#國民黨把蔡英文比成毛澤東
#丟臉丟到全世界去!😡
國民黨在推特官方帳號上放出一張將總統蔡英文 Tsai Ing-wen繪製成毛澤東的圖片,佩芬今天以民進黨發言人的身分表示,#蔡英文是民選總統,#毛澤東是獨裁者,如何類比?推特是全球網友慣用的社群平台,國民黨將國內政治鬥爭拿到推特上,還遭外媒批評,真是丟臉丟到全世界去!
許多網友在國民黨的推文下留言嘲諷,華爾街日報、彭博社等國際媒體的記者更點名批評,甚至法國智庫的學者直說國民黨「可悲」,並建議國民黨應該「了解自己的歷史多一點,並負責任一點」,可見國民黨不但是鬧了國際笑話,更是丟盡民主國家的臉。
在所有民主國家,不論是政府機關,還是政黨組織,像推特這樣國際社群平台,主要的功能是讓國際社會能更認識、了解自己的立場,但似乎 #只有國民黨反其道而行,#把國際社群平台拿來做負面鬥爭的工具,如今還以獨裁者比喻台灣的民選總統,讓人看得真替他們感到不好意思!
* * *
KMT's recent tweet illustrates President Tsai Ing-wen as Mao Zedong. The analogy does not make any sense given that President Tsai is an elected president, whereas Mao Zedong was a dictator. That the KMT brought up the domestic political struggle between parties to the international stage is undoubtedly humiliating.
The KMT's act is unbelievably reckless. The public has expressed their concerns toward the tweet: netizens have ridiculed in the comment section, and reporters from international media such as Washington Post and Bloomberg have also commented on this tweet. What's more, Antoine Bondaz, a research fellow at the Foundation for Strategic Research and heads the FRS-KF Korea Programme on Security and Diplomacy in France, suggested that KMT's act is "pathetic" and that the KMT should "know [its] own history and be a little bit more responsible."
Around the world, Twitter is mainly used to express their ideas and positions for a country or its political parties. However, the KMT seems to act reversely, using it to inflict conflicts and struggles. More so, the KMT even used a ridiculous illustration to denounce Taiwan’s democratically-elected President. KMT’s irresponsible act truly embarrasses Taiwan.
* * *
💟 追蹤佩芬的IG:
https://www.instagram.com/peifen_hsieh/
💚 成為佩芬的Line好友:
https://line.me/R/ti/p/%40896dvscg
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Anson Cheung,也在其Youtube影片中提到,係咪冇估到我咁快出片呢?? 今次為大家帶嚟新鮮滾熱辣嘅Samsung Galaxy Note 20 Ultra!今次Samsung Galaxy Note 20 Ultra評測,我會同大家睇下呢部$9198嘅手機,有咩咁好用。同埋同大家解構一下Note 20 Ultra個Ultra到底咩意思? N...
expressed意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事
🍽Tableware: Plates
🇺🇸美國生活諺語再開👉料理工具篇之「盤 plate」篇
在聊了這麼多跟 food 有關的生活用語之後,我們換個口味,來看看跟裝食物的容器:盤子plate有關的Idiom吧🤔
1⃣ have a lot of things on your plate
2⃣ have one’s plate full / have a full plate
3⃣ has/keeps (an amount of/all the) plates spinning
4⃣ blue plate special
5⃣ clean one’s plate
--
We’ve talked a lot about food, but what about the tableware we put it on (and in)? Are there idioms in English that make use of plates, bowls and cups? Of course there are!
我們之前已經聊夠了跟食物有關的諺語,那麼,放食物的碗盤跟杯子,是否也有諺語呢?當然有囉!
Let’s start off with plates. If you have a lot of food on your plate, it’s going to take a long time to finish, right? In fact, you may not even be able to finish it at all. So if you say you 1⃣ have a lot of things on your plate, it means you have a lot of things to deal with, or a lot of work to do. Ex: I’d like to help you out, but I have a lot on my plate right now. The same meaning can be expressed with 2⃣“have one’s plate full” or “have a full plate.” Ex: I have a full plate today, but I should have free time on Friday.
我們這禮拜先介紹盤子(plate)。如果你的盤中盛了一大堆食物,表示你得花很多時間吃完,是吧?你甚至根本吃不完。所以,如果你說 have a lot of things on the plate,就是表達「手頭上有很多事情要處理、完成」。如:I’d like to help you out, but I have a lot on my plate right now.(我很想幫你,但我現在手上有很多事要忙。)片語have one’s plate full或have a full plate也是表達相同意思,如:I have a full plate today, but I should have free time on Friday.(我今天超忙的,但我週五應該有空。)
Have you ever seen a circus act where a performer spins a number of plates on top of wooden poles? It looks challenging, doesn’t it? So if you say 3⃣ somebody has/keeps (an amount of/all the) plates spinning, it means they’re dealing with a number of different things at once. Ex: I don’t know how working mothers manage to keep so many plates spinning.
你曾經看過雜耍團有人用木棍頂著一堆盤子旋轉嗎?看起來很難吧?所以,如果你說某人has/keeps (an amount of/all the) plate spinning,就是說他們正在處理一堆棘手、難以處理的事情。如:I don’t know how working mothers manage to keep so many plates spinning.(我不知道全職媽媽怎麼能處理這麼多麻煩事。)
But some plate-related idioms are actually about food. If you go to a diner or cafe in the U.S. or Canada, you may see a 4⃣“blue plate special” item on the menu. This refers to a low-priced meal that usually changes daily. But why is it called a blue plate special? Is it served on a blue plate? In the 1920s and ’30s, it actually was served on a blue plate, which is where the name comes from. But these days the plate is more likely to be white. Ex: The diner across the street has a good blue plate special.
不過,有些跟碗相關的諺語倒是真的跟食物有關。如果你去到美國或加拿大的餐廳或簡餐店,你或許會在菜單上看到「藍盤特餐」。這指的是每天會換的低價餐點。但為什麼要叫這個名稱呢?事實上,在二零到三零年代時期,當時餐點事實上是用藍色盤子裝的,所以才有這名稱的由來。不過最近供餐的盤子都已經換成白色的了。如:The diner across the street has a good blue plate special.(對街餐廳供應的便宜特餐很好吃。)
And finally, let’s talk about cleaning your plate. If you think this is about washing the dishes, you’re wrong. 5⃣ To clean one’s plate means to eat all of the food on it. Ex: The dinner Mom made was so good that we all cleaned our plates.
最後來聊聊洗盤子(clean your plate)這件事。如果你以為我們真的是要聊洗碗,那你就錯了。clean one’s plate事實上是「把所有東西吃光」的意思。如:The dinner Mom made was so good that we all cleaned our plates.(老媽煮的晚餐太好吃了,大家都吃到碗底朝天。)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
expressed意思 在 C's English Corner Facebook 的精選貼文
#閱讀英文新聞
李前總統,願您安息。
剛剛只不過想要查一下前總統李登輝去世的英文版新聞,
不經意地點進雅琴看世界的影片,
突然發現雅琴姐竟然也叫Catherine Chang,
剛喝下去的豆漿差點吐出來。
順便分享一下我讀新聞英文的心得好了。
首先我必須承認,
新聞我是會越讀越恍神那種……
因為真的就不是我強項嘛,但又不得不讀的時候怎麼辦呢?
其實就簡單看標題就好啦,
特別是這類大新聞連國際媒體也一定會報導。
蒐集了以下幾個標題我們來看一下:
Former president Lee Teng-hui dies (Taipei Times)
Lee Teng-hui, 97, Who Led Taiwan’s Turn to Democracy, Dies (The New York Times)
Former Taiwan President Lee Teng-hui passes away at age 97 (Taiwan News)
Former President Lee Teng-hui Who Brought Direct Elections to Taiwan Dies at 97 (Time)
關鍵字:
去逝、死亡pass away / die
前總統former president
在泛讀完幾篇文章後,我知道我沒那個能耐繼續「精讀」,
(我實在無法對新聞英文做太深入的學習,因為知道我平常不太會用這麼精準的語言說話,所以對它的興趣、興致比較低,往往認真不到十分鐘就分心去看別的東西了…XD)
但是我會做的事情是大致找出幾個重點,
看看新聞裡如何的措辭。
例如:
民選總統、總統直選
popularly elected president
democratically elected president
direct presidential election
專制政權authoritarian regime
專制統治 authoritarian rule
繁榮的民主政體
prosperous democracy
vibrant democracy
致哀、獻上哀悼之意
express deep sadness at
(President Tsai Ing-wen (蔡英文) expressed her deep sadness at Lee’s passing.)
offer condolences to
(Former president Ma Ying-jeou (馬英九) also offered his condolences to Lee’s family through his office.)
英文非常活,同一個意思有好多種說法,
倒不是要求全部都要背起來,
對我而言大部份時候是在做複習,特別一些單字像是 condolence, authoritarian真的很不常用,有時連念都會舌頭打結,這時就好好複習一下順便看單字如何搭配進句子,增加對這個字額外的認識。
每個人看文章都會劃不同的重點,自己多嘗試多看才會比較會抓重點喔!
參考文章:
https://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2020/07/31/2003740871
https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3977116
https://www.nytimes.com/2020/07/30/world/asia/lee-teng-hui-dead.html
https://time.com/5873614/former-taiwanese-president-lee-teng-hui-dies-97/
expressed意思 在 Anson Cheung Youtube 的最佳貼文
係咪冇估到我咁快出片呢?? 今次為大家帶嚟新鮮滾熱辣嘅Samsung Galaxy Note 20 Ultra!今次Samsung Galaxy Note 20 Ultra評測,我會同大家睇下呢部$9198嘅手機,有咩咁好用。同埋同大家解構一下Note 20 Ultra個Ultra到底咩意思?
Note 20 Ultra 官網: https://www.samsung.com/hk/smartphones/galaxy-note20/
特別嗚謝:
三號風球都幫我手拍片嘅Model - Killer Steal: https://www.youtube.com/channel/UC7jRMz1jKWHLGJ1upKyYo-g
合作邀請 Brand Collaboration Enquiry:
[email protected]
社交平台 Where to find me:
Facebook: https://www.facebook.com/ansoncheungth/
Instagram: ansoncheung.t.h
Twitter: @aaa4321l
Music From Epidemic Sound
免費三十日試用: https://www.epidemicsound.com/referral/kjav39/
(用我條Link我會有多一個月免費,可以當係間接贊助咗少少嘅製作費支持下我,感激不盡!)
Intro: (00:00)
PSA: (00:39)
設計: (00:49)
屏幕: (02:07)
S Pen: (03:43)
相機: (04:47)
Spec 電量: (07:38)
Ultra的真正意義: (08:26)
我的 Studiomates:
Major in Travelling: https://www.youtube.com/channel/UCH68HKTxXI9o7R037-rXCmQ
CherryVDO: https://www.youtube.com/channel/UCJfyQrBDruO34SGbA96Ekmw
ANTON: https://www.youtube.com/channel/UCi6CqLjdoCN_ijofoCJFpCw
Disclaimer:
I, Anson Cheung, am an independent Youtube creator reviewing tech gadgets. This review unit is given to me by Samsung Hong Kong(SamsungHK) and its PR representatives on loan, however all thoughts and opinions expressed in this review were not influenced by SamsungHK, and/or its affiliates, in any way. SamsungHK and its PR representatives did not have preview of this video and was not given the opportunity to approve or amend the content of this content prior to the upload date. This is my opinion. I did not and will not produce paid review.
#Note20Ultra #Samsung #AnsonCheung
expressed意思 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
第一個單字是 long live、l-o-n-g 空格 l-i-v-e、long live 萬歲,例句是:Netizens in Brazil have expressed their dissatisfaction with Beijing by starting a "Long live Taiwan“ campaign on Twitter.
巴西不甩中國,狂 po「台灣萬歲」!
中國大使館寄信給巴西的國會議員,說「識相點兒,不准給台灣新總統祝賀兒!」結果巴西議員讀了「奇摩吉恩賀」,到推特發起 #VivaTaiwan 的貼文標籤,意思是「台灣萬歲」,給蔡英文總統祝賀,結果超多巴西網友響應,大洗版。這個「萬歲」,可以說 long live。
https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3940533
第二個單字是 tally、t-a-l-l-y-、tally 總計,例句是:The tally of coronavirus deaths in the U.S. has surpassed 100,000.
武漢肺炎全球肆虐,最嚴重的是哪個國家呢?答案是美國。美國目前總計有 10 萬人,因為武漢肺炎而死,非常嚴重。但是,美國政府卻一步步解除封城,搞得人民人心惶惶。這個「總計」就是 tally。
https://www.nytimes.com/2020/05/27/us/coronavirus-live-news-updates.html
第三個單字是 victimize、v-i-c-t-i-m-i-z-e、victimize 加害,例句是:India should refrain from victimizing innocent birds.
印度抓了一隻鴿子,說它是間諜!
印度在邊界看到一隻鴿子,這鴿子腳上綁有一組數字,印度人就覺得,太可疑了!這是什麼密碼,想傳達什麼訊息?抓起來!結果鄰國巴基斯坦的村民就說話了:欸抖,那隻鴿子是我的,它不小心飛過去了,可以還我嗎?其實,這不是第一次,印度常常說小鳥是間諜。欸印度怎麼這麼緊張啊?背景是這樣,印度跟巴基斯坦都在爭取同一塊土地,叫作「克什米爾」。目前,他們各佔有一半的「克什米爾」,不過還是吵不停,討厭對方。所以一隻鳥飛過,也可以氣噗噗。鴿子無辜被加害,這個加害,就是 victimize。
https://www.bbc.com/news/world-asia-52820119
第四個單字是 standoff、s-t-a-n-d-o-f-f、standoff 僵持不下,例句是:India and China have engaged in a border standoff.
印度跟中國,在兩國邊界發生小衝突,僵持不下。
剛剛才說,印度跟巴基斯坦不合,現在要看另一位鄰居中國,跟印度吵什麼。先給你一點畫面,想像你面前有一張世界地圖,印度左上角的鄰居是巴基斯坦,他們不合;印度的右上角鄰居是中國,他們也在吵架。印度跟中國吵什麼呢?印度跟中國的邊界,有些部分是高山連綿,國界那條線要畫在哪裡,雙方意見不同,所以他們總覺得,對方又在吃豆腐、自己好吃虧。這樣僵持不下的狀況,就是 standoff。
https://www.aljazeera.com/news/2020/05/tense-india-china-standoff-himalayan-border-escalate-200527120501581.html
最後一個單字是 scrub、s-c-r-u-b、scrub 取消,例句是:NASA's SpaceX launch was scrubbed due to inclement weather.
美國本來要在 5 月 27 號禮拜三發射火箭,送人上太空!結果天候不佳,只好取消,最快這周六會再試一次。取消就是 scrub。
https://abcnews.go.com/Technology/live-updates-nasa-spacex-launch-astronauts-iss/story?id=70902209
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!如果喜歡我們的 podcast,希望你可以訂閱,然後為我們留 5 顆星的評價。如果有什麼意見,歡迎留言,也可以到 IG 搜尋賓狗單字,私訊我聊聊喔~謝謝收聽,下次通勤見 ❤️