#折扣最後兩小時
【球王費德勒證明了,3D 英文筆記術真的走在很前面】
世界網球球王 Federer 聽不懂採訪他的人所講的諺語 "Absence makes the heart grow fonder." (距離使兩顆心靠得更近、小別勝新婚) ,便幽默地說 "My English is not good enough."
也因此,該諺語受到多方討論,很多母語人士公認那是年紀很大的人才會用的諺語 😂。
這也是為什麼 3D 英文筆記術的 8 大公式裡頭,我沒有把諺語放進去。因為沒有用諺語,真的不會影響到講話道不道地。但是沒有學好「#片語動詞 (第3個公式)」, 要講一口自然的英文真的是天方夜譚。你還在用 make efforts 嗎?我不知道聽過幾百遍母語人士用 plug away 來代表持續不懈的努力了。
折扣最後 2 小時,不要錯過!
🔥 《3D 英文筆記術》課程連結 :
https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking
🔥 領取好學校 #單堂課程88折兩堂以上83折折扣券:
https://bit.ly/3cDdsGj
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English,也在其Youtube影片中提到,🕛 Time Stamps 🕛 (0:28) 1/4 AM to FREEZE (4:14) 2/4 GIVE to LOSE (7:09) 3/4 MAKE to SWIM (10:57) 4/4 TAKE to WRITE 👄 発音のコツ 👄 SAW vs SOW | AW/OW | パターン...
heart動詞 在 曼蒂英文 Facebook 的最佳解答
#101句公式打通英文口說力 #五折倒數三天
不顧一切的愛才算是愛?
你們也知道我就是浮誇🤗
今天的英文公式有~全下啦!沒在怕啦!準備要傾家蕩產背水一戰的感覺😆
🥝I’ll do whatever it takes to+原形動詞
我會不計一切代價的……
🍊I’ll do whatever it takes to win.
我不計一切代價都要贏。
🍊I’ll do whatever it takes to win her heart.
我會不計代價的得到她的心。
🍊I’ll do whatever it takes to make you happy.
我會不計一切代價的讓你開心。
🍊I’ll do whatever it takes to turn this around.
我會不計一切代價的扭轉局面。
🍊Whatever it takes.
我會不計代價、奮不顧身的去做。
.
✨造一句話跟我說你會不顧一切的做什麼?
I’ll do whatever it takes to......🤔
heart動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) I couldn't agree more (全く同感)
=================================
直訳で「これ以上同感できない」となるこの表現は、相手の意見や考えに強く同意したり、大賛成であることを表します。「I completely agree with you.」と同じ意味を持ち、相手と100%考えが同じであることを強調したい時に使います。本来は「I couldn’t agree with you more.」ですが、日常会話ではwith you を省いてシンプルに「I couldn’t agree more.」 と言います。
<例文>
I couldn’t agree more. You’re absolutely right.
(全く同感です。あなたの言う通りです。)
I couldn’t agree more. Making English speaking friends is one of the best ways to learn English.
(全く同感です。英語を話す友達を作るのが英語を学ぶ最も良い方法の一つです。)
I couldn’t agree more. In the end, you have to follow your heart.
(全く同感です。最終的には自分の気持ちに従わないといけません。)
=================================
2) Last(〜が続く)
=================================
last と聞くと真っ先に「最後」を思い浮かべる人も多いと思いますが、動詞では「〜が続く」といった意味があり、一般的に時間の長さを強調するときに使われます。例えば、「イベントは2時間続いた」は「The event lasted two hours.」と表現します。continue と意味は似ていますが、lastには「一定期間続く」というニュアンスがあるのに対し、continueには「絶え間なく続く」というニュアンスが含まれます。
<例文>
The meeting today lasted over 3 hours. It was really long.
(今日のミーティングは3時間以上続きました。すごく長かったです。)
All good things come to an end. Nothing lasts forever.
(良いことには全て終わりがあります。永遠に続くものはありません。)
My phone battery lasts about 10 hours.
(私の携帯のバッテリーは10時間ほど持ちます。)
=================================
3) Plan B(代替案)
=================================
当初の計画やプランが上手く行かなかったときのために、バックアップとして予め用意されている代替案を英語では「Plan B」と表します。「第二の手段」として覚えるとわかりやすいでしょう。planは計画、案、手段、対策など状況に応じて様々な意味で使われる非常に便利な単語です。
<例文>
We should come up with plan B just to be safe.
(念の為、代替案を考えましょう。)
It looks like it’s going to rain tomorrow. Let’s go with plan B.
(明日は雨が降るみたいですね。代替案で進めましょう。)
What if it doesn’t work out? Do you have a plan B?
(上手くいかなかったらどうするの?代替案はあるの?)
=================================
4) Wait around(ブラブラしながら待つ)
=================================
Wait around は「ぶらぶらしながら待つ」を意味する表現です。例えば、ショッピング中の友人に「僕はこの辺でブラブラして待っているよ」と伝えるときは「I’ll just wait around here.」と表現します。この表現には「何もしないでただ待つ」というニュアンスが含まれます。
<例文>
Take your time. I’ll just wait around over there.
(急がなくていいよ。僕はあっちでブラブラしながら待ってるから。)
You guys can go ahead. I’ll wait around for him.
(先に行ってていいよ。僕が彼を待っているから。)
I waited around all day for the plumber to come but he never showed up.
(私は配管工が来るのを一日中待っていましたが、彼は現れませんでした。)
=================================
5) Chill out(落ち着く)
=================================
chill out は、「落ち着く」や「のんびりする」を意味するフレーズです。例えば、「家でのんびりしています」は「I’m chilling out at home.」と言います。また、興奮している人やテンパっている人、激怒している人などに対して「Chill out!」と言うと、「落ち着いて!」という意味になります。
<例文>
I’m exhausted. I’m going to go home and chill out.
(すごく疲れているので、家に帰ってゆっくりします。)
Chill out. Don’t raise your voice.
(落ち着いて。大声を出さないで。)
Let’s chill out by the pool for a few hours.
(プールサイドで数時間ゆっくりしよう。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018/2019」に3年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第318回「2020年を通じて得た教訓」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast318
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
heart動詞 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的最佳解答
🕛 Time Stamps 🕛
(0:28) 1/4 AM to FREEZE
(4:14) 2/4 GIVE to LOSE
(7:09) 3/4 MAKE to SWIM
(10:57) 4/4 TAKE to WRITE
👄 発音のコツ 👄
SAW vs SOW | AW/OW | パターンを知れば英語の発音って簡単 [#346]
https://youtu.be/XRHq_9ury_Y
BEGAN, RAN, RANG, SANG | 顔をハッて英語の発音上達 [#285]
https://youtu.be/-BEQKcR86wY
HURT vs HEART | 顎の動かし方で変わる英語の発音 | [#234]
https://youtu.be/S1KXy4ikLaQ
FEEL, KEEP, LEAVE, SLEEP | カタカナ英語とネイティブ英語の発音の違い [#178]
https://youtu.be/TGNw0sWnlmA
🤘 英単語の使い分け 🤘
FORGET, LEAVE, LOSE | 落とし物・忘れ物をした時 [#232]
https://youtu.be/jN5TaFVCYKQ
PUT | イメージを掴んで毎日使う [#77]
https://youtu.be/sI2WY0hmI74
PUT |「片づける」から「音楽をかける」まで [#78]
https://youtu.be/tJrZViRUAMQ
WEAR vs PUT ON | プールパーティーに何着てく?[#86]
https://youtu.be/hemLPg-VB64
TAKE | イメージを掴んで毎日使う [#79]
https://youtu.be/gwI7G8XFL4A
TAKE |「空いたお皿をお下げします」英語では?[#251]
https://youtu.be/8uAr2zTmM3w
HAVE | 会話に欠かせない15の意味と使い方 [#259]
https://youtu.be/Yw-ZltnGG64
TEACH, GET, HAVE, LET | 教えて [#163]
https://youtu.be/BPDm2JVO5vo
:: Music ::
Go On Going - Stayloose
:: Subscribe ::
https://www.youtube.com/channel/UCAvKl6VP4MTjLyjsQpatbqw
:: Instagram ::
https://www.instagram.com/reiko_10min_english/
#英語 #英会話
heart動詞 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
heart動詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
嘖嘖萬聖節活動,明天截止!https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
10/31 晚上 12 點前,加入賓狗的嘖嘖訂閱計畫
就可以獲得發音教學影片喔
帶你從嘴形跟共鳴,唸出漂亮的母音~
讓別人聽懂你是在說 feet 雙腳,還是 fit 健壯喔
而且還有:
· Bingo news podcast(全英文緩速錄製)
· 高效率線上課程(口說、發音、寫作,不定期驚喜提供)
快點擊上列連結加入吧!
------------------------
1【scare me to death 嚇死我了】
不要突然冒出來嚇人,都快被你嚇死了!
Never sneak up on me like that again. You scared me to death!
sneak up 偷偷摸摸靠近
2【scare me stiff 嚇到動彈不得】
我最討厭恐怖片了,每次我都緊張到不敢動
Horror movies are the worst! They scare me stiff.
Stiff 僵硬的;硬邦邦的
3【scare the hell out of me 嚇壞我了】
你的萬聖節服裝把我給嚇壞了
Your costume scares the hell out of me.
costume 扮裝
Halloween costume
4【make my blood run cold 背脊一陣涼】
三更半夜,突然有人敲她的房門,她嚇到背脊一陣涼
She heard someone knocking in the middle of the night. It made her blood run cold.
make something 原形動詞
5【My heart misses a beat 心跳漏了一拍】
我看到那場爆炸時,嚇得心跳都漏了一拍
When I saw the blast, my heart misses a beat.
blast 爆炸
注意 es
驚嚇、興奮(喜歡的人)
簡單複習
1 scare me to death
2 scare me stiff
3 scare the hell out of me
4 make my blood run cold
5 My heart misses a beat