【力量訓練的「訓練量」該如何設定?】
跑者的訓練量俗稱「跑量」,單位是「公里」,所以月跑量三百是指一個月總訓練距離300公里。在力量訓練圈的「訓練量」(Training Volume)常是「總反覆次數」 (Total Repetition)的同義詞;而「月總量」就是指一個月的總反覆次數,像我們會建議初跑者的月跑量最好不要超過100公里一樣,在做重訓時,有沒有一個區間可以讓大家參考呢?下面是《The System》的作者群建議:
#以下為譯文:
以剛接觸訓練的新手來說,月總量最好從750次(總反覆次數)開始;而菁英運動員的上限設在1,600次。在前蘇聯時代,我們親眼看到他們運動員以更高的月總量進行訓練。然而,我們後來也發現這跟他們使用加強運動表現的補給品有關,那使運動員能更快恢復。
總反覆次數是指在單一個週期中(這裡是指中週期)所有基本力量動作重複次數的總合。因此總反覆次數750的意思是在不同的訓練強度與動作中總共累計的次數,但這個數字不包括輔助訓練的動作。
從帳面上來看,750這個數字分配到一個月十二到十六次課表當中,看起來似乎很小,但我們這們所定的750這個數字比較像是「基本量」,而非下限,如果總反覆次數低於750下,就不會為運動員的成長帶來實質的影響。表 4.14 中的數值並不是意味著高水平或菁英運動員在四週內的總反覆次數永遠不會有低於1,000次情況發生,那只是維持成長的基本量。對運動員的恢復能力影響最大的是訓練量,因此這些範圍中比較需要注意的是上限的數值。若月總量超過上限值,恢復能力將快速到受到侵害,而且侵害的速度比任何其他因素都快。
一位菁英水準的運動員可以在一個月的時間裡完成1,000次以下的訓練,就算在恢復期也經常發生。然而,訓練新手若超過1,000次的上限,大都要承擔受傷或嚴重過度訓練的風險。
許多教練擔心他們的運動員練不夠,所以無法有效獲得力量和爆發力的進步。他們不想因為目標定得太低而有所保留,這讓他們感覺是「浪費」了一個月的訓練時間。剛開始採用這個方法來訓練時有這種感覺很自然,我們系統中的每一位教練也都曾經歷過相同的掙扎。
美國的力量教練已經把「訓練要用盡全力」當作一種信念,訓練完還有餘力好像就會覺得不夠認真。但請相信我們。我們說的方法很少失敗,也幾乎沒有過度訓練的風險,這些區間已被證明能最有效地幫助運動員進步。
在調整運動員的訓練量時,需要考慮到他們的技巧、經驗、過去的醫療史、訓練史、性別、實際年齡與訓練年齡。
我們過去的慘痛教訓可以讓你少走許多彎路。當你在訓練量的拿捏上猶豫不決時,原則是寧少勿多。寧可因量太少沒進步,也不要犯下過量訓練的錯誤。
總訓練量不包括輔助訓練或是特別針對「局部效果」的練習次數。那些動作主要是為了強化特定肌肉或是使全身力量動作能做得更好的輔助性訓練,所以我們不會把它們算在總訓練量中。
最受我們重視的力量訓練動作不只對身體的負擔很大,技術要求也很高;正因如此,我們才會嚴格限制訓練量。
雖然輔助訓練不會被計算在總訓練量裡,但你不要因此失控,開始加練很多你想練的輔助動作。永遠記住:效率第一。
#原文如下
The absolute floor of volume for a novice athlete is 750 total exercise repetitions per month, and the ceiling for the elite athlete is 1,600 total reps. During our time in the former Soviet Republics, we witnessed athletes performing even higher monthly training volumes. However, as we found later, that was often with the benefit of performance-enhancing substances that allowed for more rapid recovery.
In a single cycle, the total number of repetitions pertains to all exercises performed in the key movements. This means 750 total repetitions are spread between the different exercises among the range of training intensities we want to emphasize.
On the surface, these can seem like small numbers when we consider they may be spread out over 12 to 16 training sessions. That 750-rep total is really more like the basement rather than the floor of total volume—any less than 750 will not budge the needle on gains. That does not mean advanced or elite-level athletes will not have cycles that dip below 1,000 reps. These ranges should be more prescriptive of the ceiling of higher volumes to avoid exceeding. Pushing monthly volume beyond these ranges erodes recovery more rapidly than any other factor.
An elite-level athlete can use a month with a total volume of under 1,000 reps, as will often be the case when returning to training. However, a novice athlete can rarely exceed the 1,000-rep ceiling without risking an injury or a significant overtraining effect.
Many coaches worry their athletes will not do enough work to promote gains in strength and power. They do not want to “waste” a month by aiming too low on total volume and leaving some gains in the tank. That is a natural feeling when adopting this method, and each of us went through the same mental struggle.
Strength coaches in America are not hard-wired to accept less than maximum. However, trust us when we say that without fail, these ranges have proven to be the most effective in generating progress with almost no risk of overtraining.
Fine-tuning where your athletes fall in a volume range takes skill, experience, and consideration of their medical and training history, biological and training age, and gender.
The bloody trail of our mistakes can save you a lot of added stress: When in doubt, it is always better to err on the side of less volume than too much.
The total volume number does not include accessory work or exercises of “local effect.” Those exercises are more targeted muscle strengthening or exercises to support the main movements.
We are mainly concerned about the most physically taxing exercises that demand more of an athlete’s attention to technique—hence, the volume restrictions.
Although the accessory work is not included in the volume calculations, you still cannot go wild, adding as much as you want. Always remember this: efficiency first.
(以上摘錄自原文第132~133)
--
若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ロード・エルメロイII世の事件簿 -魔眼蒐集列車 Grace note-》 雲雀 作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記 編曲:梶浦由記 歌:ASCA 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music Channel) 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一...
「in case of翻譯」的推薦目錄:
- 關於in case of翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於in case of翻譯 在 孟買春秋 Facebook 的精選貼文
- 關於in case of翻譯 在 Might Electronic 邁特電子 Facebook 的最佳貼文
- 關於in case of翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於in case of翻譯 在 王頌 ꜱᴏɴɢ ᴡᴀɴɢ Youtube 的最佳解答
- 關於in case of翻譯 在 Halo Mackey 文具口袋 Youtube 的最佳貼文
- 關於in case of翻譯 在 没有照片描述。 - Facebook - 登录或注册 的評價
- 關於in case of翻譯 在 [心得] 曼達洛人S03E01 與新絕地教團S01E00(雷) - PTT 熱門 ... 的評價
in case of翻譯 在 孟買春秋 Facebook 的精選貼文
菲爾坐在淡水河邊的陽台上,整理整理他的插枝蘭花,一邊敲著他的鍵盤,上傳部落格後對著僅有的一個讀者本人我宣布:我還做了一個漫畫!
不要誤會,這不是搞笑文。他覺得這幾天捉弄那些抹黑他的人夠了,enough fun already 他得寫點正經的東西才不會讓人以為他是諧星。
這篇有點嚴肅,我得喝三杯咖啡才能翻譯,因為本人還是整個搞笑的心情。和台灣沒有關係,政黨阿米巴們不要自己對號入座,他的眼界不止台灣,不要臭美以為他整天盯著你們。
Yah-boo sucks 是非常英式的說法,就是不論三七二十一,我是對的你是錯的,而且我也不需要證明為什麼這樣。就是非常中二的意思?
It also demonstrates a lack of mutual respect, which really should not be the case with people in such elevated positions.
in case of翻譯 在 Might Electronic 邁特電子 Facebook 的最佳貼文
📢 Mighty Tech🚩
🔑 #Crowdfunding case in the field of #HardwareInnovation🌟
Through the crowd-funding platform, it can help hardware makers to bear the costs before production, exert their innovation potential without pressure, and bring a virtuous circle to the ecosystem💪🏼
📌Source 👉 https://bit.ly/3w49n5i
--------------------
📢邁特新知🚩
🔑 #硬體新創 的 #群眾募資 案例分享🌟
透過群眾募資平台,可以幫助硬體新創者負擔投產前的成本,更加沒有壓力的發揮創新潛力,替生態圈帶來良性的循環💪🏼
#OJJ智慧指紋電子鎖 #LaserPecker蜂鳥雷雕機 #ZERO附著式翻譯機
📌更多資訊看這裡 👉 https://bit.ly/3w49n5
in case of翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《ロード・エルメロイII世の事件簿 -魔眼蒐集列車 Grace note-》
雲雀
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:ASCA
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - Ending scene from the anime :
https://i.imgur.com/6LyRgHA.png
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4792907
英文翻譯 / English Translation :
https://www.animesonglyrics.com/lord-el-melloi-ii-sei-no-jikenbo/hibari
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
大事なものをいつも 私は間違えるの
微笑みに みんな何かを隠してる
もう誰も知らない 約束がひとつ
物語の始まりと 終わりを繋いでた
呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く
雲の向こうへ 草原に優しい影を残して
ねえ 本当はいつだって 光の中にいたよね
愛の形を 見つけにゆくの
羽を休めることを 雲雀は知らないの
ひたむきな 風を選んで 天高く
太陽の元へと 駆け上がるようだと
子供たちが指さした 光の道しるべ 空へ
懐かしくあどけない 悲しみを捨ててゆこう
ひとすじ空へ舞い上がる 翼に心をのせて
ねえ 本当はいつだって 一人は寂しいからね
大事なものは ひとつじゃないの
呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く
雲の向こうへ 草原に優しい影を残して
ねえ 本当はいつだって光の中にいたよね
辿りつきたい ところがあるの
愛の形を 見つけにゆくの
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
明知一直以來面對的事物有多重要,我卻總是不停地擦肩錯過
在笑容的背後,人們試圖隱藏著什麼呢?
已無人能夠再次憶起,那獨自被遺忘的約定
接續著這篇故事,點起序章至最後的結局
猶如相互呼應般,雲雀的鳴叫響徹遠方
直至浮雲的彼端,在草原上遺留溫柔的影跡
聽我說,我其實一直以來都靜待於耀眼的光芒之中——
探尋著,愛戀的輪廓
雲雀並不知道,究竟何時該收起羽翼停歇
僅是一筆向上,乘著所選的風,穿過遼闊的天邊
「就像是要飛向太陽一樣,朝上飛去吧!」
孩子們伸出手指這麼說著,待到雲雀抵至蒼穹的耀眼標的
忘卻並捨棄過往令人懷念的稚嫩與哀愁吧
展開乘載著意念與心緒的羽翼,筆直向著天際翱翔
聽我說,我其實一直都是獨自一人承受種種孤寂落寞
但珍貴的事物,並不僅此唯一
猶如相互呼應般,雲雀的鳴叫響徹遠方
直至浮雲的彼端,在草原上遺留溫柔的影跡
聽我說,我其實一直以來都靜待於耀眼的光芒之中——
尋覓著,想要抵達的終點
探尋著,愛戀的輪廓
英文歌詞 / English Lyrics :
As always I misunderstand what really is important
Everyone seems to hide something behind those smiles
There is a promise that no one knows
Connecting the beginning and the ending to complete a story
Far away echoes only the Skylark's song calling each other
Heading to the cloud, leaving a gentle shadow on the grassland
Hey, the truth is you have always been in the light
The you who's been searching to find the form of love
The Skylarks has never rested their wings
They choose the relentless wind,
And soar to the sky
Flying up high to where the sun lies
The children pointed their fingers
Guiding them to the path of the light
To the sky..
Let's throw these pains away
By reminiscing about our nostalgic and innocent days
Put your heart on the wings and soar to the sky
Hey, you who always alone,
The truth is you're also surrounded by sadness
The most important thing is not just one,
Far away echoes only the Skylark's song calling each other
Heading to the cloud, leaving a gentle shadow on the grassland
Hey, the truth is you have always been in the light
The place you've been searching for always
The you who's been searching to find the form of love...
in case of翻譯 在 王頌 ꜱᴏɴɢ ᴡᴀɴɢ Youtube 的最佳解答
Hello everyone👋
這次的翻唱影片很特別,和兩位特別可愛的歌手一起參與(居家防疫中文改編)的合作影片,也特別感謝奕安與林紅和所有協力夥伴在影像與音樂上的支持!還要特別感謝Yan的支持和幫助!拍攝前期的討論一直到正式開拍,大家都花了不少精力,但過程很有趣也很好玩兒😋
雖然目前零確診,但是可愛的大家出門還是要乖乖戴口罩、勤洗手唷!
Hello everyone👋
It's my honor to cooperate with two charming and talented singers - Yian & Yun-Yun. We made a cool video talking about "Stay At Home & Keep Safe"!
Special thanks to everyone (director, coordinator, music producers, others) who supports this case. It's been through a long production process, but super fun. Hope you like it!
Although we have low covid-19 cases happening in TW, we still have to take care of ourselves and keep safe! Fingers Crossed!
#BreakMyHeart #DuaLipa #翻唱 #StayAtHome #防疫歌曲
___________________________________________________
三人合體影片在安安の頻道
影片🔗 https://youtu.be/Wx1r1bJZRwY
芸芸のYouTube🔗https://youtu.be/5mOpBJFyzXI
__________________________________________________
Original :
〈Break My Heart〉
原唱Singer:Dua Lipa
作詞Lyrics:Michael Hutchence, Andrew Farriss, Dua Lipa, Ali Tamposi, watt, Stefan Johnson & Jordan K. Johnson
作曲Compose:Michael Hutchence, Andrew Farriss, Dua Lipa, Ali Tamposi, watt, Stefan Johnson & Jordan K. Johnson
♡支持 Dua Lipa - Break My Heart MV 與原曲
原 MV 這邊看 🔗 https://www.youtube.com/watch?v=Nj2U6rhnucI
原曲這邊聽 🔗 https://duatw.lnk.to/FutureNostalgiaWN
_______________________________________________________
Like, Share, Subscribe
☾INSTAGRAM:https://www.instagram.com/songwangmusic/
☾FACEBOOK:https://m.facebook.com/songwangmusic/?ref=bookmarks
☾WEIBO:https://www.weibo.com/u/6479657581?is_hot=1#_loginLayer_1584598651925
_______________________________________________________
導演 : 藍郁雯
攝影 : 黃邵儒
燈光 : 陳覺安
美術 : 朱奕安 謝欣渝
造型 : 朱奕安 楊莊樂
剪輯 : 王頌慧
演唱 : 王頌慧
錄音 : 王頌慧
混音 : 林紅
中文歌詞改編 : 朱奕安
歌詞翻譯 : 朱奕安
編舞 : 段芸芸
Director : Yu Wen Lan
Camera : Ivan Huang
Gaffer : Jue An Chen
Art Director : Yian Zhu, Elaine Hsieh
Makeup Artist : Yian Zhu, Rainy Yang
Editing : Joanna Wang
Singer : Joanna Wang
Recording : Joanna Wang
Mixing : 0.Red
Chinese Translator : Yian Zhu
English Translator : Yian Zhu
Choreographer : Yun-Yun
in case of翻譯 在 Halo Mackey 文具口袋 Youtube 的最佳貼文
➡︎ 揭開 Youtube 賺錢的方法 : http://goo.gl/1tBfO2
▽▽Open for more info▽▽
Hello guys!! ^^
Chanel GST | What's in my carry on bag | Grand Shopping Tote mini Review
Sorry for missing in action for such a long time, thanks for hanging around :)
I was on the way to Kaohsiung in Taiwan, so thought to film this for you. I realised it's not easy to film when a lot of people is looking at you HAHA!
I'm trying out this GST baby, it's not the perfect carry on to carry around when you are travelling but it's really classy and beautiful, I am so glad it's in my collection now ^^
I hope you like this video, and let me know what you wanna watch below!!
Love,
Mac
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
▼ My Favourite Circle Lenses ▼
Brown/Hazel Circle Lens: http://goo.gl/mtCaUv
Dark Brown Circle Lens: https://goo.gl/AsEDK3
Grey Circle Lens: https://goo.gl/E1fmWG
COUPON Code : MacnificentLife
Get ONE free mysterious gift for every pair of lenses you purchased :)
▼ Lighting Equipment that I use ▼
My Bestie teach me how to DIY this amazing Ring Light, send her some love(tell her Mac send you^^): http://goo.gl/wqcSF4
Daylight: Free...
▼ Discounter Websites I shop at! ▼
• Earn CASH for shopping online on EBATES http://goo.gl/sfZdT5
ie. 3.5% Kate Spade, 6% Ulta, 8% Sephora and SO Much More! ;)
→ GILT https://goo.gl/YT0PF1
→ RueLaLa https://goo.gl/RltMFo
→ HauteLook http://goo.gl/sL3jRs
→ Nordstrom Rack http://goo.gl/uVJBHR
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Thing I mentioned :
Hermès Constance Wallet Reveal
https://goo.gl/aFM73l
Salut De Miel
http://goo.gl/lBSvnd
Carousell Macbook Stickers
https://goo.gl/xSlt1M
Sunglass Case
https://goo.gl/ZnzXE5
Kindle paperwhite 2015
http://goo.gl/XKwRxk
Chiara Ferragni inspired iPhone Case
http://goo.gl/Mmg3SN
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Channel W travel bag
https://goo.gl/yr81Ah
Wengie life hack
https://goo.gl/qp5o4N
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Connect with Mac here~ :)
B L O G ➳ http://halomackey.blogspot.sg/
I N S T A G R A M ➳ https://instagram.com/halomackey
F A C E B O O K ➳ https://www.facebook.com/halomackey
E M A I L ➳ halomackey@gmail.com
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
F T C Disclaimer ➳ This video is NOT sponsored. My honest opinion as always. Xoxo :)
Keywords:
Chanel gst, gst review, grand shopping tote, chanel shopping tote, bag review, chanel gst price, chanel gst size, chanel singapore,【新加坡分享】﹑【新加坡必去】﹑【新加坡必吃】﹑ 【新加坡必買】﹑【新加坡必知】﹑【新加坡必玩】﹑【自學新加坡話】﹑【新加坡話教室】新加坡﹑Singlish﹑新加坡文﹑新加坡語﹑新加坡生活﹑新加坡留學﹑新加坡旅行﹑新加坡美食﹑新加坡分享﹑新加坡自由行﹑新加坡語學堂﹑Singlish翻譯﹑學新加坡文﹑新加坡語言教學﹑新加坡好去處﹑新加坡语分享﹑新加坡必去﹑新加坡必吃﹑ 新加坡必买﹑新加坡必知﹑新加坡必玩﹑自学Singlish﹑新加坡话教室﹑新加坡﹑新加坡文﹑新加坡语﹑新加坡生活﹑新加坡旅行﹑新加坡美食﹑新加坡分享﹑新加坡自由行﹑新加坡语学堂﹑Singlish翻译﹑学新加坡文化﹑新加坡语言教学﹑新加坡好去处、Shenlimtv、mumu ngui、ryuuutv、maomaotv、mira's garden、hellocatie、thekellyyang、evalin555,包包分享
in case of翻譯 在 [心得] 曼達洛人S03E01 與新絕地教團S01E00(雷) - PTT 熱門 ... 的美食出口停車場
... 本人已經駕鶴歸西,所謂的盧卡斯後傳根本沒有啥人知道長哪樣(之前看到的翻譯文本跟現在後傳 ... By the way, in case some fans didn't find out. ... <看更多>
in case of翻譯 在 没有照片描述。 - Facebook - 登录或注册 的美食出口停車場
In case / Just In case分別何在?】 "In case","Just in case"睇落只係有少少分別,但原來當中意思卻大不同? 立即睇睇以下講解: 1. In case (of) ... ... <看更多>