給正在為夢想努力的你
翻譯,讓文字的力量更深刻
來讀 Sonny老師的翻譯&教學札記 的翻譯
今日選讀,是葉慈的作品〈他渴慕天上的綢緞〉
(He Wishes for the Cloth of Heaven)
-
我渴慕天上的綢緞
Had I the heavens' embroidered cloths,
閃耀金色和銀色的光
Enwrought with golden and silver light,
深藍渲染朦朧與黯淡
The blue and the dim and the dark cloths
輝映著晝夜和黎明
Of night and light and the half-light,
我願將它鋪在你足下
I would spread the cloths under your feet:
但潦倒的我只剩夢想
But I, being poor, have only my dreams;
把所有夢想鋪你足下
I have spread my dreams under your feet;
盼你踏上時步履輕輕
Tread softly
因為你正踏過我的夢
because you tread on my dreams.
——W. B. 葉慈,1899/ Sonny 老師譯
#Tag 那個跟你一起做夢的人
-
Sonny 老師今年最後一期【台灣浩進階筆譯班】
旁聽班名額,只剩個位數啦 🔥
結合往年爆滿的 #翻譯所考試班 + #基礎筆譯班
全新 10 週課綱,帶你完勝不同語境
錯過真的要等明年啦:https://lihi1.cc/Fdayv
同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過803的網紅樂筆 x 日光實驗室,也在其Youtube影片中提到,歡迎光臨~我是樂筆! 前陣子因為疫情關係買了Netflix。 但為了避免自己過太廢,所以規定自己只能看十集以內的劇,免得因為看劇變成一灘爛泥耽誤生活(當然已經破戒這只是安慰自己……)。這次跟大家分享的《火神的眼淚》與《我是遺物整理師》分別是台灣、韓國2021年5月同期推出的職人劇,都是十分滿分的...
「heaven翻譯」的推薦目錄:
- 關於heaven翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於heaven翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
- 關於heaven翻譯 在 編笑編哭。 Facebook 的最佳解答
- 關於heaven翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的精選貼文
- 關於heaven翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
- 關於heaven翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
- 關於heaven翻譯 在 [翻譯] A7X - A Little Piece Of Heaven - 看板RockMetal - 批踢踢 ... 的評價
- 關於heaven翻譯 在 tears in heaven中文的評價和優惠,PTT - 全聯商品經驗網路 ... 的評價
- 關於heaven翻譯 在 【韓中認聲翻譯】SEVENTEEN NU'EST - HEAVEN 的評價
- 關於heaven翻譯 在 Destiny/命運- 《Heaven》中文翻譯歌詞→ #泰民- 我會向你 ... 的評價
heaven翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
週間晚上,一起停下腳步
來點睡前晚安翻譯
你讀過《在天堂遇見的五個人》嗎?
今晚是 Mitch Albom 主題之夜
來讀 Sonny 老師精緻翻譯
哪一句最觸動你呢?
以下文字為 Sonny 老師第一視角
-
你讀過《在天堂遇見的五個人》嗎?
在這週的英文寫作課上
我向同學推薦 Mitch Albom 這位作者
他的用字不會太難
對畫面和情感的摹寫相當精湛
藏在文字間的生命意義更值得細細思索
The Five People You Meet in Heaven
和 Tuesdays with Morrie
是我最推薦的兩本書
也趁這個機會
和大家分享幾句喜歡的句子
和我的簡單翻譯:
1️⃣ Holding anger is a poison. It eats you from the inside.
不願釋懷的憤怒是劇毒,由內而外吞噬你。
2️⃣ Sacrifice is a part of life. It's supposed to be.
犧牲是生命的一部分,是一種必然。
3️⃣ Don’t cling to things because everything is impermanent.
萬物皆如寄,別執著於任何東西。
4️⃣ Accept who you are; and revel in it.
要接納自己並陶醉其中。
5️⃣ Heaven can be found in the most unlikely corners.
在最不可能的角落,都可能找到天堂。
-
你最喜歡哪一句呢?
歡迎讀過 Mitch 系列作品的朋友
留言分享心得或喜歡的句子!
另外,提醒喜愛翻譯的你
我們都收到大家對筆譯課/翻譯所考試班的敲碗了XD
台灣浩團隊和 Sonny 老師速開了會議
- 先釋出開班【小預告】-
#翻譯所考試班 將和 #進階筆譯班
合併為 #10堂進階筆譯班 🎉
不管是想考試、想走入譯者生涯的你
只要有學習決心,都能參與!
開課日期會在今年 9 月
想獲得開班最新消息的你
來填表單囉:https://lihi1.cc/XvFKq
#基礎筆譯班要等到明年年後囉
#Sonny老師博論產出中💻
heaven翻譯 在 編笑編哭。 Facebook 的最佳解答
關於「樹木」與「可魯」的名字
在韓劇《Move to Heaven:我是遺物整理師》裡,男主角之一「韓可魯」與鄰居女孩「樹木」的名字是我觀劇時一直耿耿於懷(?)的地方,因為唸起來不那麼熟悉。
這是因為在韓國,姓名的取法可大致分成兩種,韓文名加上對應的漢字名,以及純韓文名。簡單來說,純韓文名多採用韓文固有詞,這樣命名時,就沒有漢字名。
之前跟大家分享過《梨泰院class》裡男主角朴世路的名字「박새로이」,是一個純韓文名字,Netflix直接將「박새로이」根據前三個字的發音,翻譯為「朴世路」,忽略了「이」(發「伊」音);「새로이」在韓文中則有「新」的意思。
回到《Move to Heaven:我是遺物整理師》,男主角的名字「한그루」意思是「一棵」,發音唸起來就是「韓可魯」,在此Netflix採取音譯;而鄰居女孩「나무」的名字則是「樹木」,唸起來音近「namu/那沐」,字幕翻譯上採取意譯。
搞懂了兩人名字的意思之後,才能懂得為什麼最後一集中,樹木爸爸會說出這句話:「樹木和可魯,名字放在一起就很好聽。」因為在韓文中要說「一棵樹」時就是「나무 한 그루」噢!
#MoveToHeaven #我是遺物整理師
#李帝勳 #陳峻相
#Netflix #韓劇
#B編的韓劇時間
heaven翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的精選貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
前陣子因為疫情關係買了Netflix。
但為了避免自己過太廢,所以規定自己只能看十集以內的劇,免得因為看劇變成一灘爛泥耽誤生活(當然已經破戒這只是安慰自己……)。這次跟大家分享的《火神的眼淚》與《我是遺物整理師》分別是台灣、韓國2021年5月同期推出的職人劇,都是十分滿分的十集劇喔!
兩部劇都是從「大眾不熟悉甚至有很多誤解的職業」切入,進而帶出複雜、值得深思的社會議題。
很多時候,我若只站在自己的角度去思考、只相信眼睛看到的,很容易被現象界蒙蔽,試著把眼睛閉起來,學會「用心」去溝通、傾聽,那麼人與人的心就會更靠近。
世界好複雜,但我們永遠可以選擇多一點真誠、尊重與擁抱!歡迎帶包衛生紙,一起來了解這兩部賺人熱淚的好劇吧!
Welcome to Sunlight~
Recently, I subscribed to Netflix due to Level 3 COVID-19 alert.
To avoid becoming a couch potato, I restrict myself to watch dramas which are within 10 episodes, or I'll waste too much time in them(Of course I break the rule so it's only for comforting myself......).
Topic today, "Tears on Fire" and "Move to Heaven" are Taiwanese and Korean drama of craftsmen, respectively, released in May, 2021.
They're ten out of ten, with 10 episodes!
The two dramas draw on occupation that the public is unfamilliar with or even misunderstands, and then bring out some social issues.
Most of the time, if I don't think in a different light and only believe visible things, I'll be blinded by material universe.
Try to close your eyes, and use your heart to communicate and listen to others, so that our hearts can be closer.
The world is not simple, but we can always be sincere, respectful and embrace everyone's differences more!
Prepare a box of tissues, and watch the two tear-jerker dramas!
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
💰小額贊助我們做更好的內容
https://pay.firstory.me/user/sunlight
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli
heaven翻譯 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://jonahkagen.lnk.to/Moon
👑 Jonah Kagen:
Instagram: https://www.instagram.com/jonahkagen/
TikTok: https://www.tiktok.com/@jonahkagen?
Website: https://www.jonahkagen.com/
Youtube: https://JonahKagen.lnk.to/YouTube
---------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
I've got demons
我變成了惡魔
You've got scars
你也傷痕累累
But all the bumps and bruises take us to the place we are
但所有的坎坷瘀傷 帶我們去了現實之地
We've been through heaven and then we fell
我們歷經天堂 最終墮落
You might think it's over
你也許認為 這已經結束了
But the story's ours to tell
但我們的故事才剛剛開始
Just know that
你要堅信
I will be with you
我會在你身旁
Just keep looking for the moon and I'll be here
只需要一次次仰望月亮 我就在這裡等你
While you're searching for your life out in the dark
當你在茫茫黑暗中搜尋生活的出路
Looking for the moon you'll see it clear
只需要一次次仰望月亮 一切終會明朗
'Cause it shines the same wherever you are
因為你的所在之處永遠閃耀著同樣的光芒
Let it guide you don't look behind you
讓它指引你 再不回顧傷痕
If you stay within the light I'll always find you
如果你能被月光照射 我就一定能找到你
Looking for the moon and I'll be here
只需要一次次仰望月亮 我就在這裡等你
And you don't ever have to feel alone
你就不必忍受孤獨
'Cause I will be with you
我就在這守候你
I will be with you
我就在這裡等你
Keep looking for the moon
只需要一次次仰望月亮
I will be with you
我就在這裡等你
And my letters in my songs
歌曲中我的每一個字母
It's the thought of you that fills them up
是你的想法填滿了他們
And keeps me feeling strong
而它令我的思念愈加強烈
I don't regret it
我不後悔
I know it's hard
它著實艱難
But I know we are greater than the sum of our hearts
但比起兩顆心的起伏 我們更加出彩
Just know that
你要堅信
I will be with you
我就在這裡等你
Just keep looking for the moon and I'll be here
只需要一次次仰望月亮 我就在這裡等你
While you're searching for your life out in the dark
當你在茫茫黑暗中搜尋生活的出路
Looking for the moon you'll see it clear
只需要一次次仰望月亮 一切終會明朗
'Cause it shines the same wherever you are
因為你的所在之處永遠閃耀著同樣的光芒
Let it guide you don't look behind you
讓它指引你 再不回顧傷痕
If you stay within the light I'll always find you
如果你能被月光照射 我就一定能找到你
Looking for the moon and I'll be here
只需要一次次仰望月亮 我就在這裡等你
And you don't ever have to feel alone
你就不必忍受孤獨
'Cause I will be with you
我就在這守候你
I will be with you
我就在這裡等你
And I know how it feels to be lonely and lie awake on your own
我知道獨自一人是多麼寂寞 而你醒來在床上卻只能輾轉反側
(I will be with you)
(我就在這裡等你)
And I know how it hurts
我也知道你是多麼傷痕累累
When you hide that your heart is just holding on
只要你不斷深埋故作堅強的心
(I will be with you)
(我就在這裡等你)
But if you think that I'll forget you
但如果你認為我會忘記你
You must be crazy
你一定是瘋了
'Cause honestly it's not only you let me say
坦誠相待不只有你會讓我說
That I will be with you
我就在這裡等你
Just keep looking for the moon and I'll be here
只需要一次次仰望月亮 我就在這裡等你
While you're searching for your life out in the dark
當你在茫茫黑暗中搜尋生活的出路
Looking for the moon you'll see it clear
只需要一次次仰望月亮 一切終會明朗
'Cause it shines the same wherever you are
因為你的所在之處永遠閃耀著同樣的光芒
Keep looking for the moon
只需要一次次仰望月亮
I will be with you
我就在這裡等你
(I will be with you)
(我就在這裡等你)
Keep looking for the moon
只需要一次次仰望月亮
I will be with you
我就在這裡等你
'Cause I will be with you
我就在這守候你
歌詞翻譯:官頻
#JonahKagen #Moon #Lyrics #西洋歌曲推薦
heaven翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://tovestyrke.lnk.to/MoodSwings
👑Tove Styrke
https://www.instagram.com/tovestyrke/
https://www.facebook.com/tovestyrke
https://www.youtube.com/channel/UC6k9UMBwGhNGP8f8FgmOJIA
___________________________________________________
Lyrics:
Yeah, I get mood swings
是啊 我也會有情緒波動的時候
And I do things you don't like
那時我便會做出不討喜的事來
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
我會一團糟 像個廢人 野蠻人
But you keep coming back for this bad bitch
但你卻一次又一次為我而來
Mood swings
心緒不安
I might lose it all tonight
我可能會整夜丟失自我
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
糟糕透頂 卻又無處發洩 像個瘋子
But you keep coming back for this bad bitch
但是你總是為了我這個壞女人回來
I got two sides
我其實是個兩面派
One I call Jekyll, one I call Hyde
一面名叫哲基爾 另一面我叫她海德
One minute I love you and you all mine, all mine
愛你的那一刻你會是我的全部
And then I change my, change my mind
而下一秒可能就會轉變心意 對你置之不理
Don't get mad at me when I'm emotional
請不要在我情緒激動時讓我生氣
Don't argue with me, it's non-negotiable
別想同我爭論 這事毫無迴旋餘地
This just how I be, it ain't intentional
這便是我最真實的樣子 但我不是故意的
It ain't intentional
我從未想這樣來傷害你
Yeah, I get mood swings
是啊 我也會有情緒波動的時候
And I do things you don't like
那時我便會做出不討喜的事來
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
我會一團糟 像個廢人 野蠻人
But you keep coming back for this bad bitch
但你卻一次又一次為我而來
Mood swings
心緒不安
I might lose it all tonight
我可能會整夜丟失自我
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
糟糕透頂 卻又無處發洩 像個瘋子
But you keep coming back for this bad bitch
但是你總是為了我這個壞女人回來
Nine lives, in and outta Heaven and I spiral
我拿著九條命在天堂邊界處飛繞環旋
I been to hell and back a few times, a few times
原本身向地獄卻因你而改變過幾次
I can't hide what I got on the inside
我竟從未成功隱瞞真實的自己
Don't get mad at me when I'm emotional
請不要在我情緒激動時讓我生氣
Don't argue with me, I'm feeling vulnerable
別同我爭論對錯 那會讓我更加受傷
This just how I be, don't take it personal
這就是真實的我 你別往心裡去呀
Yeah, I get mood swings
是啊 我也會有情緒波動的時候
And I do things you don't like
那時我便會做出不討喜的事來
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
我會一團糟 像個廢人 野蠻人
But you keep coming back for this bad bitch
但你卻一次又一次為我而來
Mood swings
心緒不安
I might lose it all tonight
我可能會整夜丟失自我
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
糟糕透頂 卻又無處發洩 像個瘋子
But you keep coming back for this bad bitch
但是你總是為了我這個壞女人回來
歌詞翻譯: Alinanil
#ToveStyrke #MoodSwings #Lyrics #西洋歌曲推薦
heaven翻譯 在 Destiny/命運- 《Heaven》中文翻譯歌詞→ #泰民- 我會向你 ... 的美食出口停車場
《Heaven》中文翻譯歌詞→ #泰民- 我會向你展現Heaven 會讓你感受Heaven 會時而不懂自己在假笑什麼時而無故落淚對嗎你在顧慮什麼感覺有什麼在阻擋我們把你的痛苦說出來 ... ... <看更多>
heaven翻譯 在 [翻譯] A7X - A Little Piece Of Heaven - 看板RockMetal - 批踢踢 ... 的美食出口停車場
在翻之前拜了一下辜狗大神,發現對岸也有翻譯這首歌
不過內容為了整首歌的敘事性做了不小的更動
可以參考一下
https://zhidao.baidu.com/question/81611873.html
下面是我自己翻的,學藝不精請多見諒,有錯處也望請指正。
A Little Piece Of Heaven
天堂的一角
Avenged Sevenfold 七級煉獄
https://www.youtube.com/watch?v=cXMobqWhpsk MV板
https://www.youtube.com/watch?v=df0uDRQhL0o Live in LBC板
Before the story begins, is it such a sin
For me to take what's mine, until the end of time?
We were more than friends, before the story ends
And I will take what's mine,
create what God would never design
在這個故事開始之前 這讓我有些罪惡感
那些我該得到的 到一切結束前我為何都沒得到?
我們終於超越了朋友的界限 在這故事結束之前
而我將拿回我應得的 就連上帝都料想不到
Our love had been so strong for far too long
I was weak with fear that something would go wrong
Before the possibilities came true,
I took all possibility from you
Almost laughed myself to tears,
conjuring her deepest fears
(Come here you fxxking bitch)
我們的愛情是如此的堅固而長久
我是如此的害怕有什麼會出了差錯
而在這點可能性成真之前
我將奪走妳所有的可能性
我的笑聲瘋狂到接近撕裂
召喚出他最深沉的恐懼
(給我過來 妳這他媽的婊子!)
Must have stabbed her fifty fxxking times,
I can't believe it
Ripped her heart out right before her eyes,
eyes over easy Eat it,eat it, eat it
必須要結束這婊子殺千刀的賤命
我無法置信
就在她的眼前 撕出她的心臟
然後吃了它 吃了它 吃了它
She was never this good in bed,
even when she was sleeping
Now she's just so perfect,
I've never been quite so fxxking deep in
It goes on and on and on
I can keep you looking young and preserved forever
With a fountain to spray on your youth whenever
她在床上從來沒有讓我這麼爽過
就算是她已經睡著的時候
而現在她是這麼樣的完美
我從來沒這麼她媽的深入
不停向下插的更深更深更深
我會讓妳永遠看起來這麼年輕而且永遠保持美麗
伴隨著注入我的泉水讓妳無論何時都這麼青春
Cause I really always knew that my little crime
Would be cold that's why I got a heater for your thighs
And I know, I know it's not your time
but bye bye
And a word to the wise when the fire dies
You think it's over but it's just begun
But baby don't cry
因為我真的隨時記得我這小小的罪惡
就讓我來為你變冷的雙腿加熱
而我知道 我知道對妳來說這實在不幸
但我仍要向妳道別
在激情退卻之後才是真正的高潮
妳覺得這已經結束但這只是個開始
但我的寶貝別哭
You had my heart, at least for the most part
Cause everybody's gotta die sometime, we fell apart
Let's make a new start
Cause everybody's gotta die sometime yeah
But baby don't cry
你已經得到了我的心 這才是最重要的
因為每個人都會死 我們也將分崩離析
讓我們創造一個新的開始吧
因為每個人都會死
但我的寶貝請不要哭泣
Now possibilities I'd never considered
Are occurring the likes of which I'd never heard
Now an angry soul comes back from beyond the grave
To repossess a body with which I'd misbehaved
現在發生了一件我無法想像的事
這件事情我從來沒在哪裡聽過
一個憤怒的靈魂從墓地的遠方歸來
回到了我所玷污的肉體上
Smiling right from ear to ear
Almost laughed herself to tears
Must have stabbed him fifty fxxking times,
I can't believe it
Ripped his heart out right before his eyes,
eyes over easy
Eat it, eat it, eat it
笑容扯破了她的嘴角
就在她幾乎被撕裂的笑臉上
必須要終結這個混帳殺千刀的賤命
就在他的眼前 撕出了它的心臟
然後吃了它 吃了它 吃了它
Now that it's done I realize the error of my ways
I must venture back to apologize from somewhere far beyond the grave
I gotta make up for what I've done
Cause I was all up in a piece of heaven
While you burned in hell, no peace forever
現在我終於領悟到了我所犯的錯
我必須要冒險從這個墓地的遠方歸來以求妳的原諒
我必須彌補我犯下的錯誤
因為當我在天堂的一角時
你卻在地獄之中燃燒 永無安寧之日
Cause I really always knew that my little crime
Would be cold that's why I got a heater for your thighs
And I know, I know it's not your time but bye bye
And a word to the wise when the fire dies
You think it's over but it's just begun
But baby don't cry
因為我真的隨時記得我這小小的罪惡
就讓我來為你變冷的雙腿加熱
而我知道 我知道對妳來說這實在不幸
但仍要向妳道別
在激情退卻之後才是真正的高潮
妳覺得這已經結束但這只是個開始
但我的寶貝別哭
You had my heart, at least for the most part
Cause everybody's gotta die sometime, we fell apart
Let's make a new start
Cause everybody's gotta die sometime yeah yeah
But baby don't cry
你已經得到了我的心 這才是最重要的
因為每個人都會死 我們也將會分離
讓我們創造一個新的開始吧
因為每個人都會死
但我的寶貝請不要哭泣
I will suffer for so long
(What will you do, not long enough)
To make it up to you
(I pray to God that you do)
I'll do whatever you want me to do
(Well then I'll break you unchained)
And if it's not enough
(If it's not enough, it's not enough)
If it's not enough
(Not enough)
Try again
(Try again)
And again
(And again)
Over and over again
我將用很長的時間來贖罪
(你要怎麼做?或許那還不夠長)
來彌補對妳所犯的過錯
(我祈禱你真的去做)
我會做任何妳希望我去做的事情
(那麼我將再給你一次機會)
如果這還是不夠
(不夠)
我將繼續做下去
(繼續做下去)
再繼續下去
(再繼續下去)
一次在一次的做下去
We're coming back, coming back
We'll live forever, live forever
Let's have wedding, have a wedding
Let's start the killing, start the killing
我們回來了 我們回來了
我們將會永遠活著 永遠活著
我們要舉辦一場婚禮 一場婚禮
讓我們大開殺戒 大開殺戒
(Do you take this man in death for the rest of your unnatural life?
yes I do
Do you take this woman in death for the rest of your unnatural life
I do
I now pronounce you...)
(你願與這名男子攜手 停留在死亡之中 共度這不自然的一生嗎?
是的 我願意
你願與這名女子攜手 停留在死亡之中 共度這不自然的一生嗎?
我願意
那麼我宣布你們...)
Cause I really always knew that my little crime
Would be cold that's why I got a heater for your thighs
And I know, I know it's not your time
but bye bye
And a word to the wise when the fire dies
You think it's over but it's just begun
But baby don't cry
因為我真的隨時記得我這小小的罪惡
就讓我來為你變冷的雙腿加熱
而我知道 我知道對妳來說這實在不幸
但仍要向妳道別
在激情退卻之後才是真正的高潮
妳覺得這已經結束但這只是個開始
但我的寶貝別哭
You had my heart, at least for the most part
Cause everybody's gotta die sometime, we fell apart
Let's make a new start
Cause everybody's gotta die sometime yeah
But baby don't cry
你已經得到了我的心 這才是最重要的
因為每個人都會死 我們也將會分離
讓我們創造一個新的開始吧
因為每個人都會死
但我的寶貝請不要哭泣...
------
算是滿長的一首歌,寫日文作文的時候覺得很煩,為了轉換心情翻了一下,結果不由
自主的把它翻完了XD 你說作文怎麼辦?就當他是愚人節的笑話吧( *〞▽〝)/
And a word to the wise when the fire dies 這句我一直翻不好 望請板上大賢指導
上篇B.Y.O.B.的翻譯經過研究後決定採用版友的版本,在此叩謝。
--
◢◤◢◤◥◥◣ ●? ●
█ ▊ ◢ █▅ ● 重複播放到惱人的音樂,無病呻吟到作嘔的文字, ●
◣◣ ◥◤◢◢◢ ζ ● 最苦的咖啡香及煙味。 ●
◢◥▆▃▂▃▆◤◤◢ ● ●
█◣ ◢█◥◣ ψyunca
◥█▆▅▄▅▆█◤ ◥◣ ● https://blog.yam.com/mk13 ● ●˙‧.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.15.231
※ 編輯: ji3g4up6m3 來自: 203.71.15.197 (04/02 12:46)
※ 編輯: ji3g4up6m3 來自: 203.71.15.197 (04/02 13:11)
※ 編輯: ji3g4up6m3 來自: 203.71.15.218 (04/14 12:21)
... <看更多>