2019年,因為工作滯留在泰國旅店中的,寂寞的英語練習。
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life’s but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more.
It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury
Signifying nothing.
明天、明天、又明天,
光陰荏苒,日復一日緩緩潛行,
直到最終的滴答聲響;
逝去的昨日照耀愚人,
領其步上歸塵的死途。
滅了吧、滅了吧,這短暫的燭火!
人生不過是四處飄流的陰影,
舞台上可憐的演員,
不是趾高氣昂,便是愁苦煩躁,
事過境遷,終將消失無影。
這段故事,由傻子講述,
語氣激昂,卻毫無意義。
翻譯來自:
http://english.ecominfozone.net/archives/11173
#mood
同時也有31部Youtube影片,追蹤數超過5,040的網紅Sandy采聿老師,也在其Youtube影片中提到,英文兒歌不一定要幼稚又無聊,我想向學英文的孩子們介紹一些旋律好聽、非常特別、充滿趣味又有點惡搞的英文歌。這些歌曲平常課堂學不到、聽不到,但只要訂閱我的YouTube頻道,我將在這邊繼續免費為大家分享!也歡迎追蹤我的Facebook粉絲專頁 ► https://www.facebook.com/san...
「last day翻譯」的推薦目錄:
- 關於last day翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於last day翻譯 在 我媽叫我不要打鼓 Facebook 的最佳貼文
- 關於last day翻譯 在 Follow XiaoFei 跟著小飛玩 Facebook 的最佳解答
- 關於last day翻譯 在 Sandy采聿老師 Youtube 的最讚貼文
- 關於last day翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於last day翻譯 在 Miemie Chen Youtube 的最佳解答
- 關於last day翻譯 在 Tai Verdes - LAst dAy oN EaRTh【中英字幕Chinese Sub】 的評價
- 關於last day翻譯 在 last day用法-Dcard與PTT討論推薦|2022年11月 - 網紅排名情報站 的評價
- 關於last day翻譯 在 last day用法-Dcard與PTT討論推薦|2022年11月 - 網紅排名情報站 的評價
- 關於last day翻譯 在 【歌詞翻譯】BTOB (비투비) - 【 :: 一閃一閃鄭鎰勳:: 】 的評價
last day翻譯 在 我媽叫我不要打鼓 Facebook 的最佳貼文
(English is belowed)
最近翻照片翻到了2017年,我最愛的鼓手 Antonio Sánchez 帶著他的樂團 Migration 來台灣 河岸留言 演出,想起了之前我曾經翻譯過他的DVD "Master Series"的一段話,非常感動且給我很大的能量,但之前有被盜過帳號都不見了,於是決定再找出來聽打一次重新翻譯分享給大家。
也再次謝謝 河岸留言可以邀請這麼棒的樂團來台灣!!
如果不知道Antonio Sanchez是誰的,他是Pat Metheny band的鼓手,葛萊美獎得了好幾座,同時已經得了奧斯卡等N個獎項的電影 Birdman 「鳥人」,這部整部電影配樂只有鼓聲,所有鼓也都是他錄的。
-----------------------------------------
一些來自 Antonio Sanchez 對鼓手們的金玉良言 (出自他的 “Master Series” DVD )
最後一點我想要說的是,許多關於跟音樂以及音樂家共事的態度。
嗯,當我還在成長時,我總是夢想著可以在很棒、高聳、最大的場館,跟著大型樂團,以及最棒的音樂家們一起演出。 這夢想當然很棒,但你總是要從某些名不經傳的小地方當作你的起點。
突然之間,我意識到我正在小酒吧、小俱樂部、或是某家餐館、某個婚禮場演出 — 而且沒有人在專注聽你演奏,那時我覺得很沮喪而且覺得被冒犯了,舉例來說。我以前做很多婚禮場,而且在上面演奏「熱愛105度C的你」(註一) 上百次,演奏時心裡想「我在這邊銃三小?」、「快讓我離開這吧,殺了我吧,我可以演比這個帥一百倍以上的曲目!」於是,我在演奏時只想打卡下班,就沒有把我的專注放在音樂上面。
又或者某天,我在某間小酒吧演出,正在演奏搖擺樂,或者一些我真的很喜歡的音樂風格,但沒有人在注意聽我們演奏,大家都在看大銀幕上的棒球比賽。 我就想說「好吧,反正沒人在聽,我就把我昨天練功的招式都丟進去音樂吧。」而那時我只是胡亂的丟我練過的招式,並沒有在那個音樂裡面,我也沒有在聽其他音樂家演奏了什麼,不過也許其他音樂家有聽到我做的事情。
後來,當我幸運地得到了更多演出機會,而這些場合開始需要更高的難度,我了解到我的專心程度並不足以支撐這些高強度的場合。
舉例來說,當我在九零年代晚期開始跟Niels Pedersen一起做巡迴,那是個非常高強度的演奏,它是個三重奏,每次演出的晚上,我的腦袋好像快爆炸一樣,因為我並不習慣如此需要長時間專注程度的高難度演出,我才了解到我浪費了太多時間以前演奏的時候沒有把專注力放在音樂上。
我覺得,如果你有兩隻手、兩隻腳、而且可以演奏樂器,你已經夠幸運了。而我認為如果你現在正在某間酒吧、某個餐館、或是某個婚禮場作演出,而你可以把每一場演出當作好像是全世界最棒的演出、在最大、最美麗的場館,跟著最棒的音樂家一起演出,那我認為你正走在對的路上。因為你有把你的心放在音樂裡面,而且你給這些音樂跟音樂家他們所渴望的最棒的尊重,那麼我可以向你保證接下來會有很棒的事情降臨在你身上。
這就是我想說的,非常謝謝你們今晚的蒞臨,希望我們下次可以再見。
註一:原文是說演奏「La Mecarena」,90年代的當紅歌曲。這邊為了年輕讀者,使用較貼近現在的105度C的你。
註二:Niels Pedersen 全名是 Niels-Henning Ørsted Pedersen (N.H.O.P.),是從70-90年代活躍的傳奇的低音提琴手,演奏速度可以超級超級快又具備非常豐富的音樂性。
英文原文,因為是用聽打的,也許有少部分錯誤
Recently I found a picture that my favorite drummer
Antonio Sanchez and his band "Migration" touring in Taipei in 2017. And few years ago I've seen his DVD and felt so inspired from these words. I decided to translate it into Chinese to share with other Chinese drummers.
There's maybe little mistakes because English is not my mother language.
---------------------------------
Some wise words from my all-times favorite drummer Antonio Sanchez from his DVD - "Master Series".
And the last things I wanna said, hmm, has a lot to do with attitude to work with music and musicianships. Hmm, When I was growing up, I was always dreaming of playing in a nice, tall, the biggest stadium and the biggest band with the greatest musicians in this world. And that’s great except that we all have to start somewhere. And I, all of a sudden, I was playing in a little bar, or small pub, or some restaurant, or a wedding where nobody was paying an attention. And I really felt depressed and I felt violated. And for example, I’ve been played for a wedding gig, and I would be playing “La Marcaena” for a hundred times , and I would be like “What am I doing here ?”, “Get me out of here, shoot me, this is not for me, I’m so much better than this !”
And I was not putting my heart into it at all. When the next day, I would play in some small bar, I was playing maybe swing or something that I really like, but nobody was paying an attention. Everybody was looking at the screen, the baseball game. And I would be like “Well, nobody is paying an attention, then I just gonna playing practice whatever I was working on yesterday.” And I was NOT in the moment, I was not listening to what the other guys were playing. And maybe the other guys were listening to me.
So, when I luckily started getting better and better opportunities music-wise, and the situations start getting a little more the manling. I realized that I did not have the concentration I took for me to be able to deal with some of the situations. Uh, for example when I started to play with Niels Pedersen in the late 90s, it was a very tense gig , it was just a trio, and every night I would end would headache , because I was not used to have a lot of concentration and focusing that much, for that amount of time.
I realize that I’ve wasted a lot of time not being into the music not putting my heart into it. Because, I mean I really feel like if a, you have two arms, two legs, and you are able to play , you are lucky already. And I think if you are playing in some small restaurant, or wedding, or whatever. You treat that situation like the best gig in the world in the most beautiful opera house or the biggest stadium, and you treat you felt the musicians like the greatest musicians you could play with. I think you are on the right path. You put your heart into it, and you give the music and musicians the respect they deserved. Then I can assure you really good things are gonna happen to you. So that’s it for me, thank you so much for coming, hope see you next time.
last day翻譯 在 Follow XiaoFei 跟著小飛玩 Facebook 的最佳解答
7 月2021在世界各地同時發生的洪水比近期歷史上任何一個月都多。 平均每天發生3次大洪水。 隨著地球變暖,暴雨變得越來越頻繁。這段影片花費了7天在拍攝、剪輯和字幕翻譯,在菲律賓、巴拿馬、哥斯達黎加、印度、尼日爾、阿富汗、哥倫比亞、巴基斯坦、意大利、美國(4個州)和孟加拉國都有災情,與此同時,中國和西歐的洪水也仍在持續著。
July 2021 saw more concurrent flooding around the world than any month in recent history. An average of 3 major floods a day. Heavy rain storms are becoming more frequent as the earth gets warmer.
In the 7 days it took to film, edit, and translate the subtitles for this video, it flooded in the Philippines, Panama, Costa Rica, India, Niger, Afghanistan, the UK, Colombia, Pakistan, Italy, USA (4 states), and Bangladesh . Meanwhile the flooding in China and Western Europe is still ongoing.
last day翻譯 在 Sandy采聿老師 Youtube 的最讚貼文
英文兒歌不一定要幼稚又無聊,我想向學英文的孩子們介紹一些旋律好聽、非常特別、充滿趣味又有點惡搞的英文歌。這些歌曲平常課堂學不到、聽不到,但只要訂閱我的YouTube頻道,我將在這邊繼續免費為大家分享!也歡迎追蹤我的Facebook粉絲專頁 ► https://www.facebook.com/sandytsaiyu/
---
Little Bunny Foo Foo【歌詞中文翻譯】
(副歌)
Little Bunny Foo Foo went hopping through the forest
小兔子阿福在森林裡跳來跳去
Scooping up the field mice and bopping them on the head
抓起地裡的小老鼠,敲他們的頭
Down came the good fairy, and she said,
天上來了一個好心的仙女,仙女這樣說:
"Little Bunny Foo Foo, I don't want to see you.
「小兔子阿福,我不要再看到你這樣做了。
Scopping up the field mice, and bopping them on the head!"
不要再抓起地裡的小老鼠,敲他們的頭!」
(口白)
"I will give you three chances.
「你有三次改進的機會,
If you don't behave, I will turn you into a goon!"
要是你不好好表現,我就要把你變成一隻GOON!」
And the next day...
(副歌)
(口白)
"I will give you two more chances.
「你還有兩次機會,
If you don't behave, I will turn you into a goon!"
要是你不好好表現,我就要把你變成一隻GOON!」
And the next day...
(副歌)
(口白)
"I will give you one last chances.
「你還有最後一次的機會,
If you don't behave, I will turn you into a goon!"
要是你不好好表現,我就要把你變成一隻GOON!」
And the next day...
(副歌)
(口白)
"I have given you three chances, but you didn't behave.
「我已經給了你三次的機會,但是你都沒有改進。
Now I am going to turn you into a GOON!
現在我要把你變成一隻GOON!」
And the moral of the story is,
Hare today, Goon tomorrow!
Ahh Ha Ha Ha!
---
Background Picture & Vector created by freepik
► https://www.freepik.com
last day翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Midnight Sun》
7月の翼 / Shichigatsu no Tsubasa / 七月的羽翼 / Wings in July
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:百田留衣
編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - Reflection - とちちま:
https://www.pixiv.net/artworks/80661378
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2500695
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/shichigatsu-no-tsubasa/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
星屑の中 羽ばたいた あの白い鳥の様に
何もかもを投げ出して 飛べたなら 変わるのかな?
どこにも行けずに まだここにいる
ただ 会いたい
浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
ねえ もし願いが叶うなら
夜空も越えて会いに行くよ
暗闇の中 輝いて 咲き誇る花の様に
何もかもが愛しくて いつまでも探している
どこかで会えたら また微笑んで
ただ 会いたい
君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
ねえ もし願いが叶うなら
迷わず君に会いに行くよ
思い出の公園や 懐かしい教室も
今でもあの日と同じままかな?
寂しげな街灯と 最後に見た駅のホーム
溢れ出す景色に手を伸ばす
会いたい…
浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
会いたい…
君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
ねえ もし翼があるのなら
迷わず君に会いに
夜空も越えて会いに行くよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
若是,能夠如同在群星裡振翅而飛的那隻白鳥一樣
將一切都拋在身後僅是展翅高飛的話,是否能夠有所改變呢?
然而,我卻仍然無處可去,仍然,停留在這裡
僅是想要見到你
欲言又止的話語總是懦弱而無從改變,一如往常的翻攪著自己的胸口
如果說、如果說這樣的願望也能夠被實現的話
那麼我將穿越這片夜空,前去見你
像是於黑暗中閃耀光芒、綻放著自我的花朵一樣
一切都看起來如此愛戀,而我仍然在不斷的尋找
若是相遇在某個天涯海角的話,請一定要再次展露你的笑容給我
僅是,想要見到你
你的笑容至今,都在遙遠的天空裡照耀著夜晚
如果說、如果說這樣的願望也能夠被實現的話
我將會毫不猶豫的,前去見你
回憶裡的公園或是懷念的教室
現在是否也維持著和那天相同的景色?
有些孤單的路燈與最後映入眼簾的車站大廳
我忍不住將手伸往那不斷閃爍的回憶
好想見你……
然而脫口的話語卻總是懦弱而無能為力,總是攪亂著自己的心
好想見你……
如今你的笑容仍在遙遠的天邊照耀著我身處的夜晚
如果說、如果說我能夠擁有翅膀的話
我就會毫不猶豫的張開羽翼——
穿越這片夜空,前去見你
英文歌詞 / English Lyrics :
If, like that white bird, flapping its wings amid the stardust,
I could throw everything away and just fly… would something change for me?
Unable to go anywhere, I’m still here…
I just want to see you;
The words that float up are always weak, never ceasing to pain my heart…
But you know, if my wish were to be granted, I’d go beyond even the night sky to see you!
Like a flower in full bloom, shining amid the darkness,
Everything about you is so precious to me – I’m constantly searching.
So if we meet somewhere along the way, please smile for me again…
I just want to see you;
Your smile, even now, still illuminates the darkness from far away…
But you know, if my wish were to be granted, I would go to see you, never losing my way!
That park from our memories… Our familiar old classroom…
I wonder if they’re still the same as they were that day.
A lonely little street light… The home platform where I saw you last –
I stretch my hand out to the overflowing scenery!
I want to see you…
The words that float up are always weak, never ceasing to pain my heart…
I want to see you…
Your smile, even now, still illuminates the darkness from far away…
But you know, if I had wings, I would go to see you, never losing my way…
… I’d go beyond even the night sky!
last day翻譯 在 Miemie Chen Youtube 的最佳解答
電影"一個巨星的誕生"片尾女主角(Lady Gaga)唱給男主角(Bradley Cooper)的歌,
I’ll Never Love Again我不會再愛了! 希望你們喜歡我的大提琴+鋼琴演奏 :)
►訂閱 Miemie Music Studio:
IG: @miemie_music_studio
FB: https://www.facebook.com/miemiechen718
美拍: http://www.meipai.com/user/1023701691
bilibili: https://space.bilibili.com/287757521
微博: https://www.weibo.com/1865240797/
喜歡Miemie的音樂可以到這些平台支持哦!
琴譜請到pressplay網址中訂閱($200台幣), 完成後即可獲得下載連結, 及每月最新樂譜^^
►PressPlay: https://pressplay.cc/MiemieChen
原版音樂: https://www.youtube.com/watch?v=dYM5lMOxtP4
歌詞來源: https://ppt.cc/f2Byjx
(歌詞翻譯)
Wish I could / 我多希望當時
I could have said goodbye / 能夠好好道別
I would have said what I wanted to / 我能說出心裡的話
Maybe even cried for you / 甚至為你流下眼淚
If I knew it would be the last time / 若我早知道那是最後一次
I would have broke my heart in two / 我必定會傷透了心
Tryin' to save a part of you / 並且竭力將你挽留
Don't wanna feel another touch / 我不想要他人的撫摸
Don't wanna start another fire / 我不願再燃起愛火
Don't wanna know another kiss / 我不需要別人的親吻
No other name falling off my lips / 也不需要誰的陪伴
Don't wanna give my heart away / 我不想再將我的心
To another stranger / 交給另一個人了
Or let another day begin / 我不想讓新的一天到來
Won't even let the sunlight in / 就算只是一絲陽光
No I'll never love again / 我想我不會再愛上別人了
I'll never love again / 我不會再去愛了
Ooouu
Oh
When we first met / 當我們初次相見
I never thought that I would fall / 我從未想過我會深深愛上你
I never thought that I'd find myself lyin' in your arms / 也未想過自己會依偎在你的懷裡
Mmmm mmmm
And I wanna pretend that it's not true / 而我想要欺騙自己
Oh baby that you're gone / 你並沒有真的離去
Cause my world keeps turnin' and turnin' and turnin' / 因為我的世界雖不停轉動
And I'm not movin' on / 我的心卻未曾跟進
Don't wanna feel another touch / 我不想要他人的撫摸
Don't wanna start another fire / 我不願再燃起愛火
Don't wanna know another kiss / 我不需要別人的親吻
No other name falling off my lips / 也不需要誰的陪伴
Don't wanna give my heart away / 我不想再將我的心
To another stranger / 交給另一個人了
Or let another day begin / 我不想讓新的一天到來
Won't even let the sunlight in / 就算只是一絲陽光
No I'll never love / 我想我不會再愛上別人了
I don't wanna know this feeling unless it's you and me / 我不想再品嚐愛情 除非是曾經你我共有的
I don't wanna waste a moment / 也不想浪費當下的時光
Hoo
And I don't wanna give somebody else the better part of me / 更不想將更好的自己交給別人
I would rather wait for you / 我寧願在這裡等你
Hoo
Don't wanna feel another touch / 我不想要他人的撫摸
Don't wanna start another fire / 我不願再燃起愛火
Don't wanna know another kiss / 我不需要別人的親吻
Baby unless they are your lips / 除非吻上的是你的雙唇
Don't wanna give my heart away / 我不想再將我的心
To another stranger / 交給另一個人了
Or let another day begin / 我不想讓新的一天到來
Won't even let the sunlight in / 就算只是一絲陽光
Oooo I'll never love again, love again / 我想我不會再愛上別人了
I'll never love again / 我不會再去愛了
I'll never love again / 我不會再去愛了
I wouldn't want to swear I can / 我不會向自己承諾再去愛
I wish I could but I just won't / 即便我想 我也做不到
I'll never love again / 我想我不會再愛上別人了
I'll never love again / 我想我不會再去愛了
Who oo oo oo oo
Hmmm
#Ladygaga #Cello #一個巨星的誕生
last day翻譯 在 last day用法-Dcard與PTT討論推薦|2022年11月 - 網紅排名情報站 的美食出口停車場
last day 中文意思::最后審判日;世界末日…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋last day的中文翻譯,last day的發音,三態,音標,用法和造句等。 ... <看更多>
last day翻譯 在 last day用法-Dcard與PTT討論推薦|2022年11月 - 網紅排名情報站 的美食出口停車場
last day 中文意思::最后審判日;世界末日…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋last day的中文翻譯,last day的發音,三態,音標,用法和造句等。 ... <看更多>
last day翻譯 在 Tai Verdes - LAst dAy oN EaRTh【中英字幕Chinese Sub】 的美食出口停車場
最近這首釋出卻等不到 翻譯 ,那我來 雖然美中不足。在這裡感謝經紀人幫我校稿一小部分(因為我還是想自己試試看),果然專業的 -No copyright ... ... <看更多>