為什麼我選擇當心理師?
這幾年下來很多採訪問了我這個問題,也有人很好其實否跟家庭因素有關,是否家中有難解的議題,但這一路探索下來,雖然家庭有一定影響性,但我發現我從小學就對人性有很強烈的好奇。
小學四年級在舊書攤,雖然小小年紀還是看到美少女戰士類的漫畫感覺好奇,但卻在此時看到洪蘭翻譯的心理學,厚厚一本看得我目不轉睛,爸爸看見我看得出神,也就把書買回家讓我閱讀。
國中時,在小學最要好的同學Olivia轉學到屏東去,我們相隔兩地也只能經常煲電話粥,當時她在屏東生活得很不開心,原本熟悉的生活圈不再,一直希望能考上屏東女中,但她週遭的人,包括中學老師與補習班老師,都會跟她說一句:「以我多年教學經驗,我覺得妳考不上。」雖然我不理解為什麼老師會對一個拼命努力又渴望升學的學生說這句話,也許也有人正向肯定過Olivia,但可能在當時被她收進來的只有這句話。
我跟她約好每週講一次電話,就這樣經歷好幾個月,我陪她聊她家裡的是、學校的事,所有不開心的事,而似乎在那段經驗裡,不是我幫了她,而是她幫助我了解我最想做、最喜歡做、也很擅長做的一件事。
在講電話幾次後,我也發現我逐漸生涯定向,我想做那個透過談話去啟發一個人,或幫助一個人找到內在力量的工作,當時的自己也只從電視上知道「心理醫生」的工作,後來才逐漸知道差異性,我想做得就是「心理師」。
很謝謝在人生際遇裡有Olivia,打開我對人性探索的門。
後來Olivia也如願考上屏東女中,打破很多老師的眼鏡,我也一直很為她努力不懈的精神感到開心驕傲,而小小年紀的自己,印象最深刻的就是一直要Olivia「不要被別人決定你」,雖然這句話到現在也需要經常拿出來提醒自己。
有時候想想人生際遇也真是有趣,但其實最感謝的,是家人給出的自由度,讓我小時候可以浸泡在各種我喜歡的書中,包括一堆紫微斗數、唐立淇一系列占星術,從玄學逐步走向科學,不外乎探索人,也在探索宇宙秩序。
親愛的,有時候喜歡一件事可以很簡單,就是你做起來順手、你看到你渴望的結果、環境足夠自由,你的慾望與熱情就會在實踐的過程中自然消長,你呢?你的熱情是否都有足夠的自由與支持?
#一個剛爬完山看海吃飯的節奏
--
建立強大自我的深度訓練課
1.11/28.29 安全感訓練:成為自信與肯定的自己https://www.iiispace.com/insecure/ (第41期)
2.12/19.20 關係界限訓練:建立自尊與原則的人生https://www.iiispace.com/limit-new/ (第12期)
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「insecure翻譯」的推薦目錄:
insecure翻譯 在 小小兔大戰情緒怪獸 Facebook 的最佳解答
<< 今夜星光燦爛 >>
情緒今天內持續七上八落,過得有點辛苦,突然一躍而下的强烈失落感讓我最難忘。還有自毀的思想,不過感恩的是,那股强烈的衝動已經走了。也許,一切都像是往好的方面走。期望,越來越穩定。
嘗試把跌宕的心情寫成一首中文小詩。不要問我爲什麽突然想寫詩,就是一坐在電腦面前就有一股衝動想寫吧!不過原來用中文寫詩真的很難,是方法跟英文很不一樣吧?結果,腦袋很自然就用英文來思考,我盡了很大努力也沒能翻譯作中文,結果一個字都寫不出,靈感連帶都走了。很挫敗,就讓我研究一下如何寫,下次再接再厲吧!
詩的内容都是我内心的真實寫照,是一個從小時候非常害怕玩鞦韆(比喻情緒起伏)的我,進步到今天願意嘗試的我的故事。寫得不好之處,不要介意,明白就好。
< Starry, starry night >
I took a leisure stroll after dinner.
The leaves swirled in the autumn wind.
They danced and kissed me softly,
whispering 'I love you'.
There it is. The long-lost swing.
It stood in front of me, in unusual stillness.
I stared at it and went spirited away.
It's crying, as always.
I heard my friends laughing and yelling.
It gave them a real thrill when we were small.
I hid in the dark corner, being teased at mercilessly.
I'm frightened. I admit.
'You need to overcome your fear,' a faint voice suddenly popped up.
No way. It's far too exciting.
'Why don't you give it a try?' the voice affirmed.
Oh God, am I really going to do this?
I got on the swing, bravely.
I closed my eyes and experienced all the ups and downs.
My heart's pounding crazily.
Am I still alive?
I opened my eyes,
using up all my courage, I vowed.
'The view is so gorgous!' I exclaimed.
I flew freely and played with the stars happily.
I'm relieved. For the very first time.
Life's all about ups and downs.
The night can be really cold and insecure.
But you'll never see the starlight if you're not in the dark!
Yet, it takes great courage to swing upwards.
The higher you get, the lower you sink.
It can be exhausting, as I complained from time to time.
But the better you cope with it, the more you can enjoy life realistically.
The swing stablized, smiling.
I gave it a broad grin, for the first time in life.
The autumn wind embraced me warmly.
I recollected myself and walked home under the shower of the starry, starry night.
insecure翻譯 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最佳解答
#迷上英式英文【男神Cumberbatch的男神聲線】
#蕭叔叔講莎士比亞
演英國電視劇火紅的男神Benedict Cumberbatch擁有一把超重低音的磁性男生,身為聲音控的蕭叔叔,也不禁為之顛倒。這一短片,是Cumberbatch為BBC電視劇拍的廣告,題為A Lifetime of Original British Drama on the BBC。
其中他朗讀的一段文字,來自莎士比亞劇As You Like It的著名獨白All the World’s a Stage,講述人由呱呱墜地到衰老死亡的過程。全文如下。
All the world’s a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first, the infant,
Mewling and puking in the nurse’s arms.
Then the whining schoolboy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honor, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon’s mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slippered pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side;
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank, and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
蕭叔叔輕輕用廣東話粗略解釋大意:
人生如舞台上七段戲。
第一階段,係又嘈又嘔奶嘅手抱BB。
第二階段,係lur地唔願意返學嘅小學雞。
第三階段,係sighing like furnace,整天唉聲嘆氣,要生要死,對住小事如愛人條眼眉都可以作到首慘情詩嘅超難頂lovers。
第四階段,係滿口古怪誓言,終日打打鬧鬧,為榮譽連砲彈都唔怕嘅軍人。
然後第五階段,開始變成離地中產,成為又肥又貪,滿口道理嘅官。
第六階段,身形漸漸縮水,開始衣不稱身,聲線變弱,由雄厚聲線,變到老人家嗰D好似吹口哨嘅vee vee聲。
第七階段,係second childishness。也就是說,你點嚟,就會點去,變番好似BB仔一樣,冇牙、冇眼、冇味覺、乜9都冇。
同場加映,蕭叔叔上年在明報寫的文章:
【我有特別的學英文技巧-讀莎士比亞】蕭愷一
【明報專訊】讀莎士比亞,不應該是文學學生的專利。蕭叔叔的writing學生,不論長幼,都要讀莎士比亞的詩和劇。「點解要讀這些『英文的文言文』?」不少學生問。莎士比亞的的文字,的確同現代英文好不同,不論句式,詞序,用字,以至串法,都不一樣。假如不是要學寫古文,讀來作甚?主要有兩個原因。
第一,閱讀甚至背誦莎士比亞,有助掌握英文輕重音的節奏。英文這個語言,著重音節的輕重,這種輕重音相隔的節奏,好比中文的平仄,文筆是否流暢,好多時要看這個。不論寫作還是說話,不拿捏好輕重音,英文好難學得好。但這不是本文主旨,未來再跟大家詳談。
第二個原因,也是今天蕭叔叔要跟大家說的:多讀老莎的文字,有助解決寫作軟弱無力,言之無物,含糊不清,累贅不堪等港式英文常見的毛病。莎士比亞的文字有什麼特點?用字靈活多變而精簡,比喻新穎而深刻。今天蕭叔叔找來兩句取自莎士比亞的劇作和情詩的例子,跟大家一同感受他文字的創造力和感染力。
第一句來自戲劇 The Merchant of Venice。劇中反派角色猶太人 Shylock 借錢給男主角,合約訂明假如主角於時限前還不到錢,Shylock 就可割下他一磅重的肉,換句話說,就是要了他的命。後來主角週轉不靈,真的還不到錢,一直對主角恨之入骨的 Shylock 當然不會放過傷害主角的機會,有人問 Shylock 為何要堅持要履行合約,他說:
He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies—and what’s his reason? I am a Jew. […]
蕭叔叔翻譯技巧平平,只道個大意出來:他(男主角)不單累我唔見錢,仲常常羞辱我,冷待我,嘲笑我,只因我是個猶太人。大家留意兩個簡單的字:cooled 和 heated。兩個在此都是動詞,cooled my friends,大意就是破壞我同朋友之間的友誼,使朋友離我而去;heated my enemies 就是煽動我的敵人。這兩個字,都簡潔到極,但意思好出,一看就明。大家不妨想想自己會怎樣表達這兩句的意思。英文平平的人,可能會把前半部寫成:
made me lose my friends,或
caused my friends to leave me,或
undermined the relationship between me and my friends,之類。
後半部可能會變成:
made my enemies hate me even more。
非常長氣,而且表達還不夠簡單一句 cooled my friends,heated my enemies 生動、深刻。這是大師的功力。
第二句來自老莎的情詩(他的情詩是一絕,將來找幾首同大家讀讀)。老莎跟情人的關係若即若離,有時好high,有時 insecure。有次他寫:
To leave poor me thou hast the strength of law, since why to love I can allege no cause.
他說,你要離開我,實在有太多太多的理由,像連法律都會站在你那邊,因為我從來都配不起你:I can think of no reason why you should love me and stay with me.
要離開我,you have the strength of law!假如你要走,像法律明文寫出一樣堂皇的道理,都在你那邊。可看到老莎在這段關係裏的地位是如何卑微。大家請留意,這句的字,都是很淺的,但意義深遠,比喻深刻。也看 allege 一字。因為,你為什麼要愛我,我一個理由都想不到。Allege 這個法庭常用的動詞,跟前句的比喻呼應。你為什麼要愛我?我一個理由都呈不上。幾可憐!
篇幅有限,先講到這裏,只希望大家也感受到老莎文字可愛之處。讀莎士比亞,不是為了要寫這些「文言文」,而是為了學習他運用文字的 spirit。
最後,由於這是蕭叔叔在本欄的第一篇文,在此向大家打個招呼,請大家多多指教。另外,叔叔也要戴個頭盔。蕭叔叔雖是個英文教與學的狂熱份子,但從未受過正式的語言學、文學、翻譯的訓練。假如有何錯漏,歡迎電郵或在 Facebook 指正,指點,討論,感謝萬分。
文:蕭愷一
作者簡介:蕭愷一,AKA蕭叔叔。夢想做男神,現實是大叔的英文教學狂熱份子,law grad,哲學碩士dropout,語言學愛好者。以 speak English like an educated native 為教與學的終極目標。Facebook專頁:蕭叔叔的英式英文學會 facebook.com/unclesiu
insecure翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
kkbox👉https://www.kkbox.com/tw/tc/profile/GqICYlKUZnCZyC0RO7
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
🌸本影片與 Jupita 合作宣傳🌸
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://jupitamusic.com/driverslicense/
👑Jupita:
https://open.spotify.com/user/vv71z589v9g3fxnuurmlp4lrk
https://www.youtube.com/channel/UCiV5_x7hvgwDU39VY3BkXIg
https://www.instagram.com/jupitamusic/
👑All Beats
https://www.instagram.com/itsallbeats/
----------------------------------------------------------
Lyrics:
I got my driver's license last week
上周我拿到了我的駕照
Just like we always talked about
就像我們從前談論的那樣
'Cause you were so excited for me
你也曾為我能開車去你家
To finally drive up to your house
而感到激動開心
But today I drove through the suburbs
如今我卻獨自開車到郊外
Crying 'cause you weren't around
因為你不在我身邊而哭泣
And you're probably with that blonde girl
你可能正和那金髮女郎待在一塊吧
Who always made me doubt
那個總讓我感到不安的女孩
She's so much older than me
你比我大很多
She's everything I'm insecure about
總能刺激我敏感的神經
Yeah, today I drove through the suburbs
如今我卻獨自開車到郊外
'Cause how could I ever love someone else?
我又如何能再愛上別人
I know we weren't perfect but I've never felt this way for no one
我知道我們並非絕配 但我對你的癡情也是前所未有
And I just can't imagine how you could be so okay now that I'm gone
我只是不敢相信對於我的離開你竟然如此冷漠
I guess you didn't mean what you wrote in that song about me
或許你歌詞裡寫的從來也不是真心話吧
'Cause you said forever now I drive alone past your street
你曾說要與我白頭到老 如今我獨自開車路過你的街道
And all my friends are tired
我的朋友們都厭倦了
Of hearing how much I miss you but
聽我訴說對你的想念
I kinda feel sorry for them
我為他們感到遺憾
'Cause they'll never know you the way that I do
他們沒能瞭解你 像我一般
Yeah, today I drove through the suburbs
如今我卻獨自開車到郊外
And pictured I was driving home to you
想像著是在駛向你我共同的家園
I know we weren't perfect but I've never felt this way for no one
我知道我們並非絕配 但我對你的癡情也是前所未有
Oh, and I just can't imagine how you could be so okay now that I'm gone
我只是不敢相信對於我的離開你竟然如此冷漠
I guess you didn't mean what you wrote in that song about me
或許你歌詞裡寫的從來也不是真心話吧
'Cause you said forever now I drive alone past your street
你曾說要與我白頭到老 如今我獨自開車路過你的街道
歌詞翻譯: 原上巽
#DriversLicense #AllBeats #Lyly #Lyrics #OliviaRodrigo
insecure翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
為了他,飛去東京好幾次,不過還是分手了。
遠在東京的他,身邊不乏漂亮的女孩,吃壽喜燒、逛美術館、打網球,從來不曾落單。一天晚上,他傳了在路邊逗貓的照片給她,暈黃的路燈照著他與貓,微醺的側臉藏不住滿臉的笑意。
「誰幫你拍的?」,她問。
「這很重要嗎 ? 為什麼妳關心的都是這種事 ?」,話筒裡的他,聽起來格外激動。
「你知道有很多女生跟我告白嗎?」,分手前他對她說。 「因為知道妳會反應很大,所以我從來也不想跟妳說。」
分手滿一年了,她常常想:當初是不是只要我夠信任他,我們就不會分手了?
Bingo 翻譯這首歌時,一直想起我好姐妹的這段感情。
真傻。
擔心,是因為在乎對方;憂慮,是因為害怕失去。
那些脆弱與傷口,都是愛過的證據。
這首歌的翻譯,獻給我勇敢的閨蜜。
❤️💛💚💙💜
FB 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
IG 讓你看 Bingo 私生活 (?!) https://tinyurl.com/Bingo-Bilingual-IG
➡️ 再聽一首翻唱:
用英文唱蔡依林《腦公 Hubby》
https://youtu.be/fg3ZLbxyvfU
用英文唱王心凌《大眠》!你也來試,唱著唱著英文就變好
https://youtu.be/-PcQocpNdCQ
用英文唱《路過人間》 | 賓狗單字
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
蔡依林的《如果我沒有傷口》現在是《月村歡迎你》的片尾曲唷❗️
附上歌詞:
找不到一條適合的潮流
I can’t find any suitable runnel
去容納從我眼中 落下的痛
Where I can drain off / my tears of pain
當堅強被所有人們歌頌
When everyone says I’m tough and brave
我怎麼好意思說 Oh~ 我難過
How can I confess / oh I’m distressed
於是在愛情裡頭 漸漸學會了沉默
So we don’t talk anymore / to our beloved ones
我們暗自爭奪 叫優越感的糖果
We are secretly fighting for / a sense of superiority
誰都不甘示弱
Won’t play second fiddle
如果我沒有傷口 算不算一種
If I were not vulnerable / Would I achieve a goal?
漂亮的成就 (誰會稱讚我)
Would I be wonderful?
如果我沒有傷口 又何必擔憂
If I were not vulnerable / I wouldn’t be troubled
勇氣會出走
Courage may be gone
找不到一個合適的鏡頭
I can’t find a lens which is suitable
去粉飾從你眼中 看見的我
Making me look like a rose / oh in your eyes
當完美被放大檢視以後
When people say I’m perfect without flaws
再包紮就顯得我 Oh~ 太沒用
My bandages should be taken off / oh play it cool
於是在愛情裡頭 漸漸遺忘了呼救
So we forget to seek help / from our beloved ones
我們相互推託 名為寂寞的皮球
Loneliness we refuse to feel / It’s so unbearable
誰都不肯罷手
No one wanna let go
如果我沒有傷口 算不算一種
If I were not vulnerable/ Would I achieve a goal?
漂亮的成就
Would I be wonderful?
如果我沒有傷口 是否才足夠
If I were not vulnerable / Would I be capable
才足夠 做你的對手
Capable of / competing with you oh
究竟為何而相愛 為了什麼而結伴
I wonder why we fell in love / why we held hands together
還原最初的依賴 是我們都不勇敢
It turns out we were deep in love / because we were insecure
若要重新再相愛 撕開包裝是答案
Being candid’s the answer / if we get back together
不避諱我的醜態 呼吸才能更自在
Stop hiding all my dark sides / so we can breathe easier
如果我沒有傷口
If I were not vulnerable
就無法感受 你會心疼我
That you care for me / I would never know
如果我沒有傷口
If I were not vulnerable
我們怎麼懂 溫柔地相擁
How to gently hug / we would never know
insecure翻譯 在 黑白熊翻譯 Youtube 的精選貼文
上期回顧:https://youtu.be/5z2CbU8Hm40
(「Yassuo精華中文字幕」新年新專精!? Moe大殺特殺!(中文字幕))
►翻譯影片已經獲得Yassuo本人同意
►日後會每日更新Yassuo影片,想看的話請訂閱喔
本頻道專門為外國英雄聯盟影片提供中文字幕
喜歡的話訂閲黑白熊youtube頻道,定時更新英雄聯盟中文翻譯影片
小弟最近開了Facebook專頁 各位大大可以支持一下喲
鏈接:https://www.facebook.com/monokumatran...
Original video:https://youtu.be/aDcJ0F0g-YM
(Yassuo | I'M NOT AN INSECURE PLAYER)
(His commentary is really helpful)
This translated video is authorized by Yassuo/Moe
Yassuo/Moe的社交網站:
Twitch - http://www.twitch.tv/yasuotochallenger
Twitter - https://twitter.com/YassuoNA
Facebook - https://www.facebook.com/YassuoNA/
Instagram - https://www.instagram.com/yassuona/
Snapchat - FluffyMomo
Discord - https://discord.gg/768J7f4
CONTACT - YasuoToChallenger@gmail.com
剪輯者Pinoy的社交網站 -
YouTube - http://www.youtube.com/c/PinoyBrothersYT
Twitch - http://www.twitch.tv/pinoybrothers54
Twitter - https://twitter.com/pinoybrothers54
CONTACT - CaCartwright95@gmail.com
縮圖製作者Kaleb的社交網站-
YouTube - https://www.youtube.com/channel/UCCNx...
Twitch - http://www.twitch.tv/TURD_NUGGETS
Twitter - https://twitter.com/KalebFranke
CONTACT - kalebfranke112@gmail.com
-~-~~-~~~-~~-~-
最新影片~: https://www.youtube.com/watch?v=rIQIy2nv4Ug
「Yassuo/Moe中文字幕」 Moe雙排Carry美服最惡劣的實況主IWillDominate 我是在玩小號嗎?(中文字幕)"
-~-~~-~~~-~~-~-
insecure翻譯 在 insecure中文, insecure是什麼意思:不安全的… - 查查在線詞典 的相關結果
adj. (-curer; -est) 不安全的,不牢靠的;(諾言等)靠不住的;(地面、冰等)易坍陷的。 an insecure promise 不可靠的諾言。 an insecure investment 不太保險的投資。 ... <看更多>
insecure翻譯 在 insecure - 用法_例句 - 海词词典 的相關結果
海詞詞典,最權威的學習詞典,為您提供insecure的在線翻譯,insecure是什麼意思,insecure的真人發音,權威用法和精選例句等。 ... <看更多>
insecure翻譯 在 insecure中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
insecure 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 · insecure adjective (NOT CONFIDENT) · insecure adjective (NOT SAFE). ... <看更多>