【課表設計的科學與藝術】
分享《The System: Soviet Periodization Adapted for the American Strength Coach》書中的一段話,用簡潔直白的話語,把課表設計中的「科學」與「藝術」說得很清楚了,下面附上原文和我的譯文:
--
#以下為譯文,最後附上原文,若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
--
在整個(設計課表的)過程中,你的心理要明白力量教練所做的是一種結合科學與藝術的工作。科學要求的是認識事務運作的原理。如果你知道訓練背後的原理,就會知道如何進步。
如果你選擇使用這份課表,但卻不知道為什麼這樣練會有效,那只是運氣好。當你想著「太棒了,我的運動員一直進步!」此時你要捫心自問「接下來我要怎麼做?」如果你不知道之前是怎麼進步的,也不知道這樣的課表為什麼會有用,那你也不會知道怎麼調整課表才能讓運動員繼續進步下去。這就是「科學」的重要性。
至於訓練的「藝術」是指一些需要考慮不同現實情況的問題,以蹲舉這個動作為例,「我們都知道蹲舉很重要,所以蹲舉要練。」但現在問題是,「我們應該先練前蹲舉、背蹲舉還是分腿蹲?該從多少重量開始蹲?每組蹲幾下?蹲幾組?該怎麼教好這個動作?」
這些問題很少有清楚、明確的答案,你的思考過程必須考慮到許多因數。這就是訓練的藝術性。如果你問五十個教練這些問題,你可能會得到五十種不同的答案,而且並非所有的答案都適合你當前的情況。
在力量與體能訓練的領域,藝術性方面的問題是教練們最需要花時間和精力去培養與完善的。要分辨一位普通教練和菁英教練的差別,就是看他是否在訓練的科學與藝術素養之間取得平衡。
--
#原文如下
Throughout the process, is important to keep in mind that what we do as strength coaches is a combination of science and art. The science demands that we know why something works. That is imperative for the selection process, and if you know how something works, you will know how to progress it.
If you do not know why something works and you choose to use it, maybe you get lucky... and maybe you do not. When you think, “This is great! My athletes are getting better,” you need to ask yourself, “Where do I go from here?” If you do not know why something is working, you will not know how to progress or adapt it for continued gains. That is the importance of the science.
The art of coaching is saying to yourself, “We need to squat; we know that is important.” The question now is, “Should we front squat, back squat, or split-squat? What weight should we start with? How many sets and reps? How can I best teach this movement?”
These questions rarely come with clear, definitive answers, and your path will have to take into account the variables. This is the art of coaching. If you asked these questions of 50 coaches, you might get 50 different answers, and not all of them would be in your best interest to follow.
In the field of strength and conditioning, this is the aspect that takes the most time and commitment to develop and refine. Ultimately, cultivating balance between the art and science of coaching is what separates the elite from the average.
(extracted from page 98)
--
若有發現翻譯不到位或有問題的地方,非常歡迎也希望各界指正!
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「i choose you翻譯」的推薦目錄:
- 關於i choose you翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於i choose you翻譯 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳貼文
- 關於i choose you翻譯 在 聽施姐的話-施菲亞Feiya Facebook 的最佳解答
- 關於i choose you翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
- 關於i choose you翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於i choose you翻譯 在 PRODUCED IN LAB Youtube 的最讚貼文
- 關於i choose you翻譯 在 I Choose You - Sare Bareilles 中文字幕(Matteusz/Charlie) 的評價
- 關於i choose you翻譯 在 choose中文的推薦與評價,FACEBOOK - 湯屋溫泉網紅推薦指南 的評價
i choose you翻譯 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳貼文
《珍惜每一個平安的日子,昔日風華》Those Were The Days 俄文原版
*1968年膾炙人口的《Those Were the Days》,原本是一首俄羅斯歌曲《路漫漫》(Дорогой длинною),它的曲風浪漫,創作於二十世紀二十年代初,作曲者是Boris Fomin(鮑里斯·福明),填詞者是詩人 Konstantin Podrevskii(康斯坦丁·波德列夫斯基),歌曲描述了懷有浪漫理想主義的年輕人對往事的回憶。
1929年列寧格勒舉行的全俄音樂界代表大會上,由於「浪漫曲」被批判為是「反革命的樣式」,《路漫漫》遂從此被打入冷宮。
之後,此曲流傳到國外,被一位英國詩人Gene Raskin填上英文歌詞,並正式取名《Those Were the Days》。
1968年,它續經民謠歌手Mary Hopkin錄唱,榮登上了英國熱門排行榜的冠軍。
分享俄文原曲
https://youtu.be/Rsl9TIUFUSA
英文歌詞及翻譯:
Once upon a time there was a tavern1
曾經有那麼一間小酒館
Where we used to2 raise a glass or two
我們在那兒舉杯小酌
Remember how we laughed away the hours
記得我們在歡笑聲中渡過許多時光
And dreamed of all the great things we would do也曾經幻想著自己的未來那些偉大的夢想
Those were the days my friend
我親愛的的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾經(天真的)以為這樣的日子會永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們天天歡唱天天舞跳
We'd live the life we choose
我們以為我們可以選擇為自己想要的方式而活
We'd fight and never lose我們可以擊倒一切 不嚐敗績
For we were young and sure to have our way
因為當時的我們那麼年輕 以為我們必將走上自己的路
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第二段:
Then the busy years went rushingby us
之後多年,我們各自奔忙
We lost our starry notions on the way
人生過程中 我們失去當年如星星一般閃亮的夢想
If by chance8 I’d see you in the tavern
如果 我剛巧在小酒館再遇見妳
We'd smile at one another9 and we'd say
我們會互向彼此投以微笑
然後 我們會一起唱著
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾天真的以為那段時光將永遠延續
We'd sing and dance forever and a day
於是我們一天天天真地永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們以為可以以自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們可以打敗一切 未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days
那一段時光啊 是的 就是那一段時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第三段:
Just tonight I stood before the tavern
今晚 我又佇立於在小酒館前
Nothing seemed the way it used to be
一切都已今非昔比
In the glass I saw a strange reflection10
窗戶玻璃反射中我看見陌生的臉龐
Was that lonely woman really me?
那個寂寞的女人 真的是我嗎!?
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end我們曾經天真的以為它永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們可以為自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們戰鬥一切未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days是那一段往日時光啊 是的 就是那一段往日時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第四段:
Through the door there came familiar11 laughter
突然,小酒館門外傳來熟悉的歡笑聲
I saw your face and heard you call my name
我看到妳的臉也聽見妳叫我名字
Oh my friend we're older but no wiser
啊 我親愛的的老友 我們已經老去 但未必更有智慧
For in our hearts the dreams are still the same因為在妳我心中
那天真的夢想從未改變
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾經天真的以為那段時光將永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們可以為自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們戰鬥未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days
是的 往日時光啊 是的 往日時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
i choose you翻譯 在 聽施姐的話-施菲亞Feiya Facebook 的最佳解答
巴夏:2020年,待在暴風眼!2019-12-31 翻譯:笑笑以下是巴夏在12月8日傳訊的最新內容
All right, I'll say good day to you this day of your time日安!
How are you all!大家好啊!
This transmission has been titled 2020, The Eye Of The Storm.這次傳訊的標題為《2020,暴風眼之年》
We would at this time like to get a little bit serious with you現在,我們要和大家聊一點“嚴肅serious”的東西
Not the star system so much倒不是“天狼星Sirus”那麼嚴肅Serious
But have what would amount perhaps to be a Heart-To-Heart可以說是“敞開心扉,傾心相談”的嚴肅Serious
For what's coming up is very important, in terms of your timing.因為即將發生的事,從你們的時機看來,非常重要!
We have said that your year of 2020 is a pivotal point in what you call your history我們曾經說過,2020年,是你們歷史上的關鍵年
You are shifting through a very particular moment, crossing a very particular threshold.你們正在經歷 一個非常特殊的時期,正在跨越 一個非常特殊的門檻
And so at this timing, it is important for certain states of being to be paramount within you所以,在這期間,讓自己內心保持在的某個特定的狀態,非常的重要!
To help you through this time, to help you cross that threshold in a positive and constructive manner這能夠幫助你,以積極正面的、建設性的方式,度過這段時間,跨過這個門檻
For what comes after will be predicated, very strongly on what you do and who you are in 2020因為,2020年之後發生的事,非常大程度上,取決於你在這一年裡,你是誰?以及,你做了什麼?
We will reinforce the ideas we are about to share with you at the end of this transmission in your holotope meditation in a very particular way在此次傳訊結尾的全息冥想環節中,我們會用一種非常特殊的方式,將我們接下來要分享的觀念,強化到你們意識之中
But for now, we would like each and every one of you to know但現在,我們希望你們每一個人都知道:
how important it is for you to truly be yourselves in the coming year.在未來的一年裡,做真實的自己,有多麼地重要!
How important it will be for you to make decisions that are in alignment with your best discernment做清晰的抉擇,明智的決定,對你來說,有多麼地重要!
How important it will be and how important it is for you to remain at the center of the storm保持在暴風雨的中心,對你來說,有多麼地重要!
Because if I may use some of your colloquial language.因為,用一句你們“俗話”來講
2020 is going to be nuts.2020年,真是“見鬼”了(Nuts堅果、瘋狂)
It's going to be crazy!2020年,會很瘋狂的!
And it is of paramount importance that you remain, if you wish to be on a certain train, in the eye of the storm, where it's calm, where peace and solitude rains,所以,如果你希望坐上某列火車,如果你希望待在暴風雨的中心,處在一個寧靜和平,可以怡然自樂、悠然自得的環境裡
where even though you may see the storm raging all around you, swirling around you, thundering and lightning all around you.即使你可能看見四周烏云密布、電閃雷鳴、狂風暴雨、席捲八方
It is more important than ever before, and more important than it will be for quite a long time.那麼,極其重要的,也比以往都重要的多的,並且,在很長一段時間裡,也都越發重要的
During this crossing, during this threshold. During this pivotal year就是在這個過渡階段,在這個門檻上,在這個關鍵一年裡
To be at peace within yourself, to be calm within yourself保持內心和平,保持心態平靜
To be centered within the eye of the storm讓自己待在暴風雨的中心位置
So we would highly encourage each and every one of you to really take stock of who you really are所以,我們強烈鼓勵你們每一個人,好好思量一下:你到底是誰?
And what kind of decisions you really choose to make你真正選擇做什麼樣的決定?
And how they are or are not in alignment with what you truly wish your world to be.以及,它們與你真正希望的世界,是否相符合一致?
We will give you a suggestion that may assist我們提供一個建議,可能對你們有所助益
For most of you are at least to some degree familiar with what we have told you about因為你們中的大多數人,曾聽我們說過,也在一定程度上熟悉:
how our world functions?我們的世界,是如何運作的?
who we are in simple terms?我們是什麼樣的人?
what we stand for?我們代表著什麼?
and what reality we are encouraging you to align with,以及,我們一直鼓勵著你們,調頻到什麼樣的實相去?
So that you can experience eventually more contact with us and us with you.從而使得最終,你們可以與我們有更多的接觸,我們也能夠更多地與你們接觸
It is crucial, critical in this coming year to set the stage, to set the foundation for the years to come after那麼,在明年,你們就要做好準備、打好基礎,因為這非常重要,也非常關鍵
With the state of being that represents that which is most harmonious with the vibration we have shared with you, that is representative of our reality,調整你們的狀態,讓自己與我們曾分享的、象徵著我們的實相的振頻,保持著最佳的和諧共振
if you wish to have a reality, to shift to a version of earth where we can interact openly and freely with each other, in beauty, in harmony, in creativity, in love只有這樣,你們才能在未來的歲月裡,穿越到一個與我們能夠公開、自由地接觸的實相,才能夠擁有一個美麗、和諧、充滿創造力、充滿愛的實相
And to have the ability to look deep within yourselves並且,你們還需要深入自己內心,看清自己
And not allow the idea of fear-based opinion to supersede your deep-seated knowledge of who you actually prefer to be, and what kind of a world you prefer to live in不要讓那些基於恐懼的思想,佔據你們對自我的深層次希望(喜好)的認知,也就是,你們希望(喜好)成為什麼樣的人,以及生活在什麼樣的世界裡
So we encourage you at any time in this coming year, when you allow yourself to stay at peace and be calm in the eye of the storm所以,我們鼓勵你,在明年的任意時刻,當你身處暴風眼之中,當你心平氣和、氣定神閒時
To think好好想想看:
of what it would be like if you were>如果你是我們中的一員,如果你來自我們的星球,卻生活在地球上,那麼,你會做什麼樣的決定?
How would we respond to the things that happened and come up the circumstances and situations and opportunities that will arise in your year of 2020如果是我們,將會如何應對2020年地球上發生的事,碰到的情況,遇到的機會?
And to come from that center of balance and peace and calm and solitude and assurance and confidence and knowingness靜心獨處,讓自己進入平衡的中心位置,進入和平、寧靜、篤定、自信和覺知的狀態
And come from there, in your actions,然後,以這樣的狀態出發,去行動
in your relations, in your understanding of others that you may encounter on your journey以這樣的狀態去處理你的(人際)關係,去理解你在這段旅途中可能遇到的其他人
And to not settle for those things that you think in your opinion are the things that would serve when you know in your heart they may not不要(委屈自己),勉強接受那些你腦袋認為可能對你有所助益的東西,而事實上,你內心清楚地知道,它們並無助益
Create the vision of the world that you would really prefer to live in創造一個“你希望(喜好)生活於其中的世界?”的願景(發個大願)
A world that contains the ability to interact with us and other beings like us一個讓你們能夠與我們,以及其他類似我們的存在體,自由交流互動的世界
That contains the ability to expand your senses, instead of contracting them一個讓你們可以“擴展”你們覺知力的世界,而不是“壓縮”你們覺知力的世界
So that you may receive as a more receptive antenna, higher frequency information這樣的話,你們就會像一個更加靈敏的天線一樣,接收到更高頻率的信息
By remaining in the center, in the eye of the storm, you will be far more capable of being receptive to the images and the information and the messages that we are always constantly sending通過讓自己立於中心位置,處在暴風眼之中,你們將極大增強自己的接收能力,完全能夠接收到我們持續不斷地傳送給你們的畫面、信息與消息
Remember this!記住這句話!
Remember this!記住它!
Remember this!一定記住它!
And take it to heart.並,銘記於心
We我們
We never leave you.我們,從未離開過你們!
It is you that leave us!而是你們,(選擇)遠離我們
So choose the vibration, the frequency, the energy if you wish to have that kind of a world that represents what you believe we would do所以,在面對即將到來的暴風雨中可能出現的各種情況時,(想想看)如果我們是你,如果你是我們,你認為,我們會怎麼做?
if we were you, if you were us, in all the situations that may arise in the upcoming storm如果你想要擁有這樣的世界,那麼,就選擇這個振動,這個頻率,這樣的能量吧!
Stay in the center待在暴風眼的中間
And no matter how it may seem to swirl around you. No matter how scary it may seem.不論四周看似多麼地“摧枯拉朽、翻天覆地”,不論讓人感覺多麼地“觸目驚心、毛骨悚然”
Be discerning of the vibration of those with whom you associate, of those that you would align with that in no way shape or form represent the world that in your heart of hearts you truly prefer to experience.對於那些與你有往來、有聯繫、頻率有所糾纏的人,你要“擦亮眼睛”,明辨出他們是否象徵著(符合)你真心實意想要體驗的世界
Now, of course, it is always up to you to make the choices that you believe are true for you當然了,哪一個才是你認為對自己最為正確的選擇,由你自己決定
And we would never tell you to do otherwise,我們也絕對不會叫你“另作他選”
All we do is encourage you to understand我們所做的,只是鼓勵(促進)你們明白:
That if you wish to align with a version of earth that we are aligned with in your future. And have the interactions and the freedom to play among the stars with us
如果你們想在未來,進入(調頻到)一個存在著我們的版本的地球,並且,能夠與我們一同在宇宙星系中自由交流,開心玩耍
That you choose to remain in the eye of the storm. No matter what rages around you
那麼,你就需要選擇待在暴風眼的中間,而不論四周有多麼地“狂風肆虐,暴雨荼毒”
And that you look deep within your heart of hearts
並且,深入自己的內心,看清自己
And make choices,
而後,做出選擇
Be strong, be courageous and be at peace in the upcoming time, in the crossing of the threshold
寧靜平和地面對即將到來的時光,堅強勇敢地跨過這個門檻
For everything thereafter will take its cue from the seed you plant that year.
因為,之後發生的每件事,都是從你在這一年所播下的種子中,孕育而生的
We are always magnifying and amplifying the energies through the different vortices of your planet
通過你們星球上的各個不同的能量渦流中心,我們一直在增強、放大這股(平衡的)能量
to help balance your world and give you a greater opportunity to slide smoothly across that threshold
幫助平衡你們的星球的能量,給予你們更大的、能夠更“順滑地”度過這個“門檻”的機會
We have been talking about times of transition now for quite some time on your planet
我們談論你們星球上發生的“轉變時代”,也有很長一段時間了
And as we already have experienced with you things are changing rapidly on your world.
並且,我們也和你們一同經歷了你們世界發生的諸多快速改變
And as we have said they will only get crazier in the year to come.
正如我們說過的那樣,在即將到來的一年裡,這些改變,只會變得越發瘋狂
So do not make the measure of who you are as a being by what you see swirling around you
所以,不要以圍繞在你周圍的人事物,來衡量自己這個人,應該是什麼樣
Make that measure by who you know you prefer to be
而是以你知道自己“希望自己成為什麼樣的人”,來衡量自己
And stay in the center of the eye
並且,待在暴風眼的中心位置
Where the calmness and the peace in your heart and your mind, your soul, your spirit
在那裡,你將頭腦鎮靜,內心平和,精神篤定,靈魂安寧
will allow you to have the resolve to stand firm in what you know to be true.
你也將堅定自己的決心,並牢牢地堅守你知道的、真實的、正確的東西
Really true, deep within your soul, deep within your hearts
(也就是)那些來自你靈魂深處,內心深處的“真理”
So that you can let go of those things that are truly not vibrationally compatible with the world you prefer to create.
這樣的話,你就可以(更容易地)放下那些與你希望創造的世界的振頻不相匹配的人事物
There will always be another path.
一直以來,都存在著另一條道路(出路)
Just because sometimes your choices may seem limited doesn't mean they actually are.
有時候,你的選擇“看似”有限,但你不能因此就認為你的選擇“真的”有限
There is always a third alternative!
總存在著第三個選擇!
always!
一直都是如此!
So let yourself be at peace enough
所以,讓自己內心足夠寂靜安寧
to find it, to see it, to walk it, together in harmony and unison and love.
你就能找到這個選擇,看到這條出路,並與道友們一同和諧喜樂地走上這條道路
We will crystallize this idea again in the meditation at the end of this transmission
我們會在傳訊結束前的冥想環節,將這些觀念,再次水晶結構化(晶體化)到你們的意識之中
But for now, we wanted to have this heart-to-heart with you.
但現在,我們想和你們 以心傳心、心心相印
And if you simply want to allow yourself to simplify everything we have just said
如果你想“簡化”我們剛說的這些
So that you can make your choices, your decisions and discernment more easily
從而更容易地清晰明辨、做出選擇、下定決心
Then once again, I simply remind you
那麼,再一次,我提醒你們:
And it can be any name in this position that is representative of the same kind of energy, of the energy of your higher mind
你所選用的名字,可以是任何名字,它們都像徵著同樣的能量,也就是你的高我的能量
It doesn't have to be specifically us
並不一定得是我們
But if you're confused at any point
但是,任何時候,只要你感到困惑
If you feel yourself being tugged away from that center at any point.
只要你感覺自己被拖離了暴風眼的中心位置
Just ask
那麼,你只需要問:
What would the Essassani people do?
“愛莎莎尼人(巴夏),會怎麼做?”
And do that
並且,就這麼做!
And you will be fine and back in the center
然後,你將一切安好,並回到中心位置
For you know us well enough to know what we would choose
因為,你們對我們足夠了解,知道我們將會如何選擇!
Up to you.
這一切,都由你自己決定哦!
We thank you for allowing us to have this heart-to-heart with you
感謝大家的允許,讓我們可以與你們“促膝談心,赤誠相聊”
And in return for that gift, we ask how may we continue to be of service to you now in your dialogues and question作為回禮,我們非常樂意,在接下來的對話環節,繼續為大家服務!
Please begin as you so desire請隨心開問!
i choose you翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://www.youtube.com/watch?v=NCIKMBAPcFA
👑Ethan Dufault
https://www.instagram.com/ethan_dufault/
https://linktr.ee/ethan_dufault
https://open.spotify.com/artist/5c7oIOloT3runmK9YMayzJ
--------------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
Baby
親愛的
I’m not running from the casualties
我不是在逃避磨難
‘Cause it might hurt, but it’s not bad for me
有可能會受傷 但那對我沒什麼
‘Cause we’re living in a masterpiece
因為我們生來便是傑作
Lately
最近
When life is moving way too fast for me
生活節奏對我來說快了些
I’ve been taking off my mask to see
我摘下面具試圖看清
That we’re living in a masterpiece
我們鑄造輝煌
We built houses on top of all the hills and mountains
我們在所有的山頂建起房屋
But I’m not scared to fall from here
但我毫不害怕跌落於此
When I have your hand in mine
當我緊握你手之時
Maybe we’ll look back and
也許我們會回首
See our dreams from far away
遙望當初的夢想
That we had all that we could need to be happy
這樣就擁有了快樂所需的一切
If we could do this different
如果我們行於殊途
We would choose it all the same
我們還是會做出相同的選擇
Cause we have all that we could need to be happy
因為我們擁有了快樂所需的一切
We could need to be happy
我們可能需要開心點吧
We could need
可能需要
Baby
親愛的
When our world was falling painfully
當我們的世界山崩海裂之時
And there was nothing left to make-believe
沒有任何東西可以讓人相信了
I stayed with you, you stayed with me
我和你並肩 你和我攜手
Changing
改變著
All the ways I thought it had to be
用盡所有我想要的方式
‘Cause I don’t have to live so tactfully
因為我不需要活得那麼瀟灑
Oh, we’re living in a masterpiece
我們生來就是傑作
We built houses on top of all the hills and mountains
我們在所有的山頂建起房屋
But I’m not scared to fall from here
但我毫不膽怯從這裡跌落
When I have your hand in mine
我緊握你的手
Maybe we’ll look back and
也許我們會回首
See our dreams from far away
遙望當初的夢想
That we had all that we could need to be happy
這樣就擁有了快樂所需的一切
If we could do this different
如果我們行於殊途
We would choose it all the same
我們還是會做出相同的選擇
Cause we have all that we could need to be happy
因為我們擁有了快樂所需的一切
Oh
Oh, I’m happy when I have your hand in mine
握緊你手的時候我多麼開心
Maybe we’ll look back and
也許我們會回首
See our dreams from far away
遙望當初的夢想
That we had all that we could need to be happy
這樣就擁有了快樂所需的一切
If we could do this different
如果我們行於殊途
We would choose it all the same
我們還是會做出相同的選擇
Cause we have all that we could need to be happy
因為我們擁有了快樂所需的一切
歌詞翻譯:Aintyasperong
#EthanDufalt #Casualties #lyrics #西洋歌曲推薦
i choose you翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《魔道祖師 - 羨雲編》
cold rain
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:三橋隆幸
編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - from the official MV:
https://i.imgur.com/9h47eUR.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5143557
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
When cold rain's falling from the sky
Will you stay by my side?
止まない雨に打たれ あなたは哭いていた
冷たいだけの詩に その瞳を逸らして
淡い夢に身を任せ 傍にいたかった
隠せない面影を手繰り寄せて 今 世界の隅で
Can you hear me now?
I'm here, alone 深く刺すほどに強くなれと願う
Hold my hand ただ描いたのは それぞれの道を選べる時
消えない炎の中で 季節は揺れていた
陽だまりに身を寄せた 春は過ぎ去って
深い夜の帳に堕ちる露が ただ白く煙る
And I'll figure out
なぜ 不確かな物ばかり 強く胸を焦がす
Cold rain まだ 拭えない正しさを 洗い流して If you're here…
Can you hear me now?
I'm here, alone 遠く雷鳴が強くなれと叫ぶ
Cold rain 今 白い雨が一輪の花を咲かせる時
花を咲かせるとき
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
遙遙天穹篩落冷冽雨
你是否能伴我身?
淋打著不止歇的夏雨,與淚水一同流落你的臉龐
你別過眼神,僅望向冷若冰霜的詩詞
妥身予朦朧幻夢,僅渴望你待我身旁
試圖在現處的世界一隅,憶起、追循,毫無掩飾的真摯神情
你能否聽見我的呼喊?
佇此,哪怕孤身一人,內心仍深切地渴望能夠更堅強
請你緊握我的手,但為此所描繪的是,彼此能夠選擇各自道路前行之時
永不熄滅的焰火之中,季節悄悄搖曳更迭
置身於烈陽之下,意覺春意闌珊
深夜帷幕之中降下的雨露,僅成縷縷白漫雲煙,飄散
我將持續探尋
為何,不確實的種種,使此心焦灼難安
只要你伴我身旁,哪怕是難以抹滅的正確,也任由冷冽的夏雨肆意洗刷一切
你能聽見我的聲音嗎?
我在這啊,即使形單影隻,響徹遠方的雷鳴卻彷彿正呼喊著堅強
冷冽的白雨,如今,正靜待著止歇,使花朵綻開時
待雨後繁花錦簇時
英文歌詞 / English Lyrics :
When cold rain's falling from the sky
Will you stay by my side?
Drenched by the unceasing rain, you were crying.
Looking away from the cold poem.
I gave myself to a faint dream, hoping you to stay by my side.
I'm hauling the expression that can't hide now, in the corner of the world.
Can you hear me now?
I'm here, alone. The deeper you stab, the more I hope to be stronger.
Hold my hand. The only thing I drew is nothing but the time when we can choose our own way.
Within the unstoppable flame, seasons were swaying.
The spring that depending on the sun has passed.
The dew that falls from the curtain of the deep night sky, looks nothing but misty white.
And I'll figure out.
The reason why these uncertain things strongly burn my heart.
Cold rain. Please rinse away the truth and correctness that still can't be wiped. If you're here…
Can you hear me now?
I'm here, alone. The distant thunder is roaring as if asking me to be stronger.
Cold rain, is now waiting for the time that the white rain to bloom the flower.
Waiting for the time flowers bloom.
i choose you翻譯 在 PRODUCED IN LAB Youtube 的最讚貼文
PRODUCED IN LAB Presents
Subscribe/訂閱 → http://bit.ly/PILYTSUB
*神秘無極限的 PONY5IBE 超進化之作《自由之地 TERRA INCOGNITA》
古拉丁文 “HIC SVNT DRACONES” 被標註在未知之地的地圖上,字面上的翻譯是 “這裡有龍”,潛意識下象徵著:人類面對未知時會產生的恐懼。想去那最自由的地方嗎?所有人都做著自己想做的事、沒有任何的限制;大家共和、共生、共榮✨
PONY5IBE 全新專輯《自由之地 TERRA INCOGNITA》極深度析剖內心宇宙,將一切掏出、譜成十三首真摯的頻率。「希望我的音樂能讓人回想起自己是誰,當他面對自己時所有的恐懼都會煙飛雲滅。」
*當恐懼消失,那未知的疆域變成最自由的地方,未知之地/自由之地 一念之間
???《自由之地 TERRA INCOGNITA》OUT NOW!!!!???
♫ 華語樂壇震撼氫彈 → http://smarturl.it/TRNCNT
【SIGNAL】
Composer/Lyricist 曲/詞_ Pony5ibe
Arranger 編曲_ KUMA
I don’t care they know my way
I don’t care they know my dream
Ten miles away ay
I don’t mind they hate me fool
I'm da man they all fucking knew
Dream send me all seeds
Having no fucking clue
Sorry la
Y’all ten miles away
Don’t think you can see me now
Ten miles away
But you can feel it now
(Signal)
Send me the signal
I don’t want no riddle
Send me the signal (Symbol)
Filing the pistol (Magazine)
Baby you gotta go
我揹上火箭筒
Blow it like the fiddle (Bshhh)
Dream City (Wooo)
Synchronicity up (Synchronicity)
Triple flamey (Ammo)
Theist humming
Spirit coming
Trigger Sirius-savvy
Bitch we coming home
Answering the fucking signal (Wooo)
This is the coming of
90s baby we becoming known
Crumble old systems like drumming roll
For the longing soul to feel the loving tone
Got to free the slaves
Subliminal (Jesus says)
Dream City baby we are fucking coming close
(Signal)
Dream, dream, dream slide from the past life
You better choose wise, cuz that’s like
Karma’s a bitch, shoot with backfire
I never ask why, until last night
Dream, dream, dream cries from the inside
Pour my cask dry, speed the fast ride
Life's like a bitch, panty to the side
Dream, dream, dream slide from the past life
I never ask why, until last night
You better choose wise, cuz that’s like
Karma’s a bitch, shoot with backfire
I never ask why, until last night
Dream, dream, dream cries from the inside
Pour my cask dry, speed the fast ride
Life's like a bitch, panty to the side
Dream, dream, dream slide from the past life
▶ PONY5IBE https://instagram.com/pony5ibe
▶ PONY5IBE Official http://bit.ly/PonyFAM
▶ PRODUCED IN LAB https://instagram.com/producedinlab/
▶ PRODUCED IN LAB https://facebook.com/producedinlab/
#自由之地 #PONY5IBE #PRODUCEDINLAB
—
Label_ Paradisk Studio/MINDFXXK Inc.
Production_ LAB Inc.
Publisher_ PRODUCED IN LAB ®
Executive Producer_ Brute Sea
Creative Director_ LINCHIAHSIN
Artist Management_ Chang Chang Lin
Composer/Lyricist_ Pony5ibe
Producer_ Pony5ibe, KUMA
Arranger_ KUMA
Recording Engineer_ KUMA, Macdella
Mixing Engineer_ Double @NERDYBOY Production, KUMA
Mixing Assistant_ Joe.H @NERDYBOY Production
Mixing Studio_ NoStandardStudio
Mastering Engineer_ Double @NERDYBOY Production
Mastering Studio_ Nerdyboy Space Capsule
https://producedinlab.com/
©℗ 2020 MFINC.
i choose you翻譯 在 I Choose You - Sare Bareilles 中文字幕(Matteusz/Charlie) 的美食出口停車場
... <看更多>