【親子英文對話-睡覺篇】
讓英語融入生活中☝🏻 晚上準備睡覺了,可以用什麼句子,和孩子們來段日常的英語對話呢?
以下Claire整理出10句☝🏻✊🏻
睡前可以跟寶貝對話的親子英語哦😊
Let’s see ➰
1️⃣ Go brush your teeth,please.
2️⃣ It’s time to sleep. / It’s bedtime.
3️⃣ Go to the toilet before get into bed.
4️⃣ Let me tuck you in.
5️⃣ Good night, sweetie.
6️⃣ Sleep tight.
7️⃣ I will turn off the light.
8️⃣ Give me a goodnight kiss.
9️⃣ sweet dreams.
🔟 Stop talking in bed.
中文版➰
1️⃣ 請去刷牙
2️⃣ 睡覺時間到囉
3️⃣ 睡前先去上廁所哦
4️⃣ 讓我幫你蓋好被子
5️⃣ 晚安囉,親愛的
6️⃣ 睡個好覺哦
7️⃣ 我要關燈囉
8️⃣ 給我一個晚安吻吧
9️⃣ 祝你有個好夢
🔟 不要在床上說話囉
附件也準備好圖片了
有需要可以直接儲存備用哦😊
祝福大家有個愉快的週末❤️
Have a nice weekend.
同時也有21部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Midnight Sun》 7月の翼 / Shichigatsu no Tsubasa / 七月的羽翼 / Wings in July 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:百田留衣 編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔 歌 / Singer:Ai...
「i see the light中文」的推薦目錄:
- 關於i see the light中文 在 三寶媽Claire育兒札記 Facebook 的最佳貼文
- 關於i see the light中文 在 Corey The Man Yoga Facebook 的精選貼文
- 關於i see the light中文 在 D.A. Facebook 的最佳解答
- 關於i see the light中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於i see the light中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於i see the light中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於i see the light中文 在 KTV版 迪士尼電影魔髮奇緣(Tangled) I See The Light 我看見了 ... 的評價
- 關於i see the light中文 在 魔髮奇緣 I See The Light - YouTube 的評價
- 關於i see the light中文 在 Tangled 魔髮奇緣主題曲】《I See the Light 我看見光芒 ... 的評價
- 關於i see the light中文 在 《I See the... - Sandy's Music Studio 珊蒂音樂藝文空間 的評價
i see the light中文 在 Corey The Man Yoga Facebook 的精選貼文
🌞I Will Be Your Sun🌞 一首為大休息而寫的詩
瑜珈教學是一門藝術,每個瑜珈老師依個人特色,營造出不同的氛圍;有時能激勵我們的練習,有時則是觸動內心最深的感動。 在國外上瑜珈課的時候,有聽過歌手瑜珈老師在大休息時唱歌,彈樂器,唱詩歌等等,常常令人感動落淚。 Dave Urislllo*1 是位詩人瑜珈老師。 為大家獻上這首他為大休息寫的詩 ( 中文翻譯在下方 看起來像似兩人在談話,但是其實是自己與自己的對話) :
***************
🌞成為你的太陽🌞
你背負著整個世界
整顆星球壓在你的肩膀上
也許你不知道, 但是我可以看到.
無論你在那,心中都扛著這個宇宙;
熱愛激情的生態系統,
兵荒馬亂的恐懼與憂鬱
幾百億活生生的想法,故事與歷練
組合成一個關於”你的“歷史故事
不管你去哪裡,我願成為你的太陽
並不是要你 以我為中心的旋轉
而是
每當你靠近
我會盡全力
穩穩的 並且安靜的
把愛與善念的光
照耀在你的身上
***********
其實這是一首非常正念的詩, 講到了一個非常重要的正面冥想技巧, 正念冥想並沒有要去改變或者去壓抑心中浮起的任何情緒與想法 (例如: 心中如有傷心的念頭, 並不是利用一個正面的念頭來替換它 )。
而是我們透過平常心(equinimity)*2,像是溫暖的太陽,持續並且穩定的照向它。
註1:https://daveursillo.com/savasana-poems/
註2: https://www.facebook.com/notes/corey-the-man-yoga/%E6%AD%A3%E5%BF%B5%E5%9F%B9%E9%A4%8A%E7%9A%84%E4%B8%89%E7%A8%AE%E4%B8%BB%E8%A6%81%E8%83%BD%E5%8A%9B-%E6%AD%A3%E5%BF%B5%E7%90%86%E8%AB%96%E7%AF%87/2122095694549644/
🌊YogiOcean訓練🌊
🧘♂️台北200小時瑜珈師資說明會 (5/23 周末場)
https://www.facebook.com/events/384330582909665
🙏7月台北週末 (報名中)
https://www.facebook.com/events/1057069201425395/
🙏七月台北週間(報名中)
https://www.facebook.com/events/217393953175312
🚀火箭瑜珈(台北周末) 100小時師資訓練
https://www.facebook.com/events/3068529999897047/
🌞I Will Be Your Sun🌞
You carry a whole world with you.
A planet rests upon your shoulders.
You may not see it, but I do.
There is a Universe Within that you carry wherever you go.
Ecosystems of passion and romance. Warring nations of worry and fear.
A billion living ideas, stories and experiences that make up a whole history
named You.
Wherever you go, I promise to be your sun.
It’s not that your life revolves around me.
Think of it like this:
Whenever you come to me, I will do my best to be quiet and still
and shine nothing but kindness and light upon you.
– DAVE URSILLO, I AM WE: POEMS
i see the light中文 在 D.A. Facebook 的最佳解答
-(中文版本往下滑!)
Skincare for today!
Goat Casein Soothing Mask Cream Light is a washable mask from a Taiwanese brand TKLAB 植肌生技! It targets sensitive skin and has simple ingredients.
I use it for full face and acne parts of my skin. The moment I washed off the mask my skin became whiter, but after a day it becomes the same. I do see a difference that it smooth out my skin. It’s smelly, if you’re picky about the smell than it’s a pass. Something interesting to me is that this product needs to be stock in the refrigerator! My first skincare product ever in the refrigerator 🤣 else the consistency won’t be that thick!
Do you guys have skincare products in the refrigerator? What is it?
Let me know in the comments down below:)
Wish you all a lovely day!☺️
-
保養品又來了!
今天要分享的是 #TKLAB 的羊珞素®溫和面膜乳(簡稱溫羊)~主打給敏感肌使用!成分很單純!
這是一款水洗式面膜,官方有介紹好幾種不同的使用方法!我自己使用會是全臉敷,以及在痘痘部位也會敷~痘痘的部分就會敷比較久!使用起來真的很溫和,所以針對痘痘部分要看到什麼效果我也沒有很要求啦😂敷完洗掉當下臉真的會變白很多!但隔天就回歸原狀了哈哈哈哈哈🤣不過像是在鼻頭等覺得肌膚比較不平滑的地方是平滑有感的喔!
有羊(?)的味道,對味道敏感的人要斟酌喔!還有一個一定要提醒的是它的保存方式是要放冷藏喔!是我第一個放冰箱的保養品哈哈哈!沒有放的話會不夠濃稠,水水的
大家有什麼放在冰箱的保養品嗎?
歡迎底下留言跟我分享:)
祝大家有美好的一天~~💕
#discoverunder5k #discoverunder10k #photography #beauty
#skincare #skincareproducts #facemask #mask #skincareproduct #保養 #beautyphotography #保養品
i see the light中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Midnight Sun》
7月の翼 / Shichigatsu no Tsubasa / 七月的羽翼 / Wings in July
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:百田留衣
編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - Reflection - とちちま:
https://www.pixiv.net/artworks/80661378
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2500695
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/shichigatsu-no-tsubasa/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
星屑の中 羽ばたいた あの白い鳥の様に
何もかもを投げ出して 飛べたなら 変わるのかな?
どこにも行けずに まだここにいる
ただ 会いたい
浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
ねえ もし願いが叶うなら
夜空も越えて会いに行くよ
暗闇の中 輝いて 咲き誇る花の様に
何もかもが愛しくて いつまでも探している
どこかで会えたら また微笑んで
ただ 会いたい
君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
ねえ もし願いが叶うなら
迷わず君に会いに行くよ
思い出の公園や 懐かしい教室も
今でもあの日と同じままかな?
寂しげな街灯と 最後に見た駅のホーム
溢れ出す景色に手を伸ばす
会いたい…
浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
会いたい…
君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
ねえ もし翼があるのなら
迷わず君に会いに
夜空も越えて会いに行くよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
若是,能夠如同在群星裡振翅而飛的那隻白鳥一樣
將一切都拋在身後僅是展翅高飛的話,是否能夠有所改變呢?
然而,我卻仍然無處可去,仍然,停留在這裡
僅是想要見到你
欲言又止的話語總是懦弱而無從改變,一如往常的翻攪著自己的胸口
如果說、如果說這樣的願望也能夠被實現的話
那麼我將穿越這片夜空,前去見你
像是於黑暗中閃耀光芒、綻放著自我的花朵一樣
一切都看起來如此愛戀,而我仍然在不斷的尋找
若是相遇在某個天涯海角的話,請一定要再次展露你的笑容給我
僅是,想要見到你
你的笑容至今,都在遙遠的天空裡照耀著夜晚
如果說、如果說這樣的願望也能夠被實現的話
我將會毫不猶豫的,前去見你
回憶裡的公園或是懷念的教室
現在是否也維持著和那天相同的景色?
有些孤單的路燈與最後映入眼簾的車站大廳
我忍不住將手伸往那不斷閃爍的回憶
好想見你……
然而脫口的話語卻總是懦弱而無能為力,總是攪亂著自己的心
好想見你……
如今你的笑容仍在遙遠的天邊照耀著我身處的夜晚
如果說、如果說我能夠擁有翅膀的話
我就會毫不猶豫的張開羽翼——
穿越這片夜空,前去見你
英文歌詞 / English Lyrics :
If, like that white bird, flapping its wings amid the stardust,
I could throw everything away and just fly… would something change for me?
Unable to go anywhere, I’m still here…
I just want to see you;
The words that float up are always weak, never ceasing to pain my heart…
But you know, if my wish were to be granted, I’d go beyond even the night sky to see you!
Like a flower in full bloom, shining amid the darkness,
Everything about you is so precious to me – I’m constantly searching.
So if we meet somewhere along the way, please smile for me again…
I just want to see you;
Your smile, even now, still illuminates the darkness from far away…
But you know, if my wish were to be granted, I would go to see you, never losing my way!
That park from our memories… Our familiar old classroom…
I wonder if they’re still the same as they were that day.
A lonely little street light… The home platform where I saw you last –
I stretch my hand out to the overflowing scenery!
I want to see you…
The words that float up are always weak, never ceasing to pain my heart…
I want to see you…
Your smile, even now, still illuminates the darkness from far away…
But you know, if I had wings, I would go to see you, never losing my way…
… I’d go beyond even the night sky!
i see the light中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Midnight Sun》
眠りの森 / Nemuri no Mori / 沈睡森林 / Forest of Sleep
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - カントク(Kantoku) :
https://i.imgur.com/k7AqL4G.jpg
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2179533
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/nemuri-no-mori/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
PM12:00を過ぎたら街を出よう
頼りない声で あなたが言う
どこに行くの? どこかへ行こう
どこがいいの? どこかな…
レンズの壊れた双眼鏡
曇って見えない明日と今日
何か見えた? 何も見えない
何を見てた? 何かな…
いま ざわめく街を背に森を走るよ
どんなに不安でも 後ろは振り返らない
もし「帰りたいよ」なんて弱音吐いたら
眠りの森に私を置き去りにしてもいい
偽物の地図に失くした自信
また狂い始めた方位磁針
町が見えた? もうすぐそこに
森を抜けた? まだかな
いま 喧噪に追われるように森を走るよ
どんなに痛くても この手はもう離さない
もし「帰りたいよ」なんて弱気吐くなら
眠りの森に私を置き去りにしてほしい
置き去りに…
置き去りに
いま 灯りに怯えるように森を走るよ
擦り切れた両足でイバラの道駆けてく
もし「帰りたいな」そんな弱気吐くなら
眠りの森であなたを永遠に眠らせる
終わらせる… 忘れてもいい…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
過了午夜十二點之後,就離開這座城市吧
用不怎麼有自信的聲音,你這麼說
要去哪裡呢?去某個地方吧
去哪裡好呢?去哪裡呢……
透鏡壞掉了的望遠鏡
已經模糊的看不清楚明天與今日
你看見什麼了嗎?什麼都看不見
你在看什麼?是什麼呢……
現在將蠢蠢欲動的城市拋在背後,在森林間奔走
無論有多少不安,也絕對不會回首
若是我忍不住喊出「想要回去」的喪氣話
就把我留在這座沈睡的森林裡也沒有關係
因為假的地圖而開始失去自信
指南針也開始失去了作用
「看見城市了嗎?」就在不遠的地方
現在已經穿越了森林,怎麼還沒看到呢?
如今像是要被這份喧囂吞噬一樣的在森林裡奔走
無論疼痛有多難熬,這雙手絕對不會放開你
要是我忍不住脫口「好想要回去」的喪氣話
請將我留在這座沈睡的森林
棄我而去、留下我走吧
把我留在這裡——
現在像是畏懼著光芒一樣的奔走於森林裡
用這傷痕累累的雙腳跑在充滿荊棘的路途
若是要說出「好想回去」這種喪氣話
那就讓你永遠沈睡在這座熟睡的森林裡
結束這一切,就這樣淡忘吧
英文歌詞 / English Lyrics :
“When the clock passes 12 PM, let’s leave this city,”
You say with a quiver in your voice.
Where shall we go? Let’s just go somewhere.
What sounds good? I wonder…
These binoculars, with their lenses shattered,
Can’t see beyond the clouds covering the future and present.
What did you see? I can’t see a thing.
What were you looking at? I wonder…
We’ll run through this forest with the bustling city at our backs,
But no matter how uneasy we feel, we won’t look back.
If at some point I grow weak and say, “I want to go home”,
You can go ahead and leave me behind in this forest of sleep.
We lost our faith in the false map we were following,
And our compass’ needle went haywire once again.
We can see the city… it’s just over yonder.
We’ve made it outside the forest. Are we almost there…?
We’ll run through this forest as if chased by an illusion,
And no matter how great the pain, we won’t let go of each others’ hands.
If at some point I grow weak and say, “I want to go home”,
Please leave me behind in this forest of sleep.
We’ll run through this forest as if we fear the light,
Kicking through thorns on the roadside with our worn down feet.
If at some point you grow weak and say, “I want to go home”,
I’ll put you to eternal rest in this forest of sleep.
I’ll put an end to it all, so let it all slip away.
i see the light中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Sleepless Nights》
笑顔
作詞:aimerrhythm
作曲:矢田亨
編曲:玉井健二、古川貴浩
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - shiro - 前田ミック :
https://www.pixiv.net/artworks/79740102
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4784717
英文翻譯 / English Translation :
https://jpoptranslations.tumblr.com/post/175652226976/aimer-%E7%AC%91%E9%A1%94-egao-smile-the-root-of-my-anxiety
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
昨日から続いている不安の種は
真夜中 飛び立つ 弱い自分で 怯えてる
窓から差し込む優しい光
まだ見たことのない明日の自分を 照らしてる
どうして愛しいの?
さよならは決めたはずよ?
もう二度と 会えなくなる わけじゃない
笑顔でいて…
今日も 明日も いつでも
笑顔でいて…
笑って
記憶だけ紡いでる不安な糸を
冷たい街のすみっこで一人 辿ってる
あなたが差し出す優しい右手
伝わるぬくもり そのすべて 憶えてる
どうして寂しいの?
誰かの温度が欲しいの?
孤独と焦燥感で わからない
笑顔でいて…
今日も 明日も 想い出も
笑顔でいて…
笑って
何を願い 追いかけて ここまで来たんだろう?
今の私は 上手に笑えてるかな?
笑顔でいて…
涙こぼれそうでも
笑顔でいて…
今日も 明日も いつでも
笑顔でいて…
笑って
笑って
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
自昨日滋生並埋下令人不安的種子
在午夜時使我,對自己的膽怯懦弱感到畏懼
從窗邊淌入和煦的光芒
映照在尚未見識過的、明日的自己
「為何會感到如此難捨的愛戀呢?」
早已決定要和你道別了吧?
也並不是,再也無法再見面吧
笑一個吧!再試著笑著吧!請擺著笑容......
在今天、在明天、無論何時
再試著笑著吧!不要再哭喪了!請擺著笑容......
笑一個吧!
僅是隻身織著記憶不安的絲線
在這冷清街道的一隅,獨自一人尋著路
你曾向我伸出那溫柔的右手
感受到的溫暖,和當下的所有一切,我全都記得
「為何會感到如此寂寞呢?」
還眷戀來自他人的溫暖嗎?
心中滋生的孤獨和焦躁,使我也搞不清楚......
笑一個吧!再試著笑著吧!請擺著笑容......
在今天、在明天、在記憶之中也是
再試著笑著吧!不要再哭喪了!請擺著笑容......
笑一個吧!
至今是為何而許下願望?又是為何而奮進至今呢?
「現在的我,還能夠好好地笑出來嗎?」
「笑一個吧!再試著笑著吧!至少希望你擺著笑容。」
即使淚滴將泛出落下
笑一個吧!再試著笑著吧!請擺著笑容......
不論在今天、在明天、在記憶之中也是
再試著笑著吧!不要再哭喪了!請擺著笑容......
笑一個吧!
願你能夠笑著
英文歌詞 / English Lyrics :
The root of my anxiety that continues from yesterday
shivers as my weak self begins its midnight journey
The gentle light peeking from the window
brightens my future that I have never seen
Why do our hearts still long for each other?
Haven’t we already said our good-bye’s?
But this doesn’t mean we’ll never see each other again
Please stay smiling… Today, tomorrow, forever
Please stay smiling… Continue to laugh
The weak string that only connects the memories
I follow it, alone, at the corner of this cold city
Your gentle right hand that reaches for me
I remember every detail and the warmth that I felt
Why are we sad?
Do we want to feel this warmth again?
We don’t know from the mixture of solitude and anxiety
Please stay smiling… Today, tomorrow, in my memories
Please stay smiling… Continue to laugh
What hopes led us to this point?
Do you think my current smile is genuine?
Please stay smiling… Even if the tears are about to fall
Please stay smiling… Today, tomorrow, forever
Please stay smiling… Continue to laugh
i see the light中文 在 KTV版 迪士尼電影魔髮奇緣(Tangled) I See The Light 我看見了 ... 的美食出口停車場
... <看更多>