輸贏不是玩牌的人都在乎的重點
就像控訴不是為了懲罰誰
也許有更深更有意義的目的
而堅持這個方向需要有勇氣抵抗不這麼想的人的抨擊
Shape of My Heart (我心之花色|我心之形) 歌手:Sting
歌詞:Sting & Dommic Miller
電影《這個殺手不太冷》(1994)的主題曲(片尾曲)
He deals the cards as a meditation
他玩牌的樣子似在冥想
And those he plays never suspect
從未有人懷疑他的智商
He doesn't play for the money he wins
他並非要贏得金錢
He don't play for respect
也不是為了人們的敬賞
He deals the cards to find the answer
他只想找到一個答案
The sacred geometry of chance
那神秘的幾何概率
The hidden law of a probable outcome
那無法預料的結果
The numbers lead a dance
各種法則在數位下隱藏
I know that the spades are the swords of a soldier 我知道黑桃代表衛兵的劍
I know that the clubs are weapons of war
我知道梅花是戰爭的炮槍
I know that diamonds mean money for this art
我知道鑽石象徵著財富
But that's not the shape of my heart
但是我的紅心,我的心它沒有形狀
He may play the jack of diamonds
他可以打出鑽石王子
He may lay the queen of spades
他可以打出黑桃皇后
He may conceal a king in his hand
他可以隱藏手中那張國王
While the memory of it fades
而那些回憶,逐漸的逐漸的消亡
I know that the spades are the swords of a soldier
我知道黑桃代表衛兵的劍
I know that the clubs are weapons of war
我知道梅花是戰爭的炮槍
I know that diamonds mean money for this art
我知道鑽石象徵著財富
But that's not the shape of my heart
但是那並非我心的形狀
That's not the shape......the shape of my heart
並非我心的形狀
And if I told you that I loved you
如果我告訴你我愛你
You'd maybe think there's something wrong
你也許會覺得不適應吧
I'm not a man of too many faces
我並非多重性格的男子
The mask I wear is one
我所有的只是這一副面具
Well, those who speak know nothin'
妄言的人無知
And find out to their cost
他們為此付出了代價
Like those who curse their luck in too many places好像那些反復詛咒自己命運的人
And those who fear are lost
他們臉上失去了陽光
I know that the spades are the swords of a soldier
我知道黑桃代表衛兵的劍
I know that the clubs are weapons of war
我知道梅花是戰爭的炮槍
I know that diamonds mean money for this art
我知道鑽石象徵著財富
But that's not the shape of my heart
但是那並非我心的形狀
That's not the shape......the shape of my heart
並非我心的形狀
(歌詞翻譯來自艾薇塔)
同時也有25部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆 喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦! Hey all! Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SU...
「i told you翻譯」的推薦目錄:
- 關於i told you翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於i told you翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於i told you翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於i told you翻譯 在 Teri Timeout Youtube 的精選貼文
- 關於i told you翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
- 關於i told you翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
- 關於i told you翻譯 在 I Never Told You《我從未告訴過你》-Colbie Caillat 【中文 ... 的評價
- 關於i told you翻譯 在 【粉絲提問】 我已經告訴過你了的英文應該是I have been told ... 的評價
i told you翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
爸爸該表示欣慰嗎?這樣應該也夠久了啦 🤣
原文:My 3-year-old asked me how long he had to wait until he could stop listening to me. I told him he had to listen to me for the rest of his life. He looked me dead in the eyes and said, "I'll listen to you for the rest of YOUR life." Toddlers are cold-blooded, man.
更多童言無忌翻譯,盡在翻譯: Tony Tsou
i told you翻譯 在 Facebook 的最佳解答
性侵、性騷擾
是一輩子的
不是以前的一件事而已
連私底下對當事人道歉都沒有能力
在業力輪迴裡生利息才是嚴峻
也許眾人不知
但你怎麼忘記
除非你選擇了毫不在意這條路
那也要看你是否經得起漫漫歲月裡如何僥倖都隱藏得住
受害者
有權力說
我不同意
我不同意
我不同意
我不同意
影片翻譯如下
謝謝Gina Ong的翻譯
There are two monster in my story
我的故事里有兩個怪物
One, lives in my wardrobe
一個,住在我的衣櫃里
Tall and Strong,And dressed in black
高大健壯,穿著黑衣
The other, with a familiar face
另一個,面孔熟悉
Comes out of hiding when the night comes back
當夜幕降臨時,他從藏身處走出來
Creeping, crawling, shadow in the night
令人毛骨悚然。 在夜里爬行的影子
It’s when the whole house is asleep then he slip into my bed
當整個房子都睡著了,他就溜進我的床上
If I close my eyes hard enough
如果我用足夠力氣閉上眼睛
Maybe the first one open its door and make it fled
也許第一個打開門讓它逃走
Jumping out, threateningly
跳出來,威脅地
He chases the crawler away with the slightness of effort made
他不費力氣就把爬蟲趕走了
The shadow, then
那個影子, 後來
Takes refuges so far away that it’d never return
在很遠的地方避難,永遠也回不來了
And the house sleeps
房子就睡著了
No more creeping sound…
不再有令人毛骨悚然的聲音...
But the wardrobe remain closed
但是衣櫃還是關著的
One night then, gathering my courage
有一天晚上,我鼓起勇氣
I open the door and ask how he can let this go
我打開門問他怎麽能放手讓他逃走
“Hey, you are in my wardrobe,
嘿,你在我的衣櫃里
Aren’t you going to defend me
你難道不打算為我辯護嗎?
And get rid of my sorrow?
讓我擺脫我的悲傷?
Tall and strong, all dressed in black
高大強壯,身穿黑衣
His only words were:
他只說了一句:
“Are you sure you did say NO?
你確定你拒絕了?
You see, I told you
你看,我告訴過你
There are two monster in my story
我的故事里有兩個怪物
In France, a child victim of sexual abuse still has to prove before the law that he did not consent在法國,性虐待的兒童受害者仍需在法律面前證明他不同意
Together, let‘s act to change the law at facealinceste.fr
讓我們一起行動,在facealceste.fr 改變法律
i told you翻譯 在 Teri Timeout Youtube 的精選貼文
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Q5Pu1GC06MI/hqdefault.jpg)
i told you翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
🌸本影片與 Secret Signals 合作宣傳🌸
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
Watch the official music video for " aftermath" by vaultboy:
https://www.youtube.com/watch?v=LJAQIhp0wBE
👑 vaultboy:
https://www.instagram.com/vaultboymusic/
https://www.tiktok.com/@vaultboymusic
https://twitter.com/vaultboymusic
____________________________________________________
Lyrics:
I moved away and changed my number and when I did it
後來我就搬走了 還換了號碼
I’d hoped that cutting you off would make me feel different
我以為離開你就能一切重新開始
I know I'm weaker than I probably seem
我知道我日漸消瘦
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切都怪罪於你
All pins and needles when I meet somebody new and I
我遇到陌生人就會如坐針氈
Get all choked up whenever they ask about you and I
無論何時被他們問你的去向我都無言以對
Feel so pathetic and I wanna scream
覺得自己很可悲 好想喊出聲來
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
I think you know exactly what I mean
我以為你會明白我的意思
You really fucked me up
但你真的把我傷透了
Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
我像喝醉了一樣對著鏡子發火
Question who I am and what I could’ve done
質問自己是誰 本該做些什麼
'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
因為是你告訴我你戀愛了
You really fucked me up
你真的把我傷透了
Close my eyes and think of anything but us
閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
Made me feel like I'm the one who's not enough
搞得好像我才是那個不夠好的人
But you're the one who told me that you were in love
但你是那個告訴我你在戀愛的人
Try to forget how you could never meet me in the middle
試著忘卻再也無法與你邂逅的事實
How all the pain that you inflicted made me feel so little
你給我帶來無盡的痛苦 讓我越來越自卑
A little tired of remembering
不堪回憶
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
You'd change so quick you'd start a fight and make me say I'm sorry
但你會改變得如此之快 是你挑起了矛盾 卻要我來道歉
Make me look like a fucking idiot at every party
讓我在所有派對上都表現得像個傻子
It made sick it’s so embarrassing
那些尷尬的回憶 你讓我感到噁心
I can't lie I blame you for everything
我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
And I think you know exactly what I mean
我以為你會懂我的意思
You really fucked me up
你真的把我傷透了
Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
我就像醉了一樣對著鏡子發火
Question who I am and what I could have done
質問自己是誰 本該做些什麼
'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
因為是你告訴我你戀愛了
You really fucked me up
你真的傷透了我
Close my eyes and think of anything but us
閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
Made me feel like I'm the one who's not enough
搞得好像我才是那個不知滿足的人
But you're the one who told me that you were in love, oh
但你是那個告訴我你在戀愛的人
You really fucked me up
但你真的把我傷透
Screaming at my mirror like I’m fuckin drunk
我像喝醉了一樣對著鏡子發火
Question who I am and what I could’ve done
質問自己是誰 本該做些什麼
'Cause you're the one who said that you were in love, oh
因為是你告訴我你戀愛了
歌詞翻譯:原上巽
#vaultboy #aftermath #lyric #西洋歌曲推薦
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/wogotk8fAC8/hqdefault.jpg)
i told you翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://thescript.lnk.to/listenYD
👑The Script
Facebook: https://TheScript.lnk.to/followFI
Instagram: https://TheScript.lnk.to/followII
Twitter: https://TheScript.lnk.to/followTI
Spotify: https://TheScript.lnk.to/followSI
YouTube: https://TheScript.lnk.to/subscribeYD
---------------------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
All I could do I've done
我能做的 我已竭我所能
Down every road I've run
每一條路 我都全速奔跑
Just tryna find someone
只為找到一個人
But I did it all for nothing
但我這一切皆是徒勞
Looked for the fire got burnt
尋覓著已經燃盡的火
Held out so much hope it hurt
抱有如此多的希望 使人感到痛苦
They're not mistakes I've learnt
它們不是我吸取的教訓
When it comes to love I'm searching for
說到愛 我正苦苦尋覓
Not just someone I can live with
不只是與我一同生活的人
I want someone I can't live without
我想要我的生命無法剝離之人
Not just someone I can be with
不只是在我身旁的一個人
I need someone I can't be without
我需要一個我不能缺少的人
I will stop at nothing until I find the one
我永不止步 直到我找到那個人
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
I was a fool you know
你明白 我是一個傻瓜
Cause who'd ever let you go
因為誰會讓你離開呢
But when the story's told
但當這個故事結束時
Don’t want it all just to be for nothing
不希望所有的一切都將是徒勞的
I made you feel worthless
我讓你感到失去價值
You should have felt priceless
你本該感到無價之重
I was in the wrong ye, but now I'm gonna right this
我處在錯誤的地方 但現在我要糾正問題
No I didn't see it from the start
一開始我並未認清
But now I know exactly who you are
但如今我已深知你是何模樣
You're not just someone I can live with
你不只是與我一同生活的人
You're someone I can't live without
你是我的生命無法剝離之人
Not just someone I can be with
不只是在我身旁的一個人
You're someone I can't be without
你是我不可缺少的人
I will stop at nothing cause I know you're the one
我永不止步 直到我找到那個人
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
I made you feel worthless
我讓你感到失去價值
You should have felt priceless
你本該感到無價之重
I was in the wrong ye, but now I'm gonna right this
我處在錯誤的地方 但現在我要糾正問題
No I didn't see it from the start
一開始我並未認清
But now I know exactly who you are
但如今我已深知你是何模樣
You're not just...
你不僅僅是
Just another love, this story happens ones
只是另一種愛 這個故事的發生者
You're not just...
你不僅僅是
Just another love, this story happens ones
只是另一種愛 這個故事的發生者
You're not just someone I can live with
你不只是與我一同生活的人
You're someone I can't live without
你是我的生命無法剝離之人
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
And then some
還有更多
You're not just someone I can live with
你不只是與我一同生活的人
You're someone I can't live without
你是我的生命無法剝離之人
Not just someone I can be with
不只是在我身旁的一個人
You're someone I can't be without
我需要一個我不能缺少的人
I will stop at nothing cause I know you're the one
我永不止步 直到我找到那個人
I want it all and then some...
我渴望一切 還有更多
歌詞翻譯 : LUXURI
#TheScript #IWantItAll #Lyrics #西洋歌曲推薦
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/eHrIY1XWBBk/hqdefault.jpg)
i told you翻譯 在 【粉絲提問】 我已經告訴過你了的英文應該是I have been told ... 的美食出口停車場
至於有人說have been有用於強調的意思,我實在不懂,也查不到,可以請教是哪一本文法書或出自哪裡嗎? 9 年 檢舉. Martin Wong, profile picture. ... <看更多>
i told you翻譯 在 I Never Told You《我從未告訴過你》-Colbie Caillat 【中文 ... 的美食出口停車場
翻譯 /歌詞來源:音樂庫https://www.music-cool.tw/2013/03/colbie-caillat-i-never-told-you. ... <看更多>