【比中指】
小說連載連結🔗在一樓
故事開始前,請大家先回想一下上次你被連名帶姓稱呼時,是怎樣的感覺?
「Ophelia 嚴莉亞!」Melody在客廳發出獅吼。
Uh oh,小魔頭到底幹了什麼好事?居然被中英合璧叫全名。
小魔頭當然不懂,她正全身灌注在我正在唸的故事書中。
Melody見獅吼無效,她拿著一張紙走進房間。
「你明天得去跟老師談談了。」
我接過紙,原來是老師寫給家長的意見信。
通常只有在「有壞事發生」時,學校才會通知家長,加上Melody剛才那略帶破音的嘶吼,嗯,我合理推斷不是好事。
「Ophelia今天在教室內對著另一名同學比中指。她有被要求向同學道歉,我們也和她談過了。如有問題,歡迎來電。」
比中指。
我不記得上次比中指是什麼時候。
感覺那是還很中二時的遙遠年代。
現在多半用說的比較快⋯⋯
那她中指是跟誰學的?
我把故事書放在一旁,請她看著我們。
👨🏻「妳為什麼要對其他小朋友比中指。」
👧🏻「I just exercise in my middle finger.」額⋯⋯這哪招?
👩🏻「Tell me the truth.」
👧🏻「對方先比的。然後我就比回去。」
👨🏻「誰對妳比中指?」
👧🏻「Austin。」
👨🏻「她為什麼對妳比中指?」
👧🏻「因為他想用我正在用的畫筆,我不想借他。」
👨🏻「所以他就對妳比中指?」
👧🏻「嗯。但是他抓著我的衣服跟我說:『don’t you dare tell the teacher!』」
👨🏻「那妳有跟老師說嗎?」
👧🏻「沒有。」
👨🏻「那老師有看到妳比中指嗎?」
👧🏻「沒有。Austin跟老師說的。」
👨🏻「他先對妳比中指,威脅妳不准說,然後又去跟老師告狀?」
👧🏻「嗯。」
妳怎麼這麼吃虧啊?唉⋯⋯被霸凌了吧⋯⋯
「妳知道比中指是什麼意思嗎?」
「F word。」小魔頭直言不諱。
「她真的知道耶⋯⋯」我看著Melody。
「誰告訴妳這是F word的?」Melody問。
「心弦。」房東布克曼的兒子。
Uh oh⋯⋯
「他為什麼教妳這個?!」Melody心急地問。
「Because...」小魔頭說出了一段驚心動魄的天方夜譚。
但身為她的父母,我們卻不得不相信,
因為她就是這麼奇怪的存在⋯⋯
大意大概是:
喜歡用手比愛心的她,
有天覺得總是用食指跟拇指比很無趣,
於是她突發奇想,改用雙手中指比愛心。
「Daddy,你看。」小魔頭彎曲中指,變出一個愛心💗
我們被這比扯鈴還扯的故事搞得啼笑皆非,
但還是不能解釋十歲的心弦為何要教她F word。
於是我們繼續問。
原來,她在練習用中指比愛心的時候,
被心弦看到,
然後那位想當個好哥哥的青少年就苦口婆心地跟她說:「別對別人比中指,那是F word的意思,被老師看到會get you into trouble。」
原來心弦是出於好意提醒啊⋯⋯
差點跑上樓去跟布克曼告狀了。
「好了啦!別再練習用中指比heart了!」Melody笑著命令。
「你明天得去跟老師說明情況。」Melody命令道。
「喔⋯⋯」遵命,老婆大人。
週五上午,室外氣溫下降至攝氏負三十二,體感溫度負四十五。
只要體感溫度低於負二十五,學校就會讓小朋友提早進學校。
否則通常都是讓小朋友在操場野到八點半。
我牽著小魔頭來到教室門口,老師看到我立刻戴上口罩站起身。
這已經變成一種新的習慣了。
我讓女兒先進入教室。
「老師早,我們昨天晚上和Ophelia了解過情況了。她確實承認有比中指,但她說是對方先比,還威脅她不准跟老師說。而且,我們在家也沒有在比中指,所以我們也有些訝異。」
「她肯定是在學校學的。」老師淡淡的說,「別以為她們只有五六歲,他們非常清楚哪些字或是手勢是不該學的,然後偏偏就會學起來,而且用法非常正確。」
「我們確實偶爾會不小心說出一兩句髒話,所以我們也有責任。還會再和她溝通的。不好意思。」
「喔,不用。我其實並不覺得這是什麼大事。我只是覺得要是告知你們,你們會做出反應。其他家長我就不太⋯⋯我很確定某些孩子是天天充斥在那種語言的環境下長大的。」老師側身瞄了一眼教室中失控的孩子們,某人已經開始吃違禁品巧克力。
「你能跟我說是誰對Ophelia比中指的嗎?如果你不介意。嘿,有人說你可以吃巧克力嗎?我差不多得回去了。」老師開始有些手忙腳亂。
「Austin。」
老師一個心知肚明的表情。
「謝謝你告訴我,我會再和Ophelia溝通。」
「也麻煩妳再教她要怎麼保護自己。」
「我會的。」
「掰掰,Ophelia。」小魔頭手中拿著巧克力棒,又試著用中指對我比愛心💗
「別比了!掰掰。」我苦笑。
小說連載連結🔗在一樓
#關於教育這回事
#小魔頭與貓媽熊爸
「i dare you用法」的推薦目錄:
i dare you用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
【學生提出釋疑】
Q:老師您好!我想問I can't risk being punished by cheating on the exam.為何這一句是being punished而不是to be punished。處罰應該是被動的不是嗎?那應該要如何還原?謝謝
A:同學您好,其實您所提出的這個句子,是正確無誤的。所以也不會有什麼需要還原的問題,因為重點在於 risk 這個動詞的用法。
我們通常將 risk 作為「名詞」或「動詞」使用,其常見相關片語如下:
1. risk (v.) + N / Ving 冒險去做……
EX: I won’t risk (giving up) my life to save such a selfish person.
(我不會冒著犧牲我生命的風險去救一個那麼自私的人。)
P.S. 如果您將括弧中的 giving up 加入句子裡面,那麼就是 risk 後面加上 Ving 的用法;反之則是加上 N 的用法。
2. run / take + the risk (n.) of + N / V-ing 冒著……的風險
EX: When I knew your investment plan, I had told you not to take the risk of putting all eggs in one basket.
(當我聽聞妳的投資計劃時,我就告訴過妳不要冒這種把所有雞蛋都放到同一個籃子裡的風險。)
3. risk (v.) one´s neck 冒著生命危險
EX: The agent risked her neck to steal the confidential data.
(這位探員冒著她的生命危險去竊取機密資料。)
4. put N. at risk (n.) 使……陷入風險之中
EX: I am sorry about your brother, but he exactly put his life at risk trying to rescue others.
(我對妳哥哥的事情感到很抱歉,但是在他試圖拯救其他人時,他的確也將自己的生命陷入險境之中。)
5. at one´s own risk (n.) 自擔風險;後果自負
EX: If you dare to ask him about his ex-wife, do it at your own risk.
(如果妳敢問他關於他前妻的事情,妳就做吧,但是後果請自行負責。)
另外呢,在我們背單字的時候,也要注意單字的用法,像是 risk 這個字的用法跟 enjoy 的用法就有點相似,因為都可以在後面接上名詞或是 Ving 的結構,所以就算是被動語態,也是在後面接上 being + Vpp 的組合即可表示,這也就是為什麼我說原本的句子並無錯誤了。
以上回覆提供您參考,並祝學習順利。
高雄人 學習英文 請找 多益達人 林立英文