【這兩個字】長得很像,但...
resign 和 re-sign 雖然s的唸法不同,但在口語上很容易聽錯
為了避免誤會,如果想請對方「重簽合約」,我們會改說
Would you please sign the contract again?
可以再簽一次合約嗎?
Do you intend to renew/extend the contract?
你想要續約嗎?
re這個字首很有趣,一個單字加上了它,意思常常不能顧名思義...
》每月一堂,上班用得到的英文課
線上公開課:搞定口頭報告
立即報名 https://bit.ly/3znTZSN
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅noxxx710,也在其Youtube影片中提到,2014年5月4日(日) 東京都品川区にあるブルネイ大使館前でブルネイ・ダルサラーム国の「同性愛者への石打ち刑」に反対する抗議行動が行なわれました。 同性愛行為に対する刑罰を10年間の懲役刑から、石打ち刑(石による撲殺での死刑=下半身を土に埋められた人に向けて集団で石を投げて惨殺する刑)になった事に...
「intend to意思」的推薦目錄:
- 關於intend to意思 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的精選貼文
- 關於intend to意思 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的精選貼文
- 關於intend to意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於intend to意思 在 noxxx710 Youtube 的最佳解答
- 關於intend to意思 在 <
>... - Trinity Learning Club | Facebook 的評價 - 關於intend to意思 在 周華健Wakin Chau【其實不想走I didn't intend to go】Official ... 的評價
intend to意思 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的精選貼文
阿登與肥波嘅分別...
從美國總統同英國首相對於嗰兩公婆嘅訪問嘅回應,大概可以感覺到兩個國家嘅文化差異,更加分得出阿登同肥波間之政治智慧水平嘅高低(邊個高啲就自己諗)。
今日有記者分別問Boris Johnson同白宮發言人關於嗰兩公婆嘅訪問內容嘅睇法,White House代表阿登就咁講,
“For anyone to come forward and speak about their own struggles with mental health and tell their own personal story, that takes courage.”
(任何人企出黎分享自己精神健康同個人經歷都係「勇氣」嘅表現。)
而肥波本人就長氣啲喇,佢只係話個人非常尊敬女王陛下多年黎對國家同英聯邦嘅供獻,至於訪問嘅內容同指控呢?
"As for all other matters to do with the Royal Family, I have spent a long time now not commenting on Royal Family matters and I don't intend to depart from that today."
(關於任何關於皇室嘅家事,我咁多年黎都唔會評論,今日亦都唔會例外。)
"I really think that when it comes to matters to do with the Royal Family, the right thing for prime ministers to say is nothing and nothing is the thing that I propose to say today about that particular matter."
(當問題牽涉皇室成員嘅私事,作為首相嘅最佳處理方式就係收聲,而「收聲」就係我對呢件事嘅回應。)
#高下立見
報導:
《The Telegraph》Boris Johnson refuses to comment on Prince Harry and Meghan's racism claims
https://www.telegraph.co.uk/politics/2021/03/08/boris-johnson-schools-reopening-covid-lockdown-rules-end/
《The Hill》White House: Biden believes Harry and Meghan interview took 'courage'
https://thehill.com/homenews/administration/542129-white-house-biden-believes-harry-and-meghan-interview-took-courage
********************************
每日更新乞兒兜Patreon:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
MeWe:https://mewe.com/p/goodbyehkhellouk
Twitter:@ByeHKHiUK
IG:@goodbyehkhellouk
最近更新:
英國皇室「核彈」訪問睇真啲...英國皇室無用冷知識
https://bit.ly/3v6V0NT
緬甸軍政府新請嘅「傳奇」國際公關,講嘅嘢有咩意思
https://bit.ly/3kU920w
事頭婆「以不變應萬變」嘅關公哲學
https://bit.ly/30oi8sV
「忠誠的廢物」同選舉改革嘅伸延報導,好多人受訪都匿名
https://bit.ly/3c8R5aK
********************************
intend to意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Intend to(〜するつもり)
=================================
intend to は「〜するつもり」や「〜する気がある」を意味し、何かをしたいという意思があることを表します。例えば、「来年は英会話レッスンを受けるつもりです」は「I intend to take English lessons next year.」のように表現しますが、ここでは受講する期間やどの英会話学校にするかといった具体的なことは決まっていないが、レッスンを受ける意思があることを示します。レッスンを受けることが確定している場合は、シンプルに「I’m going to take English lessons next year.」と言いましょう。
<例文>
I intend to study English every day this year.
(今年は毎日英語を勉強するつもりです。)
I intend to live in Tokyo for a couple of more years.
(あと数年は東京で暮らす予定です。)
I intend to study abroad in Australia this year but we’ll see what happens with the coronavirus.
(今年はオーストラリアに留学するつもりですが、コロナウイルスの状況次第です。)
=================================
2) Figure out(考え出す)
=================================
figure outは状況に応じて訳し方が異なりますが、基本的な意味は「分かる」、「解決する」、「考え出す」になります。この表現は、誰かに教えてもらって何かを理解するのではなく、自分で考えて問題を解いたり、原因を解明したり、使い方を理解したり、状況を把握したりなど、理解できるまで、解決策が出るまで 自分で“考える”ことがポイントです。
<例文>
I figured out what was wrong with the coffee machine.
(そのコーヒーメーカー、どこが悪かったのか分かったよ。)
I can't figure out why I can’t receive any emails.
(メールを受信できない理由が分かりません。)
My wife’s birthday is coming up and I’m trying to figure out what to get for her.
(妻の誕生日がもうすぐなので、何をプレゼントしようか考えています。)
=================================
3) Gig(一時期な仕事)
=================================
gigは本来、歌手やバンド、DJなどが1回限りのパフォーマンス、特に短めのショートパフォーマンスを行うことを意味します。その他、gigには日雇いのバイトや派遣の仕事など「一時的な仕事」と言う意味もあり、「副業」はside gigやpart-time gigと言います。
<例文>
I’m doing a gig in Yokohama tonight. If you’re free, you should swing by.
(今夜横浜でライブするよ。暇だったら顔出してよ。)
I have a teaching gig from 7 tonight. I can meet you afterwards.
(今夜7時から英語のレッスンがあるんだけど、その後だったら会えるよ。)
I don’t edit YouTube videos full time. It’s just a side gig.
(YouTube動画の編集はフルタイムではなく、副業でやっています。)
=================================
4) Versus(〜に対して)
=================================
この表現は、異なる二つの考えや物などを対比する時に使われます。例えば、アメリカ英語とイギリス英語を比べる時は「American English versus British English.」と表現することができます。
<例文>
There are many words that are pronounced differently in American English versus British English.
(アメリカ英語とイギリス英語には発音が異なる単語がたくさんあります。)
Traveling versus living are two completely different experiences.
(旅行するのと住むのとでは全く異なる体験です。)
What are the pros and cons of living in the city versus the countryside?
(都会と田舎に住むメリットとデメリットはそれぞれ何ですか?)
=================================
5) Get across(〜を伝える)
=================================
get across は「渡る」や「横断する」の意味としてよく使われる表現ですが、日常会話では自分が思っていることや考えていることを相手に理解させる意味としても使われます。相手にアイデアや情報をしっかりと伝える意味合いがあり、get one’s point acrossやget one’s message across、get one’s idea acrossのように表現することがよくあります。
<例文>
You don’t have to be perfect. The important thing is to get your point across.
(完璧じゃなくていいんです。大事なことは、相手に自分の言いたいことが伝わることです。)
Maybe you should make a PowerPoint presentation to get your idea across more clearly.
(自分のアイデアをより明確に伝えるために、パワーポイントを使ったプレゼンを作ったらどう?)
I can't figure out what message the author is trying to get across.
(作者が伝えたいメッセージが何なのかよく分かりません。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第321回「今年やりたいこと」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast321
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
intend to意思 在 noxxx710 Youtube 的最佳解答
2014年5月4日(日)
東京都品川区にあるブルネイ大使館前でブルネイ・ダルサラーム国の「同性愛者への石打ち刑」に反対する抗議行動が行なわれました。
同性愛行為に対する刑罰を10年間の懲役刑から、石打ち刑(石による撲殺での死刑=下半身を土に埋められた人に向けて集団で石を投げて惨殺する刑)になった事に対して世界的に激しい抗議が行なわれています。
この抗議行動は個人の呼びかけで行なわれたものです。
- - - - - - - - - - - -
【抗議文】
駐日ブルネイ・ダルサラーム国大使閣下
先ごろブルネイ・ダルサラーム国王陛下が施行を宣言した貴国のイスラム刑法令には、同性愛行為に対する石打ちによる死刑などの体刑が含まれており、これが国際社会に大きな困惑をもたらしていることは明白です。どうかご注意いただきたいのは、私たちにはイスラームやイスラーム法を非難する意図はなく、こうした刑罰を執行する意思のみに反対しているということです。
この法律は、ブルネイ・ダルサラーム国のLGBTの人々の基本的人権を侵害しており、国際社会の一員としての私たちはこの法改正を決して看過することはできません。
私たちはこの法律に怒りを覚える日本の市民であり、したがってこれに強く抗議するものであります。大使閣下、この法律は貴国にとって不名誉以外のなにものでもないと私たちは考えています。即座に国王陛下に法の撤回を求めるべきです。
レインボープロテスターズ・東京
- - - - - - - - - - - -
"Protest against the "Stoning To Death" Punishment for LGBTs: Bruneian Embassy in Tokyo" (May 4th 2014)
Dear Mr. Excellency Ambassador,
It has become evident to the international community that the Syariah Penal Code Order in your respected country, including corporal punishments such as stoning to death for homosexual acts, which His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan of Brunei Darussalam has recently declared to enforce, has caused a great dismay. Please note that we do not intend to condemn the Islamic religion nor the Syariah, but your intention of enforcing such punishments. The Law violates the fundamental human rights of the LGBT people in Brunei Darussalam, and we as the members of the international community cannot possibly ignore this development.
We are Japanese citizens who are outraged by the Law, and we will not let it pass without our strongest protest. Mr. Excellency Ambassador, we believe that the Law is nothing but a disgrace to the honor of your country which we respect. You must tell His Majesty to repeal the Law immediately.
Rainbow Protesters Tokyo
- - - - - - - - - - - -
撮影・編集:秋山理央
機材:SONY HDR-PJ790V
秋山理央
http://twitter.com/RIO_AKIYAMA
http://rfourth.jp/demo/shushi.html
intend to意思 在 周華健Wakin Chau【其實不想走I didn't intend to go】Official ... 的美食出口停車場
Subscribe 訂閱滾石唱片YouTube官方頻道→https://goo.gl/QpVluI其實不想走詞曲劉志宏妳總是說我在這樣孤單時候才會想與妳連絡然而談的情說的愛不夠說 ... ... <看更多>
intend to意思 在 <<Plan vs. Intend>>... - Trinity Learning Club | Facebook 的美食出口停車場
這兩個都是『計畫』的意思,有差別用法嗎?🤔️❤️ 『Plan』這個『計畫』當然是用來說明一般事前規劃的事,例如: We plan to visit Paris next ... ... <看更多>