「很久以前,有一個小女孩,女孩有個影子,女孩和影子,共用一個靈魂,女孩吃東西,食物溫暖又美味,影子肚子餓,只能吃兔子,生冷又血腥。聖誕節時,女孩收到精美玩具,柔軟又舒服,影子的玩具,卻尖銳又冰冷,她伸手想玩,馬上劃破手指。女孩遇到白馬王子,墜入愛河,而影子遇到了亞伯拉罕,她愛不愛他根本不重要,他只是女孩那王子的影子。後來,女孩生下第一個孩子,一個漂亮的小女娃,而影子...卻生下一個小怪物,安柏拉天生愛笑。女孩生下第二個孩子,這次是個小男生,醫生得剖開她的肚子取出寶寶,影子比照辦理,但她只能...自己來,她為他取名布魯托,他天生愛火。所以呢,影子恨透了女孩,恨了好久好久,直到有天,影子終於明白,上天是在考驗她。」
.
一,《#我們》開場,阿蒂在遊樂園裡獲得一件麥可傑克遜的《顫慄》T-Shirt。她趁父親不注意時,走入一間鏡屋,看見一名穿著打扮與外貌跟她一模一樣的女孩。驚慌失措的阿蒂逃出鏡屋,失語好一段時日,透過舞蹈,抒發內心的恐懼,重新找回聲音,回到生活的常軌。許多年後,阿蒂結婚,並與丈夫育有兩個孩子,但她內心隱約感到不安,總覺得年幼時看見的女孩會再次出現在她的生命之中。
.
Netflix 已經上線 Jordan Peele 導演的《我們》,看過電影的朋友,可以讀一下麥可傑克遜的《顫慄》歌詞,會發現這首歌根本是「#深度解析」阿蒂和女孩的心情和她們所做的任何行動!
.
「It's Close To Midnight
午夜時分
And Something Evil's Lurking In The Dark
#魔鬼在暗處隱藏
Under The Moonlight
月光之下
You See A Sight That Almost Stops Your Heart
這幅景象幾乎能讓你心臟停止
.
You Try To Scream
想要尖叫
But Terror Takes The Sound Before You Make It
恐怖卻讓你聲帶失效
You Start To Freeze
渾身冰涼
As Horror Looks You Right Between The Eyes
#驚駭眼中閃光
You're Paralyzed
你完全癱瘓
.
You Hear The Door Slam
門猛地關上
And Realize There's Nowhere Left To Run
你意識到無處可逃
You Feel The Cold Hand
手腳冰涼
And Wonder If You'll Ever See The Sun
#不知能否得見明日朝陽
.
You Close Your Eyes
閉上眼睛
And Hope That This Is Just Imagination
希望一切只是幻想
But All The While
時時刻刻
You Hear The Creature Creepin' Up Behind
你都聽見鬼怪在偷偷來到身旁
You're Out Of Time
你來不及逃竄
.
They're Out To Get You,
#它們出來抓你
There's Demons Closing In On Every Side
惡靈四面逼近
They Will Possess You
它們將迷住你
Unless You Change The Number On Your Dial
除非你掉頭離去
Now Is The Time For You
現在正是時候
And I To Cuddle Close Together
讓我們緊擁一起
All Thru The Night
整個夜晚
I'll Save You From The Terror On The Screen,
我會把你從那些妖魔的手中救出
I'll Make You See
我要讓你看見
.
Cause This Is Thriller, Thriller Night
因為這是顫慄之夜
And No One's Gonna Save You
沒人能救你於
From The Beast About Strike
猛獸之口
You Know It's Thriller, Thriller Night
你看,這就是顫慄之夜
You're Fighting For Your Life
#要活命就要拼搏
Inside A Killer, Thriller Tonight
在這個陰森的顫慄之夜
.
Cause This Is Thriller, Thriller Night
因為這是顫慄之夜
There Ain't No Second Chance
與百眼妖魔的戰鬥
Against The Thing With Forty Eyes
#不是你死就是我亡
You Know It's Thriller, Thriller Night
你看,這就是顫慄之夜
You're Fighting For Your Life
要活命,就要拼搏
Inside Of Killer, Thriller Tonight
在這個陰森的顫慄之夜」
.
(#中文歌詞翻譯出處:https://reurl.cc/NXQWam)
.
二,《我們》也放了 Janelle Monáe 的「I like that」作為插曲,這首歌的 MV 可以看到 Janelle Monáe 分裂出多個自己,與電影的內容有著呼應。
.
三,「能在天空底下長大該有多麼幸福,可以感受陽光、清風、綠樹,你們卻覺得理所當然,我們也是活生生的人,有眼睛、牙齒、雙手、血肉,跟你們一模一樣。」
.
《逃出絕命鎮》談種族議題,《我們》講的是階級,地上與地下世界是階級,上流階層坐享一切,卻不懂得珍惜,底層群體的需求被忽視被剝削,他們本來習慣吞忍一切,直到「革命意識」的注入,給予他們希望,決定走上地面(抗爭),打破階級之間的界線。《我們》其實是融合了科幻與驚悚元素的《悲慘世界》。
.
四,《我們》也可視為人與自我的戰爭(我喜歡劇本的概念),為了獲得更好的人生(權勢、利益),我們都可能變得殘暴(無情),甚至可以謀殺一部份的自己(影子),來確保自己可以繼續維持階級上的優勢。
.
五,#Lupita_Nyongo 演得非常好,儘管阿蒂與女孩的外貌與舉止差異頗大,我們卻能在 Lupita Nyong'o 的表演細節中,看見兩個角色(靈魂)的微妙相似之處。奧斯卡獎沒有提名女主角,是我心目中的年度遺珠之一。
.
除了 Lupita Nyong'o 外,飾演兒女的兩位年輕演員(Shahadi Wright Joseph 和 Evan Alex )也演超好,兩種性格的反差都處理得很細膩。
.
六,女孩臨死前的口哨聲,超級淒涼,被奪走的人生,被奪去的幸福,只剩殘響。
.
七,無論是《逃出絕命鎮》或《我們》,我都很喜歡(而且都禁得起反覆重看),氣氛處理出色,故事概念也有很多想像空間,我會繼續期待 #Jordan_Peele 導演的日後發展!
.
延伸閱讀:《我們》:我變得好不像我自己!
https://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1377948191
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,雖然這首歌有一陣子了 但還是想放上來和大家分享這首🤗 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjF...
「every second中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於every second中文歌詞 在 香功堂主 Facebook 的精選貼文
- 關於every second中文歌詞 在 RJ團契 Facebook 的最佳解答
- 關於every second中文歌詞 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
- 關於every second中文歌詞 在 大牌黨 Big Party Youtube 的最讚貼文
- 關於every second中文歌詞 在 [英中] Encore Numb歌詞翻譯- 看板Translation - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於every second中文歌詞 在 《每一秒都想和你待在一起》Every second-Mina Okabe 中英 ... 的評價
- 關於every second中文歌詞 在 喜歡有你在的每一秒| every second 每一秒- mina okabe 中文字幕 的評價
- 關於every second中文歌詞 在 【中英歌詞】Mina Okabe - Every Second - YouTube 的評價
- 關於every second中文歌詞 在 NMS音樂平台 的評價
- 關於every second中文歌詞 在 sold out中文歌詞2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於every second中文歌詞 在 sold out中文歌詞2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
every second中文歌詞 在 RJ團契 Facebook 的最佳解答
<
完成夢想的路上也許會遇到困難,
但唯有透過實踐,努力走到底,
才會結出勝利的果實! (衝衝衝!)
🏃🏃🏃
--------------------------------------------
I can almost see it
我幾乎可以看到
That dream I'm dreaming. But
我的夢想就要實現了,但是
There's a voice inside my head saying
腦海裡卻出現了個聲音說
"you'll never reach it"
"妳永遠也達不到"
Every step I'm taking
我踏出的每一步
Every move I make feels
做出的每一個舉動,都感覺
Lost with no direction
迷失了方向
My faith is shaking
我的信心一直在動搖
But I, I gotta keep trying.
但是我,我得繼續努力
Gotta keep my head held high
得讓自己抬頭挺胸
There's always gonna be another mountain
天底下總會有另一座山
I'm always gonna wanna make it move
等著我去將它移開
Always gonna be an uphill battle
總是會有場上坡的奮戰
Sometimes I'm gonna have to lose
讓我有時不得不認輸
Ain't about how fast I get there
這不在於我可以多快到達山上
Ain't about what's waiting on the other side
不在於山的另一邊有什麼
It's the climb
這就是攀登啊
The struggles I'm facing
我面對的掙扎
The chances I'm taking
我抓住的機會
Sometimes might knock me down. But,
有時可能會擊倒我,但是
No, I'm not breaking
不,我不會動搖的
I may not know it
我可能不懂箇中含意
But these are the moments that
但這些時刻會是
I'm gonna remember most, yeah
我最深的記憶,啊
Just gotta keep going
只要繼續走
And I, I gotta be strong
而我,我得堅強點
Just keep pushing on
只管繼續向前
'cause there's always gonna be another mountain
因為,天底下總會有另一座山
I'm always gonna wanna make it move
等著我去將它移開
Always gonna be an uphill battle
總是會有場上坡的奮戰
Sometimes I'm gonna have to lose
讓我有時不得不認輸
Ain't about how fast I get there
這不在於我可以多快到達山上
Ain't about what's waiting on the other side
不在於山的另一邊有什麼
It's the climb
這就是攀登啊
Yeah-yeah
啊~~
There's always gonna be another mountain
天底下總會有另一座山
I'm always gonna wanna make it move
等著我去將它移開
Always gonna be an uphill battle
總是會有場上坡的奮戰
Sometimes you're gonna have to lose
讓我有時不得不認輸
Ain't about how fast I get there
這不在於我可以多快到達山上
Ain't about what's waiting on the other side
不在於山的另一邊有什麼
It's the climb
這就是攀登啊
Yeah-yeah-yeah
啊~~~
Keep on moving
繼續前進
Keep climbing
繼續往上爬
Keep the faith
保持信心
Baby
寶貝
It's all about
這都是
It's all about the climb
這都是攀登啊
Keep your faith
保持妳的信心
Keep your faith, whoa
保持妳的信心喔
*中文歌詞翻譯參考音樂庫
好歌這裡聽>>> https://youtu.be/pJ2m9uyF2bg
every second中文歌詞 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
雖然這首歌有一陣子了
但還是想放上來和大家分享這首🤗
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
KKbox一起聽👉https://www.kkbox.com/tw/profile/GqICYlKUZnCZyC0RO7
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
🌸本影片與MØMØS合作宣傳🌸
For business enquiries, photo and song submissions contact: https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
Follow MØMØS
Facebook:https://www.facebook.com/momosxmusic/
Soundcloud:https://soundcloud.com/momosxmusic
Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCLPHR77S9aBh9mEfsxjeYWA
Instagram:https://www.instagram.com/momosxmusic/
Twitter:https://twitter.com/momosxmusic
LYRICS:
I still remember the way that you'd smile
還記得你的莞爾一笑
When you'd feel the ocean breeze
當你沐浴海風
And when you were mine.
當你屬於我
We were talking crazy
我們談笑風生
Like forever was here.
就像到海枯石爛
Not a worry in the world
無憂無慮
With nothing to fear.
無所畏懼
But now things are awkward
但現在處境變得有些尷尬
Like "Hey, how you'd been?"
就像陌生人只寒暄幾句
When I used to hold you
我過去常常握緊你
Like it'd never end
好像永無止境
All of a sudden
突然間
We're not even friends
我們形同陌路
And I'm tired
我已疲憊不堪
Tell me how did we get here
告訴我我們為何變成這樣
Tell me how did we get here
告訴我我們為何走到這步
Paralyzed by the fear
被心中恐懼麻痹
Tell me how did we get here
告訴我我們何以至此
And how do we rewind
我們怎樣重溫舊夢
Can we go back to
我們能否回到過去
The day by the sea
在海邊的那天
I'm not ready to call that a memory
我還未準備好將其稱為回憶
There's a tension in the air
空氣中彌漫緊張的氣氛
I know you can see
我知道你可以察覺
Every second passing
流逝的每一秒鐘
Is slowly killing me
都是百般折磨
But now things are awkward
但現在處境變得有些尷尬
Like "Hey, how you'd been?"
就像陌生人只寒暄幾句
When I used to hold you
我過去常常握緊你
Like it'd never end
好像永無止境
All of the sudden
突然間
We're not even friends
我們形同陌路
And I'm tired
我已疲憊不堪
Tell me how did we get here
告訴我我們為何變成這樣
Tell me how did we get here
告訴我我們為何走到這步
Paralyzed by the fear
被心中恐懼麻痹
Tell me how did we get here
告訴我我們何以至此
And how do we rewind
我們怎樣重溫舊夢
I'm pretending like I'm not losing my mind
我裝作還未喪失理智
Everytime you come into my life
每當你走進我的生活
I need to have you next to by my side
我需要你的陪伴
For all time
永生永世
Tell me how did we get here
告訴我我們為何變成這樣
Tell me how did we get here
告訴我我們為何走到這步
Paralyzed by the fear
被心中恐懼麻痹
Tell me how did we get here
告訴我我們何以至此
And how do we rewind.
我們怎樣重溫舊夢
every second中文歌詞 在 大牌黨 Big Party Youtube 的最讚貼文
#杰倫不要看 #中翻英處女秀 #水逆去去走
你期待的Ruby’s English Class盧英文回來了🎉最療癒、幽默、瘋狂的Ruby盧春如的盧氏英文教學,最有台灣味的九官鳥家族同學,KTV必點華語男女對唱"屋頂",原唱溫嵐Landy一起挑戰將中文歌詞翻成英文版,從歌曲中輕鬆學英文。
Ruby盧春如粉絲專頁➡️http://bit.ly/2TuZRX6
盧英文系列節目➡️http://bit.ly/2wnJZhc
大牌黨IG追花絮➡️http://bit.ly/32FjIXD
💌合作邀約💌 bigpartychannel@gmail.com
❤️露比老師就是愛直翻!Ruby直翻就是沒在管文法的概念❤️
屋頂Rooftop / 溫嵐
半夜睡不著覺 把心情哼成歌 只好到屋頂找另一個夢境
Midnight I’m not asleep, humming my mood into a song, I go to the roof to find another dream
睡夢中被敲醒 我還是不確定 怎會有動人旋律在對面的屋頂
Woke up in my sleep, I ’m still not sure, how come there’s a moving melody on the opposite roof
我悄悄關上門 帶著希望上去 原來是我夢裡常出現的那個人
I quietly close the door, went with hope up there, Turns out to be the man who often appeared in my dreams.
那個人不就是我夢裡那模糊的人 我們有同樣的默契 用天線
Isn’t that the same blurry man in my dream, we have the same understanding, use antenna
用天線 排成愛你的形狀 Ho~Ho~
With an antenna, Line up in a shape that loves you Ho ~ Ho ~
在屋頂唱著你的歌
Singing your song on the roof
在屋頂和我愛的人
On the roof with someone I love
讓星星點綴成
Let the stars embellish
最浪漫的夜晚 擁抱這時刻 這一分一秒全都停止
The most romantic night, embrace this moment, this minute and second all come to a stop
愛開始糾結
Love begins to struggle
在屋頂唱著你的歌
Singing your song on the roof
在屋頂和我愛的人
On the roof with someone I love
將泛黃的夜獻
Give the yellow night
給最孤獨的月 擁抱這時刻 這一分一秒全都停止
To the loneliest month, embrace this moment, every minute second all come to a stop
愛開始糾結
Love begins to struggle
夢有你而美
Dream’s beautiful cuz of you
❤️每週三晚上鎖定#大牌黨BigParty
#盧英文 Ruby's English Class
#Ruby盧春如 #九官鳥家族 和你一起笑開懷
泰迪聊星室系列節目➡️http://bit.ly/2VFHmSI
大小姐幹什麼系列節目➡️http://bit.ly/3cAtA9Y
every second中文歌詞 在 《每一秒都想和你待在一起》Every second-Mina Okabe 中英 ... 的美食出口停車場
《每一秒都想和你待在一起》 Every second -Mina Okabe 中英字幕/ 中文 翻譯. 西打CiDa. 西打CiDa. 912 subscribers. Subscribe. ... <看更多>
every second中文歌詞 在 喜歡有你在的每一秒| every second 每一秒- mina okabe 中文字幕 的美食出口停車場
... 請務必也去訂閱原作者和按讚原影片! 希望你還喜歡我的翻譯:) # 中文 字幕# 中文 翻譯#翻譯. ... Mina Okabe - Every Second ( Lyrics 中文歌词 ). ... <看更多>
every second中文歌詞 在 [英中] Encore Numb歌詞翻譯- 看板Translation - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
先說,其時是想求翻譯,我自己亂翻的,整個感覺翻得好糟糕,
尤其是那個triple deck... = =
不知道有沒有哪位大大能教教我~
Yeah
耶啊~
Thank you, thank you, thank you
謝謝、謝謝、謝謝你~
You’re far too kind
你們實在太好了。
Haha
哈哈
Uh, yeah
喔耶~
Ready?
準備好了嗎?
Let’s go
讓我們開始吧~
Can I get a encore/do you want more
我們能得到Encore嗎?/你們想不想(要聽)更多?
【Encore:指演唱會結束了,觀眾大吼此詞要演出者在多唱一首,他們意猶未竟】
Cookin’ raw with the Brooklyn boy
跟著來自布魯克林的男孩一起加工這些RAW(原料、歌詞、字...)。
So, for one last time, I need y’all to roar
所以,讓這最後一次(的演唱曲),我需要你們全部一起大喊
Now, what the hell are you waiting for
現在,你們他媽的在等待什麼
After me, there shall be no more
對我來說,之後永遠不會有(如此好的RAP)
So, for one last time, nigga, make some noise
所以,讓這最後一次 ,讓我們(nigga= Let us的變音)弄出點好聲音
Get ‘em, Jay
給他們~杰
Who you know fresher than Hov/riddle me that
你難道知有誰能比Hov還新奇/為我解那個謎
The rest of y’all know where I’m lyrically at
剩餘的你們全都知道我的歌詞如此的"歌詞化"。
Can’t none of y’all mirror me back
你們沒有任何人能夠反映模仿過來
Yeah/hearin’ me rap is like hearin’ G. Rap in his prime
Yeah/聽我在唱RAP就像首次聽見G.Rap
I’m young H.O./rap’s Grateful Dead
我是年輕的H.O/會RAP的Grateful Dead(1965年的ROCK歌手)
Back to take over the globe/now break bread
我回來接手全球/打破現在所有的打破
I’m in Boeing Jets/Global Express
我在台飛速的波音747/全球特快速
Out the country but the blueberry still connect
在國家之外但仍連接著"藍莓"
On the low but the yacht got a triple deck
在最低潮的低方仍然得到"三倍的deck"
But when you young/what the fuck you expect (yep, yep)
但是當你年輕的時候/你會他媽的有什麼期待(就是,就是)
Grand openin’/grand closin’
盛大的開幕/盛大的閉幕
God, you’re man Hov cracked the can open again
天阿,你是個像Hov再次打破他悶罐的男人
Who you gon’ find doper than him with no pen
你們像誰更勝一個沒有筆管的吸毒者
Just draw off inspiration
就此撤去靈感
Soon you gon’ see you can’t replace him (him)
很快你們就可以看到沒人可以取代他(是他)
With cheap imitations for these generations
跟那些偽劣仿冒的新生代(RAP手)
Can I get a encore/do you want more
Cookin’ raw with the Brooklyn boy
So, for one last time, I need y’all to roar
Now, what the hell are you waiting for
After me, there shall be no more
So, for one last time, nigga, make some noise
What the hell are you waiting for
(上述前面翻過)
Look what you made me do/look what I made for you
看看你們讓我做些什麼/看看我們為你做些什麼
Knew if I paid my dues/how will they pay you
才知道我付出我所應得的/他們哪會給付你這些
When you first come in the game/they try to play you
當你們第一次進入這局遊戲/他們試圖玩弄你
Then you drop a couple of hits/look how they wave to you
然後你落入他們(的圈套)一兩次/看看他們是怎麼晃動你
From Marcy to Madison Square
從馬西山到麥迪遜廣場
To the only thing that matters in just a matter of years (yeah)
唯一一件會使人在乎的是情就是這到底過了幾年
As fate would have it/Jay’s status appears
至終終於讓(你)擁有/ 杰 的狀態出現
To be at an all-time high/perfect time to say goodbye
讓你始終都很嗨/在完美的狀態下說掰掰
When I come back like Jordan/wearin’ the four-five
當你如同喬丹般的回來/穿著著五分之四
It ain’t to play games with you
它不去玩弄敷衍你
It’s to aim at you/probably maim you
它就瞄準你/說不定就正在瞄準你當中
If I owe you/I’ll blow you to smithereens
如果我得到你/我會把你吹成碎片
Cocksucka’/take one for your team
小雞被吸/從你隊伍中抓出一個
And I need you to remember one thing (one thing)
然後我要你記住一件事情(一件事情)
I came/I saw/I conquered
我來/我看到/我征服
From record sales to sold-out concerts
從紀錄中賣光所有的音樂
So mo’fucka’/if you want this encore
所以那些婊子養的/如果你就想要這Encore
I need you to scream ‘til your lungs get sore
我需要你尖叫直到你的肺無法再得分運作
I’m tired of being what you want me to be
我來試著成我你要我成為的
(以下網路有許多人翻過)
Feeling so faithless
Lost under the surface
Don’t know what you’re expecting of me
Put under the pressure
Of walking in your shoes
Caught in the undertow/we’re just caught in the undertow
Every step that I take is another mistake to you
Caught in the undertow/we’re just caught in the undertow
And every second I waste is more than I can take
I’ve become so numb
I can’t feel you there
Become so tired
So much more aware
I’m becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
I’ve become so numb
Can I get a encore/do you want more (more)
I’ve become so numb
So, for one last time, I need y’all to roar
One last time, I need y’all to roar
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.65.113
※ 編輯: MrNewbie 來自: 114.38.65.113 (11/10 03:08)
... <看更多>