《 挑战自我,突破极限 ➡️ Pushing Boundaries 💪》
So I went a little more extreme this time round by #acting as a role like "Chantelle" in #Crimewatch2019 / #绳之以法 - Episode 8 👉 continue watching it here or catch the whole episode on Toggle / Toggle – 中文版 to find out what kind of a character "Chantelle" is like! 🙀
To me, it was quite a challenging role as it was something out of my comfort zone, but I seriously can't stand my own attitude in the show though... ☻
Heartfelt thanks to Mediacorp Channel 5 & especially Director "Sher Khan" & Inez Ho for trusting in me & allowing me to portray "Chantelle" in my own style~ 🙏 Felt a sense of accomplishment when I managed to deliver the chunk of dialogues in a single take! 🤭
[ P.S. 不,我并没有牺牲色相。我只是喜欢尝试有挑战性的角色而已。Am really happy to get contacted for a new Mediacorp Channel 8 #drama yesterday as well , so do keep a lookout for my updates here alright? ❤ ]
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過33萬的網紅Toys Zone D,也在其Youtube影片中提到,Hellboy (MMS527) In Stock: ►http://bit.ly/3rewHLA Site: https://toyswonderland.com/ Instagram: http://bit.ly/TWSocialIG Facebook: http://bit.ly/Toys...
「get in the zone中文」的推薦目錄:
- 關於get in the zone中文 在 Katherine See - 施凯玲 Facebook 的最佳解答
- 關於get in the zone中文 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的精選貼文
- 關於get in the zone中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於get in the zone中文 在 Toys Zone D Youtube 的最讚貼文
- 關於get in the zone中文 在 way live Youtube 的最讚貼文
- 關於get in the zone中文 在 BETHNI Y Youtube 的精選貼文
- 關於get in the zone中文 在 布雷克來亂的英語教室- No.319 -【in the zone】 「in the... 的評價
- 關於get in the zone中文 在 Citrix 委任潘先國為台灣總經理,負責台灣地區業務營運 的評價
- 關於get in the zone中文 在 [M/V] WE IN THE ZONE - LET'S GET LOUD(내 목소리가 너 ... 的評價
get in the zone中文 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的精選貼文
一封給國家地理頻道「Dog: Impossible」節目負責人的公開信:
An open letter to the leadership team of Nat Geo Wild Dog Impossible:
Translate: Yu-Hwa Su 翻譯: 蘇昱華
Proof: Yen Ke 校對: 葛雁
The International Association of Animal Behavior Consultants (IAABC) applauds National Geographic’s mission to offer intelligent, relevant and captivating non-fiction entertainment. This is a crucial objective, especially as an introduction to children and viewers largely relying on television for their scientific information.
國際動物行為諮詢師協會(IAABC)對於國家地理頻道致力於提供電視觀眾正確知識與科學內容表示讚賞。這是一個非常重要的目標,特別是對依賴電視得到這些知識的兒童與其他觀眾們來說。
However, your stated mission is in direct conflict with your show Dog: Impossible. In fact, the irresponsible treatment of the dogs and people on this show flies in the face of all best practices in animal training and behavior. Rather than promoting science and scientifically-proven methodology, Dog: Impossible sacrifices learning science for more dramatic television.
然而,貴頻道所提供的節目「Dog: Impossible」卻與貴頻道「提供正確的科學知識」的一貫立場衝突。節目中對犬隻以及飼主的不負責處理方式與應有的動物訓練及行為操作的準則相違背。「Dog: Impossible」並沒有提倡科學以及經科學驗證的方法,這節目犧牲了對科學的學習,轉而追求吸睛的電視節目效果。
Matt Beisner appears to have no credentials or education in training and behavior, yet he refers to himself as a behaviorist. His claim that “energy is the one language that every animal on the planet speaks” makes clear he is not one.
Matt Beisner並沒有動物訓練或行為學的相關學習經歷與證照,卻宣稱自己是一位行為學家。從他的主張:「能量是地球上所有動物都會使用的共通語言」,便能明白他並不是行為學家。
His statement, “You don’t need tricks, you don’t need treats, you don’t need force,” shows just how unaware of his own actions he is. His misuse of scientific terminology leads viewers to believe they are learning demonstrated, safe and accepted strategies in helping their dogs. In fact, Mr. Beisner is forcing these dogs from start to finish of each episode. His own “tricks” are that of over-stressing dogs until they’re in a state referred to in psychology and science as “learned helplessness.”
他主張「你不需要技巧、零食、或蠻力 (去訓練狗)」,這顯示出他對於自己的所做所為一無所知。他對科學術語的濫用也會誤導觀眾,讓觀眾以為他們正在學習經證實有效而且安全可接受的方法來幫助狗狗。但這位訓練師在每一集節目上從頭到尾都是在逼迫這些狗,而他所擁有的「技巧」,就是讓狗進入過度緊迫的狀態,直到牠們進入心理學和科學上所指的「習得無助」(learned helplessness)狀態。
Learned helplessness occurs when a subject endures repeated aversive stimuli beyond their control. Originally thought to show a subject's acceptance of their powerlessness, for more than half a century it’s been known instead to be the emotional “shutting down” of the subject. Anxiety, clinical depression, and related mental illnesses are common consequences of this technique in humans.
「習得無助」發生在動物沒有任何控制權,且重複地被施加嫌惡刺激的時候。最初,人們認為習得無助狀態意味著動物「接受」了自身無法改變、無能為力的情形,超過半個世紀以來,人們認為這是動物情緒「關機(shutting down)」的表現。在人類身上,習得無助的常見結果包含焦慮、憂鬱症、以及相關的心理疾病。
Allow us to note some aspects of the trailer and his shows, but first, to point out a few well-documented and commonly understood aspects of dog behavior so that we may better make our points understood.
在我們解釋為何我們認為此節目的預告片與內容不適當之前,我們希望先闡述一些正確的犬隻行為常識,以便您能更理解我們的觀點。
Canine body language indicating stress and severe stress:
顯示出壓力以及嚴重緊迫的犬隻肢體語言:
Compressed bodies
Dry, raspy panting
Wide, open eyes with dilated pupils
Heavy drooling
“Whipping” head and body back, pushing off a handler in order to get away
Growling
Fighting
Biting
縮緊身體
急促的喘氣
睜大雙眼、散瞳
大量流口水
甩頭、用前爪推抱著狗的人以退後、試圖掙脫
低吼
打架
開咬
Eleven seconds into the trailer, Mr. Beisner rubs his hands together, smiling, and says, “This is going to be gnarly.” All professionals know from that statement what the series will spotlight: A poorly (if at all) educated non-professional pushing dogs way beyond therapeutic limits, in the name of “results.”
在預告片11秒的地方,Beisner先生搓手並笑著說「等一下會很精采喔」。所有專業人士都知道這句話代表這個節目的亮點將會是:一名缺乏適當教育的訓練師,逼迫狗到超過其能承受的極限,並把這樣的結果稱為是良好的改善。
Flooding, the term for inundating a subject with their fears, phobias and triggers, is ethically questionable at best, cruel and unnecessary, always. There's also a common danger of spontaneous recovery of the phobia. This is because flooding doesn't replace the fear-response with a different response, it just replaces it with no response. “No response” is simply suppression, not cure.
「洪水法」,指的是故意將動物置於恐慌或恐懼的觸發刺激情境,這樣的方法不道德、殘忍、而且沒必要。另外,恐懼的自發性回復(spontaneous recovery)也是洪水法常見的風險,這是因為洪水法並沒有將害怕的反應重新制約成其他不同的情緒行為,它只是讓動物沒有反應。「沒有反應」只是壓抑,動物並沒有因此感到不害怕或恐慌。
Throughout the trailer dogs are flooded with aversive stimuli such as other dogs, people and equipment, something an ethical professional would not, and could not do per any answerable guidelines of animal training and behavior care.
在整個預告片中,狗狗被迫接受各種嫌惡刺激的洪水法訓練,例如其他狗、其他人類和物品,這是具有道德的專業訓練人員不會做的,任何負責任的動物訓練及行為照護準則也不會如此建議。
Systematic desensitization and counterconditioning, gradual exposure to the feared object, and replacement of a negative emotional association with a more pleasant one, are the recommended techniques used to treat such fear and aggression cases, per all legitimate veterinary, training and behavior organizations.
系統性減敏與反制約,也就是逐步與少量的讓狗接觸其本來會害怕的事物,並且將引發的少量負面情緒與其非常喜愛的事物配對給予,是用來處理恐懼及攻擊案例的建議方法,也是每個好的獸醫師、訓練及行為機構會推薦的方法。
Beisner’s statement that “We know at the Zen Yard that dogs help other dogs come out of their shell and face their fear and get past their aggression” isn’t just scientifically unsupportable, his words ring hollow during the very scene playing while he says those words: Beisner restraining one dog, while his co-host pulls a leashed dog to the first in a completely unnatural gesture perhaps intended to either mimic natural dog greeting (it doesn’t) or to flood the heavily drooling dog who is unable to move or get away. The dogs end up in a fight. They have been set up to fail, and the outcome is inevitable.
Beisner宣稱「我們在Zen Yard(他的訓練中心)知道狗會去幫助其他狗融入外界、面對牠們的恐懼並且克服攻擊行為」,這句話不只是缺乏科學支持,在影片中他講出這句話時搭配的畫面,亦表現出他的說詞缺乏支持:Beisner限制了第一隻狗的行動,由節目的共同主持人以牽繩將另一隻狗以一個完全不自然的姿勢拉到第一隻狗身邊,他們可能是在試著模仿狗狗自然的社交打招呼行為(但並不是),或使用洪水法訓練那隻狂流口水(顯示牠很緊張)並且無法逃脫的狗。最終兩隻狗打起來,訓練師製造的這個情境,讓失敗的結果無可避免。
In the trailer, the assistant host, Stefanie DiOrio, states, “Nervousness can easily turn to fear which can lead to aggression.” This is an accurate statement, which is why it’s so confusing that the entire show would be predicated on pushing dogs to the very edge of survivable stress and into predictable aggression, doubling down on the issues that their owners are struggling with.
在預告片中,節目的共同主持人Stefanie DiOrio說「緊張不安很容易變成真正的恐懼,並且導致攻擊行為」,這句話是正確的,但也讓人更加困惑為何整個節目的走向都在將狗推向牠們所能承受壓力的極限、觸發根本可預測的攻擊行為、並使飼主所面對的問題加倍惡化。
We know that the dramatic changes in behavior, from stressed and wildly aggressive to “calm” dogs, make for compelling TV. To an average pet owner it looks like these dogs are making huge improvements. All clients just want their dog to “Stop being aggressive.” However, we also know that behavior suppression is not the same as behavior modification, that a stressed and shut-down dog is a more dangerous animal than one who is actively showing aggression, and that the long-term prognosis of this kind of intervention is poor for both the client and their dog.
我們知道行為上戲劇性的變化,從一隻緊迫且兇猛攻擊的狗轉變成“冷靜”的狗,這個過程代表了高收視率,在不十分了解行為學的飼主眼中看來,這些狗狗似乎有巨大的進步。飼主都只是希望他們的狗「不要再有攻擊性」,然而我們也知道單純抑制攻擊行為的出現,並不是真正的行為改善技術。舉例來說一隻高壓力但看似沒有反應的狗,遠比一隻會表現出攻擊性的狗要危險許多 (譯註: 因為這樣的狗可能會沒有徵兆地開咬),因此這種抑制攻擊行為的訓練法,以長遠來看對飼主以及狗狗都是有害的。
It is also worth pointing out that, like his predecessor, Mr Beisner’s assessment of cause for much of the issues he’s asked to address is simple, made especially clear in episode 4 where he not only saves a dog, he “saves a marriage:” Women are unable to effectively lead, must be stronger, must change their ways.
另一個值得注意的事是Beisner先生,如同他在同一個頻道的前輩,西薩,對導致問題的原因評估也過於簡化,例如第四集中他聲稱他不只拯救了狗狗,他還「拯救了這段婚姻」,因為女主人無法有效的領導狗狗,因此她必須更堅強,必須改變他們之間的相處模式。
Misogyny, it seems, cures dog behavior problems. Real exploration and explanation regarding the antecedents and consequences around behaviors are ignored in favor of client blaming.
這段貶抑女性的解釋,看起來似乎能改善犬隻的行為問題,然而關於行為問題真正的前因後果卻被指責客戶所取代,並沒有真正的被探討與解釋。
The clients on the show represent thousands of clients throughout the US and beyond with whom we work every day, helping them to help their dogs. Far from being dogs “other people won’t work with,” the dogs on your show are exactly the clients and dogs that IAABC Certified Dog Behavior Consultants, as well as all members of the American College of Veterinary Behaviorists, Certified Applied Animal Behaviorists, and other certified behavior specialists see and successfully work with every day.
節目中所出現的客戶正代表了我們日常工作中所會幫助的人們與他們的狗,呈現的就是我們在美國跟其他國家的上千位客戶。節目中所出現的這些有著行為問題的狗絕對不是「其他訓練師都不想要處理的狗狗」,事實上這些客戶與狗正是IAABC認證的狗行為諮詢師、美國獸醫行為學家、認證的應用動物行為學家或是其他受認證的行為學專家,每天工作的日常。
We do so using the best practices of our field (see https://m.iaabc.org/about/ethics/), adopted by the leading behavior and training organizations, without psychologically or physically harming the animals we work with.
我們在這個領域也使用最嚴謹的訓練師專業道德守則(英文版參見https://m.iaabc.org/about/ethics/,中文版參見https://reurl.cc/72eVkl),這個守則受領先的行為及訓練機構所採用,使訓練師與行為諮詢師在工作時,不對我們經手的動物造成生理或心理上的傷害。
The IAABC urges Nat Geo WILD to stop promoting this public miseducation. The tactics employed in the name of entertainment are unnecessarily harsh and potentially dangerous to the public, and they teach yet another generation of Nat Geo watchers absolutely incorrect and harmful practices.
IAABC呼籲國家地理頻道(Nat Geo WILD)停止傳播此系列誤導公眾的資訊。以娛樂包裝節目的策略對於觀眾是不必要的粗糙而且有潛在風險的,甚至是向頻道的年輕一代觀眾灌輸完全不正確且有害的做法。
It remains a mystery why your network is so intent on harming dogs. After years of Cesar Milan, to now bring in a man equally unskilled, who equates terrified, angry or entrapped dogs to his own addiction history is remarkable. Are we really satisfied conflating ego with compassion, self-focus with an understanding of animal behavior? Is this the “science” your mission stands for?
我們仍然不知為何貴頻道這麼多年來如此堅持持續傷害狗的這些作為。在西薩 (Cesar Milan) 的節目播映多年之後,現在又引進一個同樣缺乏正確訓練技巧,以自身藥物成癮困擾歷史去錯誤的同理恐懼或憤怒的狗的人。我們能接受一個膨脹自我,而非真正擁有同情心、適當自我聚焦、了解動物行為的「專業人士」嗎?這就是貴節目所宣稱的「科學」立場嗎?
The damage Nat Geo is doing to dogs by choosing this type of programming is astounding. We can only assume that the producers are unaware of this, as it’s hard to imagine such harm and cruelty would be deliberate.
國家地理頻道選擇製作這類節目對於狗狗的傷害甚鉅,我們只能假定節目製作人並沒有意識到這點,因為我們難以想像會有人故意去做這樣有害且殘忍的事情。
Would you show a reality program on heart surgery with a photogenic “self-taught” practitioner, simply stating the star was not a doctor before showing him mutilating a real patient?
想問貴節目是否會採用一個上鏡的“自學”外科醫生錄製心臟手術的實境節目,告知觀眾他並非真正的醫生,然後播放他對病患動刀的畫面?
I leave you with the clearest image of suffering and abuse from your trailer: the Aussie, stressed to the breaking point, thick ropes of drool streaming from its mouth, being choked by a slip lead to compensate for the host’s inability to even effectively muzzle a dog. This dog is at the point of collapse. This dog is being tortured, and that is not hysteria. That is an assessment by any educated measure.
作為結尾,我希望指出貴節目預告片中明確顯示出狗狗受苦或受虐的畫面:那隻澳洲牧羊犬已經瀕臨壓力的極限,您可以看到口水掛在其嘴邊 (大量口水為壓力徵兆),口罩因為沒有確實的配戴而滑脫,導致牠被勒到快要窒息,已在崩潰邊緣。具備專業與適當教育的人員指出,這隻狗因在節目上被虐待而情緒崩潰,並非其本身歇斯底里。
Please stop this cruel and dangerous programming. To do otherwise is to support that self-taught heart surgery and all the consequences it would bring; that this show is currently bringing to families struggling with their dogs.
Professionals refer to Cesar Milan’s influence on dog training as “job security” because so many dogs ruined or made far worse by his teachings are brought to us by well-intentioned, often weeping owners desperate for real help. Often it is too late.
請停止這系列殘酷且危險的節目。否則貴節目就等同於支持前面舉例的自學的心臟外科「醫師」進行手術一樣,這些危險的後果正由觀眾與他們的狗承擔。專業訓犬人士將西薩米蘭對訓犬的影響戲稱為「工作保障」,因為太多飼主使用了他教授的技巧後,狗狗的狀況變得更糟,而哭著迫切尋找真正的協助,此時通常都為時已晚。
We do not want more work due to this same phenomenon.
我們不想要因為這個節目帶來類似影響而接到更多工作。
We’d be happy to provide you with any education and resources you need to inform your producers about what would qualify as responsible, effective, safe and thoughtful work with the same “red zone” dogs you sell so well.
但我們很樂意提供貴頻道任何需要的教育與資源,讓您們的節目製作人對訓犬工作應有的品質有所理解,例如負責、有效、安全,並且理解到對於在節目中出現的這些「危險」犬隻,事實上有更合理的訓練方法。
Thank you for your consideration.
謝謝您的閱讀與理解。
Marjie Alonso
Executive Director, IAABC
For the Board of Directors
Marjie Alonso
IAABC執行長
代表董事會發言
get in the zone中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【英文想進步,你找對老師、用對練習方法了嗎?】
近期收到越來越多「在線上與外師一對一學習後,還是沒有進步後怎麼辦?」的內信詢問。我有點無奈,有太多話想講,但卻不知從何講起。
我在口說、聽力公開課所說的「迷思」宣言,一個一個被驗證了。
迷思1: 學習英語跟英語母語人士學ㄧ定比較好。
迷思2: 練習只要有量,就ㄧ定會進步。(=練習口說就是多說,別無他法)
今天決定花一點時間,用自己的經驗和科學結果來寫一些不好聽、看似不政治正確、但卻是事實的東西。
說到底,還是要回到學習的本質。我們先來看看「刻意練習」大師 Anders Ericsson 在Peak: Secrets from the new science of expertise 一書當中,怎麼說「學習」、「練習」這件事情。
【P. 157 刻意製造讓自己成長的機會,並且專注練習】
"The hallmark of purposeful or deliberate practice is that you try to do something you cannot do--that takes you out of your comfort zone--and that you practice it over and over again, focusing on exactly how you are doing it, where you are falling short, and how you get better. Real life--our jobs, our schooling, our hobbies--seldom gives us the opportunity for this sort of focused repetition, so in order to improve, we must manufacture our own opportunities."
簡而言之就是,我們必須要刻意去做一些,稍微在我們現在程度之上 (語言習得大師之一Stephen Krashen 說 i+1) 的練習。但這樣的練習,對成人來說,如果沒有 mindful, purposeful,可能效益不大。在練習當中還要思考「自己哪裡要加強」、「哪裡可以更好」。
因此,這樣的專注,除了是「心神上面的專注」,還要是「想要進步範圍」的專注。說白話文,如果有人今天問你 "Hey, what are you doing?" 回答 "I'm practicing English speaking." 是太廣泛、不夠刻意的答案。
除此之外,在學習當中,你很在乎自己有沒有練習夠多題目嗎?還是我們願意多做一些比較無聊、但是真的對我們好的「重複練習」呢?
再來,Dr. Ericsson 提到,"...much of what a good teacher or coach will do is to develop such exercises for you, designed specifically to help you improve the particular skill you are focused on at the moment."
如果沒有「學過」英文的人,對於要如何設計這樣的練習,會比較沒有方向。也不容易了解我們的「難處」。所以一個沒有受過訓練、只是剛好母語是英文的人,不知道如何幫助台灣人學習英文,一點也不意外,就如同中文母語人士若沒有受過訓練,可能不會是最好的中文老師般。
Dr. Ericsson 在本書 p. 149 所說, "Many accomplished performers are terrible teachers because they have no idea how to teach. Just because they themselves can do it doesn't mean they can teach others how to do it."
圖片之所以用台灣之光戴資穎,要講的是,如同學習英語所需條件般,她除了有很好的教練、不斷地在能力範圍外練習突破外,一定常常思索自己的「學習過程」,即便這樣的思索,是很挫敗、辛苦的過程。
最後最後,我想要分享的是 "GRIT" 祖師 Dr. Angela Duckworth 所說的。所有學習一件事情學習到頂尖的人,都有一個故事,是某個不放棄他們的人的故事。
學習語言,你可能也需要一個、或一群會永遠支持你的老師們。
歡迎大家加入我,一起在學習外語中,不斷讓自己變成更好的、對於學習方法更有批判性思維的學習者。
get in the zone中文 在 Toys Zone D Youtube 的最讚貼文
Hellboy (MMS527) In Stock:
►http://bit.ly/3rewHLA
Site: https://toyswonderland.com/
Instagram: http://bit.ly/TWSocialIG
Facebook: http://bit.ly/ToysWonderlandFB
#Hellboy#MMS527#HotToys
[Unboxing]Hot Toys Hellboy - 1/6th scale Hellboy (MMS527)
======================================================
Become a Toys Zone D member get exclusive perks, ►►► https://www.patreon.com/ToysZoneD
Memberships ► https://www.youtube.com/channel/UC4Q1TlSnZRtrVe-rgMnZXng/join
--You'll also get--
►Bonus content
►Mystery Box
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Remember to subscribe and click the YouTube Notification Bell!
SOCIAL
Patreon ► https://www.patreon.com/ToysZoneD
Website ► http://www.thetoyszone.com/
Facebook Page ►https://www.facebook.com/thetoyszone
Contact US ► info@thetoyszone.com
Donate to us► https://www.paypal.me/toyszoned
get in the zone中文 在 way live Youtube 的最讚貼文
IG:
@waylive
https://www.instagram.com/way.live/
Facebook:
https://www.facebook.com/way.live8
Weibo:
https://weibo.com/u/6413332737
**誠邀中文作詞者合作,請私IG, Facebook 或 微博。**
音樂更新與任何合作查詢請私。
Any music inquiries please PM on IG, Facebook, or Weibo.
關於 ABOUT:
Raw01 is the ultimate 1st version of Vince Way's original song, recorded exactly the moment it was born. A demo is a final version in its own way - perfectly raw as it should be. May whatever blossoms from it later on, its essence remains only in version Raw01.
Raw01是弘正原創歌曲的終極第一版,準確記錄了它誕生的一刻。這些DEMO以後會不斷的進化,但此版本依然是完的最初。
Up Running
詞 Lyrics: 弘正 Vince Way
I've been up and alone
Feel like I don't belong
In a world has gone so wrong
Yet it’s the only place I know
Keep me safe in the zone
Been told to keep on fighting
Till we see a silver lining
In between the closing door
And I ve been dreaming
Pleading your love
Will you ever come
I've been blinded too blind to notice
Our moment has begun
You got me
Up up running up and running again
You woke me up up honey up from all the lost dreams
I ve been afraid what’s coming
So afraid I lost it
Wake up now honey
Up into a new scene
To the new scene
A world we’ve never seen yea
Now get up all the way
We've never made mistakes
Just chances that we take to see
if anyone relate
Aren’t we one and the same?
Hop on a flight tomorrow
Pack up the guilt and sorrow
That we’re barely holding on
And now I'm dreaming
Pleading your love
Could you be the one
To get me
Up up running up and running again
To wake me up up honey up from all the lost dreams
I was afraid what's coming
So afraid I lost it
Wake up now honey
Up into the scene
To the new scene
To the new scene Yea
To a new scene
A world that we've never seen
Been blinded Too blind to notice
Our moment just begun
Now get up all the way
get in the zone中文 在 BETHNI Y Youtube 的精選貼文
This video contains an integrated ad sponsored by Novexpert
***請留意測試片只供參考,每個人膚質唔同,追求嘅野亦都唔同。請按返個人需要去決定一件產品到底適唔適合自己!***
♡♡ 如果大家有興趣/有時間可以麻煩幫我加中文字幕嗎?
黎緊所有片都會徵中文字幕組,我中文又唔好,打得慢。有大家幫忙我就可以專心製片,post得密d!無限感激!如果有幫忙加字幕嘅記得留言話我知等我可以喺info box credit你!如果見到已有你想增加的字幕語言,便不用再加了!謝謝!
添加中文字幕: http://bit.ly/2egs2Tl
教學: http://bit.ly/2dAcCt4
♡♡
Instagram: http://instagram.com/bethniy
Facebook - http://facebook.com/bethniblog
VLOG Channel - http://www.youtube.com/bethnivlogs
Products Mentioned:
- S K I N C A R E -
Novexpert The Repulp Mask**
HK$290 / 50ml
Available in Mannings
Laura Mercier Crème Brûlée Soufflé Body Crème
http://bit.ly/2f4MffM
Living Proof Prime Style Extender*
http://bit.ly/2etiVU9
Olaplex Hair Perfector No. 3
Melvita Apicosma Creamy Cleansing Milk
Dyson Hair dryer
http://bit.ly/2eteKYp
MTM Custom-Blended Moisturizing Toner
Fresh Beauty Rose Eye Gel Cream
Novexpert Booster Serum with Hyaluronic Acid**
HK$490 / 30ml
Available in Mannings
Oskia Nutri-Active Day Cream
http://bit.ly/2etgdOk
around HK$600
Elizabeth Arden Eight Hour Cream Nourishing Lip Balm SPF 20
http://bit.ly/2etfuwG
Thann Oil-Free Facial Sunscreen SPF30 PA+++*
La Mer The Hand Treatment
http://bit.ly/2eteVTG
- M A K E U P -
Select Fairy One Day Con - Mode Brown
http://en.pinkicon.com/product-1126.html
Guerlain L'Or Pure Radiant Face Primer
http://bit.ly/2etfDQH
Giorgio Armani Luminous Silk Foundation #4 HK$480
http://bit.ly/2f4KgIx
NARS Radiant Creamy Concealer - Vanilla
http://bit.ly/2eePR2M
3CE Full Cover Concealer - #001
HK$158 (印象記得好似係)
Shiseido Eyebrow Styling Duo*
HK$280
Benefit Ready, Set, Brow! Brow Gel* HK$230
Urban Decay Eyeshadow Primer Potion - Anti-Aging HK$230
http://bit.ly/2dEWEQA
Urban Decay Naked 3 Eyeshadow Palette HK$500
http://bit.ly/2ethJjy
- Strange
- Limit
- Liar
- Dust
Shu Uemura Drawing Pencil - M Brown 01 HK$190
http://bit.ly/2etiuZJ
Media Lasting Eyeliner HK$63
Available at Sasa
MUFE HD Pressed Powder
HK$350
Rodial Contour Powder*
http://bit.ly/2f4Mmbk
Tarte Tarteist Blush Palette
Anastasia Beverly Hills Glow Kit Gleam - Crushed Pearl
MAC Prep & Prime Lip Primer
Dimensions de Chanel Mascara*
http://bit.ly/2f4WG2Z
Colourpop Lippie Pencil - Contempo
https://colourpop.com/products/contempo-pencil
Anastasia Beverly Hills Liquid Lipstick - Crushed
MAC Lipstick - Retro
- H A I R -
Enrapture Encode Totem Styler
https://www.amazon.co.uk/Enrapture-Encode-Totem-Hair-Styler/dp/B00ABKWLA6
- O U T F I T -
Dress - Zara
http://bit.ly/2fODckQ
Belt - Valentino
Boots - Stuart Weitzman Highland
http://bit.ly/2g6Y9tX
C A N D L E
Bath & Body Works 3-Wick Candle - Leaves
Business Inquiries Only:
info@bethni.com
♦ Music:
All tracks from Dyalla
https://soundcloud.com/dyallas
Could You
Beachside
I, Romeo
How You Feel
People Say
Only
Little Bit More
我的膚質:
混合偏乾
春夏 - t字位容易出油,其他位置乾
秋冬 - 整體皮膚都好乾,有時候會敏感
My Skin Type:
Spring/Summer - Dry - combination skin, t-zone gets oily but other areas remain dry.
Fall/Winter - Dry skin, sometimes sensitive.
DISCLOSURE
This video contains an integrated ad sponsored by Novexpert*
Click here to read my full disclaimer: http://goo.gl/DATgO6
get in the zone中文 在 Citrix 委任潘先國為台灣總經理,負責台灣地區業務營運 的美食出口停車場
Citrix 委任潘先國為台灣總經理,負責台灣地區業務營運- VR-Zone 中文版 ... To get a glimpse into mobility and BYO trends for 2014, Citrix recently conducted a ... ... <看更多>
get in the zone中文 在 布雷克來亂的英語教室- No.319 -【in the zone】 「in the... 的美食出口停車場
No.319 -【in the zone】 「in the zone」這個片語翻成中文有2個意思1、進入某種(思考、休息)狀態、進入狀況2、是指在某領域內,正處於一個極佳的狀態 ... ... <看更多>