was about Liverpool and this was not the right thing for the club, for his teammates, or for their season ambitions.
高普好明白古天奴嘅思路,但佢再次強調,呢個係利物浦嘅問題,呢個對隊波唔係好事,對班波同對佢哋今季嘅大計都唔係好事。
The message was reinforced privately by Edwards and the ownership before a public declaration.
喺發出官方聲明之前,Edwards同老闆都分別私底下向古天奴重申呢幾點。
/“We wish to offer clarity as regards our position on a possible transfer of Philippe Coutinho,” read a statement on the club’s official website on August 11 2017, which highlighted their “definitive stance is that no offers for Philippe will be considered and he will remain a member of Liverpool FC when the summer window closes.”
“我們特此重申有關古天奴轉會一事之立場” 球會於2017年8月11日發出官方聲明“任何對古天奴的開價均不會被考慮,他於夏季轉會窗關閉時將繼續是利物浦的一員”/
Through the clinking glasses and guffaws, there is thick blend of relief and defiance daubing the atmosphere in the Freshfield area of Formby.
利物浦附近嘅一個小鎮 Formby 充斥住杯碟聲同埋歡笑聲。
It is Saturday, January 6 2018, where a long-scheduled New Year’s celebration for Liverpool’s staff at the Klopp residence has coincided with the £142m sale of Coutinho to Barcelona.
今年1月6號星期六,成班利物浦嘅職球員喺高普屋企開緊Party。無獨有偶,球會啱啱公佈古天奴將會以1億4200萬鎊身價加盟巴塞。
The news had been released shortly before the flow of Monkey 47 gin and a catalogue of German lager at the gathering, with the message following the announcement on the club’s official website entirely scripted by the manager.
呢個消息都係喺佢地呢個不醉無歸嘅聚會之前無耐公佈,而呢篇球會嘅官方聲明其實係出自高普手筆。
/“Players will come and players will go, that is football, but as a club we are big enough and strong enough to continue with our aggressive progression on the pitch, even when we lose an important player. We have never been in a better position in recent times, as a club, to react in the right way. We will use our size and strength to absorb moments like this and still move forward.”
“有出先有入,足球係咁㗎啦。但我哋作為一間球會,即使無咗一個重要嘅球員,都應該夠堅強喺球場上繼續拼搏。我哋而家處於近年嚟最好嘅時間去應對呢個轉變,我哋應該夠強大去適應然後繼續向前。”/
That night, as the spine of the football staff and their partners made his home their own, Klopp may as well have had the words inked on his appearance.
果晚,當球員帶埋佢地嘅另一半去到高普屋企嘅時候,大家都睇得出高普嘅心情寫晒喺塊面度。
The party, defined as “symbolic” and “powerful” had an element of toasting to Coutinho’s contribution at Liverpool, but at the same time, there was a sense of middle fingers flying in the direction of the doom decorating his departure.
有人事後形容果晚嘅派對好有象徵意義同力量。個Party其實亦都係為咗感謝古天奴對球隊嘅貢獻,但同時似乎大家都對佢嘅離開暗地裡媽聲四起。
Whatever followed, those present felt they were in this together. They believed in each other, in the roster, that the addition of Virgil van Dijk would make Liverpool stronger, that there was more than enough snarl as a collective to continue on an upward trajectory.
無論如何,出席嘅球員都感覺到大家喺同一條船。佢哋相信大家,而且相信雲迪克加盟之後隊波會更加強大,越踢越好。
That Klopp, above all, subscribed so religiously to this thinking translated into others sharing his conviction.
而高普就不斷將呢個信念向成班波洗腦。
Liverpool would not just be fine, Liverpool would be fucking flying.
利物浦唔只會掂,仲要係好撚掂。
Klopp was a portrait of confidence and composure, but the previous five months had been stressful for the former Borussia Dortmund trainer.
高普一直係自信同冷靜嘅化身。但過去5個月,呢位前多蒙特嘅領隊承受住好大壓力。
It went against his entire nature, heavily built around empathy, to see a player so sewn in distress. He treasured Coutinho professionally as well as personally and agonised over what the saga was doing to the Brazil international.
呢個同佢嘅天性相反。佢對古天奴受嘅巨大壓力充滿住同情,而且佢喺個人同足球層面都好欣賞古天奴,對於佢喺呢場轉會風波入面所受嘅折磨亦感同身受。
Klopp imagined what it was like for him at home. He was torn by the impact it was potentially having on his wife and young daughter.
高普曾經想像如果係佢自己,佢老婆同咁細個嘅女所受嘅影響,佢感到更加痛苦。
The manager knew how he'd feel if one of his own kids were going through that situation, or if his partner was being affected by it.
佢好明白如果係佢嘅仔女面對咁嘅情況,或者係佢老婆受到嘅影響會係幾咁大。
Part of Klopp’s weaponry is sagacity, drilling deep to appreciate what drives those that line up under him or work alongside him.
高普其中一個強項就係佢嘅睿智。佢識得深入了解幫佢做嘢嘅人,佢哋嘅動力來源係乜嘢。
That he knew Coutinho, who is quite sensitive and counts his family as his axis, was cheerless made him so too.
而佢知道,古天奴係一個多愁善感嘅人。佢嘅屋企人就係佢嘅世界,而呢點亦係點解佢咁唔開心。
The 50-year-old is often cast as the centrepiece, revelling in attention. He is charismatic, and so is more than comfortable getting on the dance floor or grabbing the mic to create a rhapsodic environment.
呢位50歲嘅教頭經常都成為大家嘅焦點。佢好有魅力,而且好擅長製造開心熱鬧嘅環境氣氛。
But those who know him best insist Klopp is happiest sitting off and shining the spotlight on the ones he cares about having a good time.
但熟悉佢嘅人會知道,其實佢最鍾意嘅係坐埋一邊,睇住佢珍重嘅人做返主角接受群眾嘅目光。
He loves witnessing the initiation tradition of a player singing a song in front of all his teammates.
佢好鍾意一個傳統,就係叫一個球員喺隊友面前唱歌。
He adores the environment the squad have carved between themselves and the way they have married the serious (a strict fine system) with the humorous - Dejan Lovren’s ‘gaffer’ social media undressing stands out after he revealed his Champions League half-time rallying call at Manchester City.
佢好喜歡球隊嘅氣氛,可以將嚴肅(嚴格嘅罰款制度)同幽默結合,例如路夫蘭就喺社交媒體同球迷分享佢喺對曼城果場波半場休息嘅時候做更衣室大佬嘅事。
Klopp can also spend hours on YouTube watching videos of joyous supporters and has noted multiple times this season that watching the crowd develop and truly connect with the team has been special.
高普亦都好鍾意上YouTube睇球迷嘅片。佢多次提到睇住球迷真正同球隊連結埋一齊嘅感覺好特別。
So to view the opposite - to see sadness plague Coutinho - was piercing.
相反,睇住古天奴所受嘅折磨,亦令高普無比痛苦。
As such, if the decision was solely Klopp’s to make, the No.10’s switch to Spain would have been sanctioned before the start of 2017-18.
正因為咁,如果畀高普話晒事,佢開季前就會將古天奴賣去西班牙。
Never thinking he is always right, and knowing what he personally felt was trivial when juxtaposed with the full picture, the German supported the reasoning of Edwards, Gordon and the ownership in general.
高普唔係一個覺得自覺永遠啱嘅人。佢知道自己嘅感覺都係好表面嘅,當佢將成個大局擺喺眼前,佢都同意Edwards,Gordon同老闆嘅諗法。
It did not make sense then, that when the only route available for Coutinho to secure an exit was to go antagonist, his camp targeted the manager in their press onslaught, which only hardened FSG’s stance.
離奇嘅係,當時古天奴一方要離隊嘅唯一可能性就只能夠擺爛個款,而佢哋嘅陣營竟然以高普作為攻擊對象,咁樣結果只係加強咗FSG唔賣嘅決心。
Klopp hid it well, but the falsehoods over his relationship with Liverpool’s “genius,” plus the player’s manufactured unhappiness at the club did hurt - especially as he continued to publicly fight his corner.
雖然高普無表現出嚟,但果啲關於佢同古天奴關係惡劣嘅流言同埋古天奴為球隊帶嚟嘅唔開心,的確係傷害咗高普,特別係高普仲要出嚟喺公眾面前辯護。
Coutinho’s performances post the saga, especially on the continent, may have been seen as a fait accompli, but to get him to feature in the Champions League at all was an achievement.
古天奴喺呢次事件後嘅表現,尤其喺歐聯賽場,有目共睹。但派佢喺歐聯出場呢件事本身就已經唔簡單。
When it became apparent there was absolutely no twisting of Liverpool’s arm, the threat of not representing the club in Europe was still strongly being advocated by his advisors.
當知道利物浦嘅立場非常堅定之後,古天奴嘅軍師就極力主張古天奴拒絕喺歐聯上陣。
Gordon and Edwards toiled to surgically remove that and Klopp began reintegrating Coutinho, a process made simpler by his protection of the wantaway star.
Gordon同Edwards好辛苦咁解決咗呢個問題,高普亦重新將古天奴擺返入球隊嘅戰術體制入面,而高普千方百計咁喺公眾面前保護古天奴亦都令呢件事更加容易。
Despite the heckling and suspicious inverted commas each time the ‘back injury’ that sidelined the midfielder in August was mentioned, Klopp never deviated from his line - even when the issue was “only emotional” according to Brazil’s doctor during an international break.
雖然8月嘅時候,古天奴因“背傷”的確惹嚟唔少懷疑,即使巴西軍醫都話佢嘅背傷只係情緒問題,但高普始終如一支持球員。
Squad harmony and ensuring there were no further hiccups to the start of the season was paramount for Klopp - he did not mind being the subject of ridicule, which drew mass respect from the dressing room.
球隊嘅和諧對高普嚟講最為重要。佢唔介意成為事情嘅主角,咁就可以令傳媒嘅焦點離開更衣室。
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1…
Happy New Year!
新年快樂!
2018 had only just ticked in, but it entered with the same complexity and concern Liverpool had enjoyed a temporary break from.
2018年啱啱開始,同時標誌住呢個困擾住利物浦嘅問題喺短暫嘅休息之後又再出現。
Barcelona were not so much knocking on the door as they were smashing through it. Coutinho’s desire to leave had not diminished despite his excellence behind a supreme frontline and the club preparing for their first Champions League knockout fixture since 2009.
巴塞羅拿今次唔只係敲門,可以講係撞門。雖然古天奴上半季留喺利物浦表現出色,而球隊亦自2009年以嚟第一次打入歐聯淘汰賽,但佢離隊嘅慾望並無消失。
Liverpool did not want a repeat of the upheaval of the summer, but conversely, neither did they want to cede the Brazilian during such a positive juncture.
利物浦唔想重演上個夏天嘅劇情,但另一方面亦唔想喺呢個重要關頭失去古天奴。
Against the tide, they attempted to persuade him to stay until the end of the season on very lucrative terms - a deal now effective later. However, there was no budging from Barca’s end nor his: Coutinho had been on Merseyside for five years and he was adamant: it was time to say goodbye.
利物浦嘗試挽留古天奴,以先簽約後離隊嘅方式留到季尾。但無論巴塞定係古天奴都寸步不讓:佢已經喺度踢咗5年,佢非常堅決係時候離隊。
As the days ticked on and the eventuality of a sale became more pronounced, Gordon was hugely concerned that the uplifting tone around the club would morph into one of unrest. He was insistent that any abuse should be funnelled towards him and the ownership, shielding Klopp and the squad from toxicity.
當轉會勢在必行,Gordon非常擔心咁樣會為一切都穩步上揚嘅球隊帶嚟負面影響。佢堅持所有外界嘅責難都應該由佢同董事會承擔,高普同球員唔應該受到牽連。
Through this period, though, there was no calmer person at Melwood than the manager and there was no way he wouldn’t front up.
喺呢段期間,成個Melwood無人比高普更加冷靜,亦都無人可以阻止佢對住傳媒頂硬上。
Klopp demanded that everyone relax, that this was just a football transfer, and so they should treat it as such and nothing more.
高普要求所有球員保持放鬆,呢單只係普通嘅足球轉會,大家唔需要諗太多,
If Liverpool did not want any drama around it, then it was imperative that they did not create a spectacle themselves.
如果利物浦唔想事情繼續發酵,佢哋首先就要唔好自己製造新嘅話題。
It was a transaction, not a tombstone for the Reds’ season.
呢單只係一單普通嘅交易,隊波嘅球季仲未完嘅。
The most significant factor was how the squad would react to the development. The Magician was loved by his peers, but additionally, there had been an episode that played on Klopp’s mind.
最重要嘅係隊波點樣面對呢個轉變。隊友都好鍾意古天奴,而有件事喺高普心入面揮之不去。
One August afternoon, a desperate Coutinho approached the senior players’ committee and pencilled in a talk in one of the meeting rooms on Melwood’s ground tier.
早喺8月嘅時候,有一日古天奴喺Melwood一間會議室入面同球隊嘅“一隊球員委員會”開會。
He appealed to them to change the club’s mind, and while he knew the squad wanted him to stay, he also figured fellow professionals would recognise why he felt this was a ‘dream step’ that was critical to take.
佢希望球會可以改變決定。佢知道球隊希望佢留低,但佢亦深信隊友會明白佢為夢想而行嘅呢一步。
For all the chicanery that occurred during the summer window, it was the folding of his teammates into the fuss that most annoyed Klopp.
而最令高普擔憂嘅係其他隊友焦急嘅心情。
So when the deal was done and Coutinho was off, the manager rounded up the full group in the dressing room at the training complex and delivered an incisive address.
當轉會已成定局,高普召集所有球員,喺訓練場嘅更衣室向佢哋訓話。
The message was that they'd lost a great player and a friend, but it was no more than that. He told them to not give anyone on the outside a chance to say that Phil going has affected their season.
高普最主要嘅訊息係,佢哋係喪失咗一個好球員,但亦只係少咗一個好球員咁大把。最重要嘅係唔好畀外面嘅人有任何機會話古天奴嘅離開影響咗我哋嘅球季。
Klopp mentioned that the scrutiny would increase, but he didn't believe it would hamper Liverpool in a negative way. It was important for the team to believe the same, because if they allowed his exit to be an excuse, Liverpool were weak.
高普話佢相信出面嘅批評會越嚟越多,但佢唔覺得球隊會受到任何負面影響。隊波一定要有呢個信念,呢樣係好重要,否則如果球隊畀呢樣嘢成為藉口,咁利物浦就太軟弱。
He reminded his players they could decide whether people said their collective genius had walked out the door with Coutinho.
高普提醒球員,佢哋有能力話畀全世界知道,佢哋加埋嘅力量係咪都畀古天奴一個拎走晒。
/"This is us. On we go."
丟那媽 頂硬上/
Liverpool had anticipated a thunderstorm, and when the whistle for the interval went at the Etihad, they were relieved for the respite from Manchester City’s electric onslaught.
利物浦預咗場波會好難踢,而當半場嘅哨子聲響起嘅時候,佢哋即刻鬆一口氣,可以暫時忘記曼城喺主場瘋狂嘅攻勢。
The scoreline was only 1-0 to Pep Guardiola’s men on the night, and still 3-1 to the visitors on aggregate in the Champions League quarter-finals, but those first 45 minutes were punishing.
比數只係1-0,對於作客嘅利物浦嚟講兩回合計仲係領先緊3-1。但呢45分鐘嘅歐聯八強可以話係一種折磨。
Klopp’s half-time routine is consistent home and away. He speeds from the touchline to the dressing room, takes off his jacket and convenes with assistant coach Peter Krawietz, who has selected crucial in-match clips along with analysts Harrison Kingston and Mark Leyland.
高普每次嘅半場休息都係一樣,主場同作客都係。佢會由球場跑入更衣室,除咗件外套,集合埋已經剪好咗上半場精華嘅助教Peter Krawietz,同埋兩位分析員,Harrison Kingston 同 Mark Leyland。
The footage they slice is never usually of a goal being conceded or scored, but examples of how to avoid the former or ensure the latter by highlighting the positioning of the defensive line or where the best offensive spaces are.
佢哋揀嘅片通常都唔係重溫失波或者入波,而係講解防線嘅企位點樣防止失波,同埋點樣利用進攻嘅空位爭取入波。
At City, there was a deviation. Lovren had been shouting, telling the team to ‘wake up,’ that they weren’t showing enough belief and were allowing Kevin De Bruyne and co to do as they please.
而今次嚟到曼城,情況有啲唔同。路夫蘭大聲喝醒班隊友,話佢哋信心唔夠同埋畀迪布尼太多空位。
Klopp pounced on this as the perfect opening for his own message and so he broke away from his normal process, allowing the centre-back to speak for just under a minute before then commanding the room.
高普覺得呢個會係一個好好嘅開場白,所以佢畀咗大概1分鐘路夫蘭講佢要講嘅嘢。
He started by agreeing with the Croatian, before pointing at Lovren and Van Dijk, saying they were killing the team by being too deep.
之後輪到高普,佢首先同意路夫蘭嘅講法,然後就話路夫蘭同雲迪克逗得太深,令場波好難踢。
He then calmly got his crucial information over: get higher, condense the pitch and stop City playing the passes that feed their strengths.
然後佢好冷靜咁指示球員:逗前啲,企密啲,唔好畀曼城咁多空位做波。
In possession, relax, orientate yourselves better and speed it up. He pointed out spaces available to break City’s press, helping Liverpool retain the ball and thwart the hosts’ constant flow of attacks.
控球果時保持冷靜,轉身然後加速。善用進攻空位突破曼城嘅迫搶,亦都可以減慢曼城嘅進攻。
Klopp then highlighted Alex Oxlade-Chamberlain’s chance at the end of the first half as the memory that would be playing on loop in the home dressing room.
佢特別提到張伯倫臨完半場前嘅一次機會。
He stressed that City had just seen what Liverpool were capable of and it would be terrifying them as all it would've taken was one successful attack to scorch Guardiola's charges.
佢話呢球畀曼城睇到利物浦嘅實力,而佢哋先應該係驚果一隊,因為我哋一次成功嘅進攻佢哋就玩完。
There was an element of 'so what the fuck are we doing still sitting here?' as he ordered them to go out and get back on the front foot.
“咁仲坐喺度做乜鳩吖”高普就趕咗隊波出球場準備。
While City were engulfed by the emotion of the occasion with Guardiola getting sent off at half-time, Liverpool used the break to reorganise.
當曼城仍然因為哥迪奧拿半場被趕離場而激動,利物浦就借呢個時候重整旗鼓。
Klopp’s ability to cut through everything and communicate concisely was visible through the first passage of play in which his side strung five to six consecutive passes together.
高普講解戰術嘅能力可以由利物浦下半場第一個攻勢連續五六下靚傳就睇到。
It culminated in Mohamed Salah’s opener on 56 minutes that effectively ended the tie, after Gini Wijnaldum fed Oxlade-Chamberlain.
利物浦好快就得到回報。56分鐘,韋拿度姆傳畀張伯倫,最後由沙拿射入,賽事就基本上大局已定。
The England international dissected City to supply the Egyptian, who along with Sadio Mane had worked to isolate and unsettle Aymeric Laporte, Fernandinho and Nicolas Otamendi as per instruction.
張伯倫劏穿咗曼城嘅防線,畀沙拿配合文尼,根據高普嘅指示搞掂咗拿撲迪,費蘭甸奴同奧達文迪。
Klopp is forever examined through his magnetism, but not his methods. People see the cool as fuck figure with his unkept stubble in a hoody and trainers, but not the tactical nerd obsessed with preparation and details.
高普最吸引人嘅係佢嘅魅力而唔係佢嘅教波或者戰術。大家睇到嘅高普都係著住運動衫同埋有一頭混亂嘅短髮,同果啲執著於準備戰術部署嘅大師風格完全唔同。
The storyline is dictated by the hugs, fist pumps and rantings, but should be about the composed leader, who is able to read the room and never ducks a big call.
完場嘅一刻充滿住擁抱,碰拳同埋咆哮。但係唔能夠遺忘嘅係呢位永不退縮嘅領袖。
Liverpool need only a point to secure Champions League football heading into the final top-flight game of the season against Brighton? Ok then, he'll just pick four attackers.
利物浦只需要喺白禮頓身上拎到1分就足夠確保下季歐聯參賽資格?無問題,出四個前鋒囉。
There is a misconception too that Klopp’s management is punctuated by Hollywood moments, that ‘Any Given Sunday’ type zingers are delivered on a daily.
大家都有個誤會,就係喺高普嘅領導之下,呢啲本應喺荷李活先出現嘅誇張劇情好似每日都會上演。
To this point, Andy Robertson and Oxlade-Chamberlain are often asked “what did Klopp say to you when things weren’t going well at the start of your Liverpool career?”
就住呢點,羅拔臣同張伯倫都曾經分別被問到“高普喺你哋啱啱加盟,表現唔係咁好嘅時候,同你哋講過啲咩?”
There is no cinematographic answer as there were no elaborate meetings or ground-shifting discussions.
無任何驚喜嘅答案,因為根本就無任何特別嘅對話或者照肺。
He told them to continue as they were, put in the work, and the time would come, things would align.
高普只係叫佢哋繼續努力,時機會嚟到,所有嘢就會好順利。
Klopp believes there is no point ballooning something beyond what it actually is, and that often, the best decision to take is none at all.
高普覺得,有時一動不如一靜。
He figures having ‘the talk’ can be self-indulgent and self-serving at times. If there is no certain benefit to a player, what exactly is the point?
佢覺得有時呢啲所謂對話,即係照肺,根本幫唔到球員,晒氣。
And if there is no massive issue, with the criticism existing externally, why should Klopp feed the notion that there is a problem by formally addressing it?
如果根本就無乜問題,只係外界係度亂咁批評,咁何必太認真看待?
Take Mane for example, who was slightly off colour for a period, snatching a little too much and overthinking every action.
以文尼為例,佢有段時間的確係失色咗啲,獨食咗啲,有啲決定慢咗啲。
In general, though, the speedster was still a threat, still being decisive and still ensuring that the front three functioned exceptionally while adding to his defensive duties.
但整體嚟講,佢仍然係前場一個威脅,仍然係決定性嘅,加上佢喺防守嘅貢獻,確保三把尖刀可以各自發揮作用。
There was never a big sit down with the Senegal international, simply a brief sort of ‘What’s up? Stop beating yourself up about any mistakes, I am very happy with you.’
高普從來都無坐低同文尼傾過啲咩問題,最多都只係“喂,唔使咁躁,你踢得好吖我好滿意。”
Mane found his own way through his stifled spell, aided by a sprinkling of encouragement rather than a lengthy tactical dissection.
文尼最後都走出低潮,靠嘅只係少少嘅鼓勵,而唔需要長篇大論嘅戰術分析。
Klopp doesn’t hesitate to assume control when a situation demands it - see Mamadou Sakho as a reference - but he dictates when necessary, not out of ego nor as an act.
當然,如果有需要,高普會毫不猶豫手起刀落介入問題,沙高就係一個例子。但佢只會喺客觀情況有必要嘅時候先會咁,而絕對唔係自我中心。
October 8, 2015
2015年10月8號
At Hope Street Hotel in Liverpool’s city centre, those who would now work closely with the club’s new manager were offered insight into the character behind the established caricature.
喺利物浦市中心嘅希望街設計酒店(Hope Street Hotel),一班而家同高普緊密合作嘅伙記當時就第一次見識到呢位領隊。
After Klopp signed a three-year deal worth an estimated £7m per season in the Sixth Boardroom, where Rafa Benitez had also ratified a contract with the club in 2004, he gathered the football staff for dinner.
高普同球會簽咗3年,每年值7百萬鎊嘅合約。佢簽約嘅地方同2004年賓尼迪斯同利物浦簽約嘅地方一樣。簽約之後,高普就約咗成班職員食晚飯。
Some expected a rousing speech from the German, others assumed it would be the introduction to Jurgen’s Law.
大家都預期高普會發表激勵嘅演說,或者先小人後君子講下自己帶波嘅規矩。
Instead, Klopp spoke very little, inviting everyone to tell him about themselves, their roles and how things worked at Liverpool - from training schedules to the matchday routine. He wanted to absorb as much information as possible.
但結果,高普無乜點講嘢。佢邀請所有人分別介紹自己,佢啲嘅崗位同職責,由訓練日程到比賽日嘅運作,佢都想知道多啲。
When it was time to talk through the media plan for his unveiling, Klopp was asked about his preferences when dealing with press. “No, no,” he responded, underlining that this was the communication team's field and they were the experts.
當講到應對媒體方面,高普話呢個係公關團隊嘅範疇同專業。
They had to tell him how it should be. They had to teach him.
佢會等佢哋指導佢點做。
One of the Stuttgart native’s gifts is trusting and turning to the people he works with, previously stating “I’m not a one-man show. I was never that in my life, and I never want to be that. The best lesson you can get in a day - to speak to smart people about things they know about much more about than you do.”
高普其中一樣天賦就係對人嘅信任。“我唔係單打獨鬥嘅人,我從來都唔係。每日最好嘅事就係同聰明嘅人傾計,聽佢哋講一啲佢哋比你叻好多嘅嘢。”
It is why when recruitment continuously pushed Salah to the forefront of the agenda for Liverpool’s incomings, Klopp co-signed their expertise.
咁就解釋咗點解當球探極力推薦沙拿嘅時候,高普毫不猶豫就投下信任一票。
He is across everything, but respects staff who take responsibility for their spheres of influence and are bold enough to settle on important decisions without informing him of each small detail.
高普好尊重所有同事喺佢哋自己嘅範疇工作,而且可以勇敢啲做決定,唔使事無大小都問准佢。
Klopp surrounds himself with strong personalities, and as such, perhaps that partly explains why his long-time assistant and friend, Zeljko Buvac, is expected to leave the club at the end of the season.
高普身邊有好多叻人一齊做嘢。或者正因為咁,佢嘅長期拍檔,Zeljko Buvac 預計將會係季尾離隊。
The Bosnian-Serb has been missing from the first-team fold since the end of April due to ‘personal reasons,’ and while no clarity has been offered on the situation, there is thought to be an element of discontent for Buvac over his standing in football.
呢位助教自從4月尾就因為私人理由缺席一隊嘅活動。外界盛傳其中一個原因係佢唔滿意自己喺對足球方面嘅意見唔夠被重視,而呢個傳聞亦一直無被正式澄清。
That his absence has not affected Liverpool behind the scenes is a nod to the strength of the individuals in the backroom team.
佢嘅缺席對利物浦影響似乎唔大正好證明球隊背後支援嘅團隊實力洪厚。
It is a strand that runs through the playing personnel as well, with proof in the non-upheaval following Coutinho’s winter departure.
呢點同球員喺古天奴離隊後嘅穩定表現有異曲同工之妙。
Just as the footballers have happily assumed more responsibility, so too have the coaching and support staff.
正如其他球員樂於承擔更多責任,職員亦都一樣。
“Incredibly healthy” has been a label used to describe the overall set-up at Melwood and when you consider the seamless adjustment of Van Dijk and Salah, it seems an accurate assessment.
有人形容Melwood 嘅分工安排係“非常健康”。當你睇到雲迪克同沙拿都可以咁快適應球隊,呢個講法似乎千真萬確。
Meanwhile, players that took a while to find their stride, like Robertson and Oxlade-Chamberlain, never felt walled off.
同時,一啲需要多啲時間適應嘅球員,例如羅拔臣同張伯倫,都無感到被遺忘。
Klopp empowered Henderson to cultivate the dressing room culture and the captain has promoted a togetherness many within the West Derby facility say they haven’t encountered before.
高普吩咐軒達臣負責更衣室裡面嘅氣氛同文化,而大家都認同呢位隊長為球隊帶嚟前所未有嘅團結。
The bond extends beyond the team to the non-football staff, who are part of the fabric of the place too. This is so much so, that even when players leave the fondness lingers.
呢股團結力量亦擴展至其他職員,甚至乎有啲球員離隊後仍然維持住對球隊嘅感情。
When Liverpool travelled to Rome for the second leg of their Champions League semi-final, Lucas Leiva sent back a surprise for popular canteen pairing Carol Farrell and Caroline Guest - signed Lazio shirts with a personal message for both.
當利物浦作客羅馬嘅時候,盧卡斯利華就準備咗拉素簽名波衫作為驚喜禮物送畀一對飯堂孖寶,Carol Farrel 同 Caroline Guest。
Meanwhile, it is in their domain - the dinning room - where Klopp and Edwards often strategise over breakfast or lunch beyond the more in-depth presentations on players. The duo, who both employ an open-door policy, enjoy an effortless relationship underpinned by mutual respect.
高普同Edwards經常都去到飯堂踩場,趁住食早餐或者午餐嘅時間,向球員做戰術指導。呢對飯堂孖寶都表示門常開,非常之歡迎大家。
And while the sporting director keeps a low profile as he prefers to do his job rather than talk about it, allowing him to make moves under the radar at times, Klopp appreciates that he is distinguished in his field and very decisive.
我哋嘅體育總監比較鍾意低調,不受注目,而高普就非常欣賞佢,喺佢嘅範疇十分之出色,亦好果斷。
The Reds boss is never shy to talk up the brilliance of the recruitment group, who are backed by a stellar research team run by Ian Graham.
高普亦毫不吝惜對由Ian Graham帶領嘅球探團隊嘅讚美。
And while Edwards is not the type to seek credit, Liverpool’s forward line - the most devastating in Europe this season - is largely his sketch.
雖然Edwards並唔鍾意領功,但其實利物浦而家嘅前場三叉戟,好大程度係佢嘅功勞。
Gordon assesses the dovetailing between the pair as a core canon for the club’s success. Klopp appreciates Edwards’ intelligence in assembling a team to effectively implement his aggressive blueprint, while the transfer chief is aware that signing a top player is purposeless without a top manager to extract every inch of their talent.
Gordon覺得兩人之間嘅合作係球會成功嘅重要武器。高普欣賞Edwards可以砌到隊波啱佢用,而呢位轉會話事人亦明白,幾好嘅球員都需要一個優秀嘅領隊先可以發揮所長。
The way the Reds have vaporised teams on the continent this season with their attacking venom has seen a spike in agents calling up to ascertain if there’d be any interest in their exciting clients.
利物浦今季令人聞風喪膽嘅表現令唔少經理人都蠢蠢欲動,想睇下利物浦對佢哋嘅球員有無興趣。
Liverpool are now the running train.
利物浦而家可以話係如日方中。
/'I could see myself here for the rest of my career'
我覺得自己淨低嘅職業生涯都會喺呢度。/
FSG were convinced, but how could they not have been? For nearly five years, he was the one: the ownership’s ideal manager, who remained just out of reach.
FSG都好有信心。等咗將近5年,佢就係管理層心儀嘅領隊人選。
In October 2015, however, he had finally become their one - Liverpool’s Jurgen Klopp.
2015年10月,高普終於成為利物浦領隊。
But it was only on a three-year deal. He had never lived outside of Germany, let alone managed in a different country, and while there were no doubts over his status as The Perfect Fit on the club’s end, Klopp was mindful of the adaptation both he and his family would have to undertake.
但當時佢只係簽咗一份3年嘅合約。佢從來未試過喺德國以外居住,更加唔好講帶一隊德國以外嘅球隊。雖然球會對高普充滿信心,但佢就難免顧慮佢同屋企人適應嘅問題。
The contract represented a realistic scenario rather than a romantic one. During a relaxed conversation in June 2016, however, he remarked that he could imagine being at Liverpool for the rest of his managerial career to Gordon.
合約終歸係現實嘅。之後喺2016年,佢提到自己可能可以將淨低嘅執教生涯都放係利物浦。
That put in motion an instant process to lock Klopp in after a quick discussion with principle owner John Henry and chairman Tom Werner.
球隊即刻事不宜遲,同老闆John Henry同主席Tom Werner簡單討論之後,就立即著手準備留住高普。
Within a matter of hours, fresh terms had been thrashed out with the manager’s agent, Marc Kosicke, and a new six-year deal was agreed.
話咁快,新合約就預備好,喺高普經理人Marc Kosicke嘅協助下,高普簽咗一份6年嘅合約。
Klopp had been on holiday in Ibiza before ferrying over to Formentera, the smallest of Spain’s Balearic islands in the Mediterranean Sea.
當時,高普正喺西班牙伊維薩島(Ibiza)放緊大假,佢之後再飛到地中海嘅福門特拉島(Formentera)繼續行程。
And on June 16, as he celebrated his 49th birthday, he also toasted signing on until 2022, with the news only being announced at the start of pre-season the following month.
喺6月16號,當佢慶祝緊49歲生日嘅同時,佢亦正式簽約擔任利物浦領隊直至2022年,而呢個好消息一直等到臨開季先向外公佈。
/"When you have an individual of Jurgen's quality in the building it makes perfect sense to secure that person for the long term. To not do so would be irresponsible."
“當你有一個好似高普咁有能力嘅人帶領球隊,無理由唔同佢簽份長約,否則係對球隊不負責任”/
Long before Henry, Werner and Gordon had first met with Klopp on October 1 2015 at the New York law offices of Shearman & Sterling, they had done extensive homework on his credentials.
遠喺Henry,Werner同Gordon第一次同高普喺2015年10月1號喺紐約一間律師樓見面之前,佢哋已經對高普做咗好多功課。
It was obvious that he was charming and a unifying figure, but they sharply realised there was endless substance beyond the soundbites and mad-scientist smile.
好明顯高普係一個有魅力而有凝聚力嘅人物,但佢哋好快就發現高普嘅功力唔只咁簡單。
Liverpool had craved a recognisable identity and here was a bonafide architect; a man worshipped in Mainz and Dortmund for his remarkable design work.
利物浦有令人景仰嘅歷史同身分,而高普正正就係一個優秀嘅建築師,佢喺緬因斯同多蒙特嘅出色表現已經係好好嘅證明。
They spoke for hours at the high-rise building on Lexington Avenue in Manhattan, chewing over everything from playing style to reawakening the fan base and reconvened the following day for further talks.
佢哋果日傾咗好耐。由球隊踢法到球迷覺醒,佢哋甚至好傾到要約定第二日繼續傾。
Klopp had made one particular point with regularity: Liverpool should be a force in Europe. And they could be. He would work to get them back amongst Europe’s elite, and moreover, as being the kind of team no-one wanted to face in the Champions League.
高普提出咗一點:利物浦應該,而且可以喺歐洲有一席位。佢會令球隊重返歐洲前列,而且會令利物浦成為喺歐聯無人想對碰嘅隊伍。
In a matter of months after arriving in Liverpool, he had guided the club to the Europa League final eliminating Manchester United, Dortmund and Villarreal en route before falling short against Sevilla at the showpiece in Basel.
嚟到利物浦未夠1年,高普就帶領球隊先後淘汰曼聯,多蒙特同維拉利爾,殺入歐霸盃決賽,可惜喺巴塞爾輸咗畀西維爾。
In his first full season at the helm, Klopp’s side secured a fourth-place finish and a crack at Champions League football for only the second time in eight seasons.
喺佢嘅第一季英超,佢就成功殺入前四,拎到來季歐聯參賽資格。呢個只係利物浦近8年嚟第2次。
And having navigated a tricky qualifier against Hoffenheim last August to enter the group phase of the tournament, Liverpool are in now in its final and will be at the continent’s top table again next season.
而今季,先喺外圍賽淘汰賀芬咸,再經過分組賽,利物浦而家已經嚟到歐聯決賽,而且已經穩奪下年嘅歐聯參賽資格。
Whatever happens against Real Madrid in Kiev, Liverpool’s advancement is unarguable.
無論喺基輔對皇家馬德里嘅決賽結果係點,利物浦嘅進步都係有目共睹。
Rewinding to Hong Kong, that they have made it here - one objective boxed off, one well surpassed - through the disruption, the injuries and the sale of Coutinho mid-season, is masterful.
回帶重溫由香港開始嘅球季,經歷風風雨雨,古天奴離隊同埋傷兵滿營,最終前四目標達到,歐聯之路令人驚喜。
Liverpool have the opportunity to be the ultimate conquerers of Europe this season having already dispatched Porto, Manchester City and Roma, smashing scoring records en route to the NSC Olimpiyskiy Stadium.
利物浦先後闖過波圖,曼城同羅馬,向住奧林匹克國家綜合體育場進發,有機會成為歐洲嘅盟主。
Most significantly though, there is a wealth of confidence within the club that this will not be a rarity, that spellbinding nights under Anfield’s lights will become a divine right again.
而最重要嘅係,球會上下充滿信心,今季嘅成績唔係偶然,以後仍然陸續有嚟。
They believe Liverpool will not just be fine, Liverpool will be fucking flying.
佢哋相信,利物浦唔單止會掂,仲會係好撚掂。
原文連結:
life is better if you smile翻譯 在 麋先生MIXER Youtube 的精選貼文
★ 新生代舞者演員雙棲「韓寧」主演
★ 昏鴉樂團陳容寬導演再一跨界力作
不想像別人一樣
不想像大家一樣
不想像你一樣
不想像你想的一樣
膩了那些一模一樣
我就是愛自己的四不像
I’m a Père David's deer
Never fight and never steal
If you try to be someone else
You end up unsightly without doubt
#麋先生 #韓寧
#四不像 #PèreDavidsDeer
#屌兒啷噹 #MIXER
-
【四不像Père David's Deer】
詞:吳聖皓 曲:林喆安
他裝得比他更嬌貴
He looks higher class
他演得比他得人緣
Acts like he's more popular
他聽的音樂有品味
He listens to better music
比較少人聽的那位
Songs lesser-known
他服裝用錢做搭配
He dresses rich
他酒比你喝的大杯
A bigger drinker than you are
不就是逼死自己
You’re just driving yourself mad
比贏了誰?
Who are you trying to beat?
好棒好棒
Hurray! Hurray!
你快樂嗎
Does that make you feel great?
笑得太僵
You look like a wax figure
會像蠟像
When your smile is fake
地球環保講究分類
Recyclables are sorted
人把人分的更到位
Yet we sort people more cautiously
你喜歡他的去那邊
Go there if you like him
留下來的就圍圈圈
Stay here if you’re with us
是你丟我撿的概念
Are you playing catch?
還是真的你情我願
Do you really enjoy this game?
幹嘛不問問自己
Why don’t you ask yourself
是圓是扁
Are you round or flat?
好棒好棒
Hurray! Hurray!
你快樂嗎
Does that make you feel great?
跟他好像
Y’all look similar
一模一樣
Like copy and paste
有事就聽聽自己的 嘻嘻哈哈
Just enjoy your stuff and chill
沒事何必動刀動槍 鏗鏗鏘鏘
Why instead bash and yell?
你說我活得太瘋癲
You say I’m too crazy
我說你才活在封建
I say you’re living in history
把書本讀了幾百遍
You’ve read hundreds of books
結果反而白活一遍
But you can’t live a meaningful life
世界分了東南西北
Cardinal directions were invented
但其實它是一個圓
The world is spherical in reality
要去哪要怎麼過
Where and how to live
都隨你便
Is all up to you
好棒好棒
Hurray! Hurray!
你快樂嗎
Does that make you feel great?
你的長相
How you look
你決定吧
You can decide
有事就聽聽自己的 嘻嘻哈哈
Just enjoy your stuff and chill
沒事何必動刀動槍 鏗鏗鏘鏘
Why instead bash and yell?
我四不像
I’m a Père David's deer
過得不爭也不搶
Never fight and never steal
裝模作樣
If you try to be someone else
反而 歪七扭八 歪七扭八
You end up unsightly without doubt
嘰嘰喳喳
Swoosh, swoosh
耳邊的風呼呼響
The wind is howling
慌慌張張
Instead of panicking
不如 屌兒啷噹 屌兒啷噹
Be nonchalant and carefree
-
【Music Production】
製作人 Producer:錢煒安 Zen Chien、麋先生 MIXER
配唱製作人Vocal Producer:陳又齊 Gyniuz Chen
詞Lyricist:吳聖皓Sheng Hao Wu
曲Composer:林喆安Z-An Lin
編曲 Arrangement:麋先生 MIXER
打擊樂器 Percussion:錢煒安 Zen Chien
鼓技師 Drum Technician:余燦宇 Yu Tsan Yu
錄音工程師 Recording Engineer:錢煒安 Zen Chien、陳祺龍 Chris Chen, 林喆安 Z-An Lin、小B Bosy
錄音室 Recording Studio:112F Recording Studio、麋舍 Misir Studio
混音工程師 Mixing Engineer:錢煒安 Zen Chien
混音錄音室 Mixing Studio:112F Recording Studio
母帶製作工程師 Mastering Engineer:Joe LaPorta
母帶製作錄音室 Mastering Studio:Sterling Sound, NYC
-
【Film Production】
主演 Starring:韓寧 Han Ning
First Camera Unit /
攝影指導 D.O.P.:曾崴榆 Tseng Wei Yu
跟焦員 Focus Puller:林永森Yung Sen Lin
攝影助理 AC:簡志宇 Zhi Yu Jian, 王奕儒 Yi Ru Wang
First Lightning Unit /
燈光師 Gaffer:林宏洋 Yang
燈光助理 Best boy:鄭智遠 Chih Yuan Cheng, 葉丞遠 Cheng Yuan Yeh
Second Camera Unit /
攝影指導 D.O.P.:周家祺 Zhou Jiachi
跟焦員 Focus Puller:李知晏 Juice Lee
攝影助理 AC:賴建志 Kenji Lua
Second Lightning Unit /
燈光師 Gaffer:彭嘉慶 Emile Peng
燈光助理 Best boy:廖孟晉 LIAO MENG JIN, 張寧恩 Nein-N
導演 Director:陳容寛 Chen Jung Kuan
製片 Producer:曾韋鈞 Wally Tseng
製片助理 Production Assistant:孫于凱 Sunkaikai, 王鼎方 Viola Wang
美術指導 Art Director:張銘軒 Min Zhang
美術助理 Art Department Assistant:游傑宇 Willy Yu, 林羿君 Yi Chun Lin
藝人化妝 Make-up:曾芊菱 Cherry
藝人髮型 Hair Stylist:Elsa Yeh, Kevin Hsu, Sanki Wang, Tyker Ho @HAIRMOSA.LAB
造型 Styling:余冠儀 Yee1Yee, 曹偉康 Paulawa
造型助理 Styling Assistant:李紅毅reggie, 陳爰綺 Westyseven
演員妝髮 Make up:吳洛瑄 LoHsuan Wu
剪接 Editor:龍寛 Dragon Wide, 麋先生 MIXER
調光師 Colorist:詹謹嘉 Ben Chan
群眾演員 Extras:皮卡花工作室
平面攝影師 Photographer:林敬倫 Allen Lin
歌詞翻譯Translation:賓狗單字Bingo Bilingual
特別感謝Special Thanks:海國樂器Haikuo Music, 雲耀音樂Ultimate Studios Inc. Taiwan
-
◤ 【嗜愛動物】巡迴演唱會 ◢
▪️ 11/28 台北|12/04 台中|12/05 高雄
▪️ 預售票$1000 / 現場票$1200
▪️ 購票請上拓元售票系統
https://tixcraft.com/activity/detail/...
-
【廢廢】MV| https://youtu.be/ARHTI3G_sk4
【嗜愛動物】是愛版MV| https://youtu.be/1OPl-jhic4k
【嗜愛動物】示愛版Live MV| https://youtu.be/4JNb4fiT1VA