【本意是「原諒」的pardon,什麼情境下會有「不好意思」的含義?】#實用英文
從我們偶爾聽到的「I beg your pardon?」到「Pardon me?」,其實都是要表達沒聽清楚對方所說內容時,比較禮貌或委婉的說法,但實際含義是會根據對話情境而有所變化。
就如同「 I beg your pardon?」,當某人說了什麼讓你感到驚訝或是覺得不合時宜的話,講這句時句尾語調用稍微上揚來表達驚訝或冒犯的意思。但同樣的句子,用不同語調也有不同意義:
#pardon #英語學習 #生活英文 VoiceTube 看影片學英語
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #Squigly #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
「i beg your pardon意思」的推薦目錄:
- 關於i beg your pardon意思 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳貼文
- 關於i beg your pardon意思 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的最佳貼文
- 關於i beg your pardon意思 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的精選貼文
- 關於i beg your pardon意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於i beg your pardon意思 在 i beg your pardon意思在PTT/mobile01評價與討論 - 速食 的評價
- 關於i beg your pardon意思 在 i beg your pardon意思在PTT/mobile01評價與討論 - 速食 的評價
i beg your pardon意思 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的最佳貼文
抑揚頓挫差很多
同樣的句子,語調不同,意思就會不同,有時甚至會相差十萬八千里。
看看這兩句話:
I beg your pardon(↗)
I beg your pardon(↘)
第一句是你沒聽清楚別人的講話,要對方重複一次。
第二句是你不小心踩到別人,向對方道歉。
語調(intonation),是講話時候的抑揚頓挫,以下我們一起來看看語調造成的變化。http://goo.gl/xZBlbD
i beg your pardon意思 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的精選貼文
【講英文,語調上升和下降意思差很大】
不要以為只要聽懂每一個單字,就算聽懂了一段英文了。人講英文的時候,一定會有一些語調上的變化,不同的語調傳達出各種不同的情緒:懷疑、肯定、激動、傷心、憤怒、感歎……不同的情感變化。同樣的一句話,由於「語調」的不同,意思也就有所差別。
常見的例子是,你沒聽清楚別人的講話,要對方再重複一次,就要說「升調」。
I beg your pardon? ↗
但是如果是「你不小心踩到別人」呢?
精彩全文:http://goo.gl/uUcRsX
i beg your pardon意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Skullgirls #Squigly #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
1:01 這裡一條血痕就是Leviathan, 原本他是寄生在Squigly的父親(Roberto)體內的
Leviathan可以屏障掉精神操控(或者讓宿主擁有操控自己身體的能力), 這也解釋了為什麼Squigly已經是屍體了卻不受Skullgirl控制
2:50 "Egrets"是在稱呼那整個部隊, 單叫一隻士兵時Parasoul會叫"Egret" 這是王國底下的武力部隊統稱, 不是一個人名喔
4:34 turn back on 人 可以是忽視或是鄙視的意思
7:57 ~ 7:59 這裡Samson會嘴砲是因為沒人會問路人"Year" 今年哪一年
一般人應該都是問日期或時間, 問今年哪年這件事太奇怪了
Samson平時會閉著眼睛, 偽裝成Filia的髮堀, 但Leviathan當時並沒有躲進Squigly的身體裡
所以這裡是Samson先認出了Leviathan, 才故意這樣開口的
9:20 有關Samson的上一位人類宿主請看我們的Eliza翻譯影片
9:34 這裡我們有用中文呈現出來, Samson很酸的嘴砲了Squigly的衣著跟她是屍體這件事
喪禮上的屍體應該都會穿得很得體, 但Squigly穿的這套比較偏像是高級的休閒服(一樣是禮服, 但比較像是參加宴會會穿著那種輕便露肩禮服)
9:37 即使聽得出來Squigly很生氣, 她也沒罵人, 而是說"I beg your pardon!"
一整路以來Squigly跟Leviathan說話用詞都非常得體, 這裡更是可以特別看出她的人設真的很有教養
10:01 Leviathan也是相當紳士, 這裡的意思其實就是"請你與我一同打倒這兩位"
但他說"I humbly beg your assistance" 我謙卑地請求您的協助 in this intervention (調停)
雖然是要靠拳頭讓他們閉嘴, 但Leviathan還是用了調停這個比較溫和的字眼, 而不是打架之類的字
12:09 這裡Squigly相當簡明扼要的嘗試阻止Filia繼續前進, 這句在這裡很讚
Filia想拿Skull Heart許願要回記憶, 最慘的情況是她根本打輸, 沒取回記憶還送了小命, 因此Squigly才跟她說這句
13:00 有關更多Leviathan說的這些過去, 一樣可以看我們的Eliza劇情翻譯
20:23 這句我其實很掙扎
按照這裡的原文, 我想Samson應該是想說 "我們不只不計前嫌來幫你" "幫妳的同時我們也能表現出盛氣凌人, 高傲卻不失自信的樣子"
不過留言區底下有位觀眾建議我們應該翻成"我們來幫忙了,所以(Leviathan你得)止止那盛氣凌人的樣子"
嗯... 好像比較合當下情況, 但我感覺這樣的含意又跟原文對不太上... 這裡我們實在不太確定
21:13 "I will let her actions speak for her" 這句真讚
21:22 這裡我是為了把Samson的雙關翻出來才翻成那樣的, 單純的Right on your face! 其實就傳達出 "沒錯! 我這就表現給你看!" 的感覺就夠了
但因為Double身體上有很多臉孔, 這裡Samson同時用了這句應答, 也同時意旨"打在她那些臉上!"
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
i beg your pardon意思 在 i beg your pardon意思在PTT/mobile01評價與討論 - 速食 的美食出口停車場
在i beg your pardon意思這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者linces也提到請問一下最近看到這臺但是手機的部份不太理解上網找了一下one touch mirroring的功能都是 ... ... <看更多>
i beg your pardon意思 在 i beg your pardon意思在PTT/mobile01評價與討論 - 速食 的美食出口停車場
在i beg your pardon意思這個產品中,有超過5篇Ptt貼文,作者linces也提到請問一下最近看到這臺但是手機的部份不太理解上網找了一下one touch mirroring的功能都是 ... ... <看更多>