【中國官員告知澳方:停止視中國為戰略威脅,否則“不接電話”】
“如果妳與一個國家對抗,為什麽這個國家要對妳友好?” 長期在反華問題上“賣力表演”的澳大利亞政府“反復橫跳”:一邊表現強硬,一邊尋求“對話”。
澳大利亞商貿部自5月份以來一直試圖與中方舉行部長通話,澳大利亞外交部近日也表示“願意對話”。而澳總理莫裏森近日依然在南海、香港等反華議題上針對中國“興風作浪”。
英國《衛報》21日報道稱,自5月份以來,中方部長一直沒有接聽澳方的電話。中國駐澳大利亞大使館一名高級官員告訴《衛報》,除非澳大利亞停止將中國視為戰略威脅,否則中國部長不會開始接聽澳方部長的電話。
道理很簡單,這名外交官員解釋:“如果妳與一個國家對抗,為什麽這個國家要對妳友好?”
英國《衛報》在11月21日一篇題目為《中國告知澳方:停止視中國為威脅,否則不接電話》的報道中稱,中國正敦促莫裏森當局就將中國視作“威脅”還是“機遇”做出明確決定,而這一決定是重啟部長級會談的關鍵先決條件。
中國駐澳大利亞大使館一名高級官員告訴《衛報》,除非澳大利亞停止將中國視為戰略威脅,否則中國部長不會接聽澳大利亞部長同僚的電話。
這名外交官員告訴《衛報》,盡管目前還沒有跡象表明兩國之間存在嚴重的外交分歧,但他對澳大利亞政府表示,澳方應考慮如何“遏制雙邊關系的惡化”,並為談判創造更好的氣氛。
在采訪中,這名官員再次重申“責任全在澳方”,他說:“當然,妳可以說一個巴掌拍不響( it takes two people to tango),但妳看現在這個問題完全歸咎於澳方。”
這名官員表示,澳方應該摒棄“冷戰思維”:“核心問題是,我們認為冷戰思維應該被摒棄,中國應該視為機遇,而不是威脅。否則雙方無法走向正軌。”
當被問及“如果妳把中國當敵人,那中國就會變成敵人。”這句話的意思時,這位駐澳大使館官員解釋道:“如果妳與一個國家對抗,為什麽這個國家要對妳友好?”
目前,中澳部長級會談處於凍結狀態,我方部長拒絕接聽澳方部長的電話。澳大利亞ABC新聞當地時間5月18日聲稱,在正式征收反傾銷稅前夕,商務部部長鐘山“沒有接聽”澳大利亞貿易、旅遊和發展部長西蒙·伯明翰的電話,也沒有“給出拒接原因”。
對此,我外交部發言人趙立堅回應稱:“我想,如果澳大利亞貿易部長希望同中方聯系的話,他應該通過正常的外交渠道去聯系。”
《衛報》的采訪也證實,我方部長自5月份開始,一直沒有接聽澳方的電話。
不過,中澳方面還保持著其他聯絡。中國外交官定期與澳大利亞外交和貿易部官員舉行交談,澳大利亞駐華外交官也會與中國外交部的進行交談。
澳大利亞貿易部長西蒙·伯明翰抱怨稱,數月來,他一直無法中方貿易部長直接通話,與中方討論與價值數十億美元的澳大利亞出口商品有關的一系列行動。
澳大利亞總理莫裏森和他的部長們一再表示,關於澳大利亞推動“成熟、明智的對話”,主動權在中國政府的手上。目前,澳大利亞方面仍然試圖與中方部長通話協商,澳大利亞外交部長也頻發“善意信號”,表示願意對話解決問題。
澳大利亞外交部的一名發言人21日告訴《衛報》,澳大利亞當局“一直準備以建設性的方式就中澳關系,雙方分歧等問題進行直接對話”。
伯明翰和澳大利亞財政部長喬希·弗萊登伯格本周也再次重申,對話將是解決任何分歧的“最佳方式”。
澳大利亞外交貿易部副部長克裏斯托弗·蘭格曼11月13日也表示,澳大利亞希望,幹擾對華貿易的“技術性”問題能盡快得到解決。
盡管澳外交部、商貿部“自以為是”的釋放善意,但澳大利亞當局和澳大利亞總理莫裏森繼續在諸多涉及中國核心利益的反華議題上“興風作浪”。
17日,莫裏森前往日本,與日本首相菅義偉簽署新的防務協議。莫裏森一邊表示“澳大利亞和日本不將中國視為戰略競爭對手”,一邊和日本首相菅義偉發表的聯合聲明,聲稱對中國在南中國海的行動表示“嚴重關切”,對香港“日益惡化的局勢”表示“嚴重關切”。
隨後在18日,美國、澳大利亞、加拿大、新西蘭和英國政府周三就香港問題發表聯合聲明,重申對中國采用新的規則來取消香港民選議員資格的嚴重關切。
面對在涉及中國核心利益問題上屢屢主動發起挑釁抗的澳大利亞,中國駐澳大使館近日將一份列有14項中澳爭議的中國政府官方文件發給了澳媒。
一名中國官員在文件中表示:“如果妳把中國當敵人,那中國就會變成敵人。”
但18日莫裏森還傲慢回應說:“如果擁有媒體自由、被選舉出來的議員因發表意見備受關註、以及類似的在人權問題上同加拿大、新西蘭、英國和其他國家一同發表看法是導致中澳關系緊張的原因,那麽,中澳關系緊張的實質其實是澳大利亞能夠堅持自我。”
對於中澳關系急劇下滑並陷入困難的原因,我外交部發言人趙立堅曾指出,回顧過去幾年的中澳關系,澳大利亞國內一些人固守冷戰思維和意識形態偏見,更多地視中國發展為威脅,並隨之采取了一系列涉華錯誤言行,這才是導致中澳關系急劇下滑並陷入困難局面的根本原因。
「it takes two to tango意思」的推薦目錄:
- 關於it takes two to tango意思 在 婷婷看世界 Facebook 的最佳解答
- 關於it takes two to tango意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
- 關於it takes two to tango意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
- 關於it takes two to tango意思 在 it takes two to tango》 這個成語意思就是「一個巴掌拍不響 ... 的評價
- 關於it takes two to tango意思 在 English in a Minute: It Takes Two to Tango - YouTube 的評價
- 關於it takes two to tango意思 在 It takes two to tango | What does it mean 的評價
it takes two to tango意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
it takes two to tango意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
-\-\
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
it takes two to tango意思 在 it takes two to tango》 這個成語意思就是「一個巴掌拍不響 ... 的美食出口停車場
這個成語意思就是「一個巴掌拍不響」。因為tango是要兩位舞者一起跳的。 ... A: She said he started to argue first. B: Well, it takes two to tango. So she's equally ... ... <看更多>