#留言處有彩蛋,不要錯過!
不知道大家有注意到,談到亞洲和西方的文化差異,常會談到鞋子!不過當然不是雙方鞋子做工差異,或是誰的鞋子比較好看,而是很少想到的話題:進屋前要不要拖鞋子呢?!
對大多數亞洲人來說,這可能根本就不算是個問題...因為進屋本來就是要脫鞋啊!要換另外一雙「室內拖鞋」« chaussons » 或 « pantoufles »,屋子裡才不會髒掉。
不過如果到了歐洲,這個問題就比較複雜了。事實上,很難去找到準確的數據,來判斷普遍歐洲人到底會不會拖鞋(因為應該不會有人有時間去調查這個,如果朋友們有找到相關數據,歡迎提供!)。如果隨便問個法國人,答案可能會因為他來自的家庭及地區,都會有所不同。有些人會說 « Oui ! Évidemment ! Je ne veux pas que les personnes salissent ma maison. »「對啊,當然要脫鞋子!我才不要家裡被人踩髒呢!」,但與此同時,就有人覺得其實沒差。但總而言之,每個人習慣都不同的情況下,大家的共識還是尊重家裡主人的意見為主。被邀請的人會先問邀請他的人,是否要拖鞋子。
不過承如剛剛提到的,針對這個問題,很難去找到數據確切知道,法國、瑞士、比利時的人究竟進室內前脫不脫鞋。所以想要邀請大家一起來做「吃飽太閒大調查」🤣!請大家幫我詢問身邊法國、法語區、歐洲的朋友,他們是怎麼想的,以及他們的習慣是什麼呢?或者如果有朋友,是曾到過歐洲或邀請過歐洲朋友的,也歡迎你們向我們分享你們的經驗喔!
Quand on parle de choc culturel entre les pays asiatiques et occidentaux, on parle souvent des chaussures. Bien sûr, on ne parle pas de comment sont faites les chaussures ou de si elles sont plus belles en Asie qu'en Europe, mais de si l'on doit les enlever en entrant dans une maison, ou pas.
Pour la plupart des pays d'Asie, la question ne se pose même pas ! Les chaussures doivent être enlevées pour ne pas salir le reste de la maison et il faut porter une autre sorte de chaussures, d'intérieur, qu'on appelle « chaussons » ou « pantoufles », en Français.
Cette question devient compliquée lorsqu'on arrive en Europe. En effet, il est très difficile d'avoir des données précises pour savoir si les Européens enlèvent leurs chaussures ou non. Si vous demandez à un Français, la réponse peut changer selon les familles et les régions du pays. Certains vous diront « Oui ! Évidemment ! Je ne veux pas que les personnes salissent ma maison. », pendant que d'autres vous diront que cela ne les gêne pas trop. Dans tous les cas, tout le monde a l'air plutôt d'accord sur le fait que celui qui doit décider est l'hôte. Toutes les personnes, ou presque, demanderont à la personne qui les reçoit s'ils doivent enlever leurs chaussures, ou pas !
Mais comme je l'ai dit précédemment, il est très difficile de savoir avec certitude si la population française, suisse ou belge, par exemple, retire ses chaussures avant d'entrer dans une maison. C'est pourquoi vous pouvez aider dans cette petite enquête ! À vous de demander à votre entourage français, francophone ou même européen en général ce qu'ils pensent et ce qu'ils font ! Vous pouvez également nous partager votre propre expérience si vous êtes déjà allés en Europe !
« Je suis pas ton larbin ! » : Cette expression est utilisée quand quelqu'un vous demande de faire une tâche, souvent ménagère, à sa place et que vous vous sentez comme un esclave. Pour exprimer son mécontentement on dira alors « je suis pas ton larbin ». Le mot « larbin » est souvent remplacé par « bonne », mot qui veut dire « un domestique » en registre familier.
💡Exemple :
Tu peux faire la vaisselle ? Ah et aussi la lessive et laver le sol.
Euh, non. Je suis pas ton larbin !
💡« Je ne suis pas ton larbin ! »「我不是你的佣人!」:這個用法的意思應該很明顯了,當有人叫你幫他做某件事情(通常是家事),讓你們覺得很像佣人一樣,就可以用這句« Je ne suis pas ton larbin ! »來表達不滿。« Larbin »這個字也可以換成 « bonne »,是更口語的方式表達「佣人、僕人」。
#法文邂逅
#情境法文
#老百姓招募中
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,【🇫🇷🇨🇭追劇學法文|還在用 « Je ne peux pas » 表達「我辦不到」嗎 ? !其實還可以這麼說!】 朋友們大家好!🙌 這個禮拜,我依然想透過我們的自製趣味小短片,讓大家一起「追劇學法文🍿」 !多年以來,我發現很多同學們對於「能不能」、「辦不辦的到」的句子,都會直...
「est意思」的推薦目錄:
- 關於est意思 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
- 關於est意思 在 法語兔子 Facebook 的最佳解答
- 關於est意思 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
- 關於est意思 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
- 關於est意思 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
- 關於est意思 在 安妞Alina Youtube 的精選貼文
- 關於est意思 在 Le temps est... - 吾法吾天Raison d'être 的評價
- 關於est意思 在 Le temps est... - 吾法吾天Raison d'être 的評價
- 關於est意思 在 法语C'est bon 有哪些意思? 的評價
est意思 在 法語兔子 Facebook 的最佳解答
🇫🇷 佛系
__________________________________
前兩天上課時請同學造句:
faire qqch de façon... (用...方式去做某事)
其中一位同學說:老師,請問「用佛系的方法學法文」怎麼說?🤗🤗🤗
怎麼聽起來好像很欠打的樣子?😆😆但是身為老師還是要好好地回答。
佛系這個詞起源於某日本雜誌所介紹的「佛男子」,意指無欲無求、看淡一切、對戀愛毫無興趣的男子。之後這個詞彙一發不可收拾地衍生出各種相關詞語:佛系青年、佛系購物、佛系減肥、佛系戀愛、佛系人生等等。
__________________________________
這個網路潮流語該怎麼用法文表達呢?
一共有三種說法:
🇫🇷 de façon zen 用禪的方法
🇫🇷 à la manière de Bouddha 用佛陀的方式
🇫🇷 de style bouddhiste 用佛祖的風格
👉我用佛系的方法學法文:
J’apprends le français de façon zen.
J’apprends le français à la manière de Bouddha.
J’apprends le français de style bouddhiste.
👉我佛系戀愛:
Je mène ma vie de couple de façon zen.
(聽起來好像很瀟灑,只是通常佛系戀愛一個月後我就變單身了也不知道是為啥。)
__________________________________
儘管網絡用語賦予佛系消極的意思,但真正的佛系可不是指放任不管,而是指保持平靜、築夢踏實!
如同佛家的這句話:
« la voie est sous nos pieds » (路在腳下)
只要一步步慢慢地走,就會有好的收穫。
est意思 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
#巴黎鐵塔前
#不好意思,可以幫我拍張照嗎?
朋友們!記得好幾次詢問學生,關於他們對法國、瑞士或歐洲看法時,部分朋友會有「小偷很多」的答案。確實沒錯,跟亞洲部分國家相比,數據顯示,在歐洲街頭東西被扒走的機率確實高非常多,以「竊盜」這個大範疇為例,聯合國2016年的數據顯示,法國名列第10名竊盜率高的國家。
其中,在巴黎被偷被搶的機率又高其他地方不少,尤其熱門觀光景點一帶!舉例來說,如果到了蒙馬特,一定要注意隨身的包包、手機還有錢包。在地鐵上也時常會用多國語言的廣播,提醒每個人,一定要小心自己的個人物品,相信有在巴黎搭過地鐵的朋友們一定都不陌生 !
不過當然,這也不代表歐洲就不能去了(畢竟每年還是有很多的勇者,在2019年歐洲,就迎接了7億的觀光客,高居世界第一)但像在台灣或是南韓那樣,手機包包隨便放的習慣,到了歐洲,可就真的要改一下了 !💸
想像一下,如果只有你現在一個人,非常想要單獨跟艾菲爾鐵塔拍照,這時候,殘酷的二選一就來了:到底要不要把相機給別人呢 ?!要,還是不要呢?🤔
💡« Être une poule mouillée »「一隻濕掉的母雞」: 這個用法,是以帶有歧意地形容一人甚麼都怕、很膽小,類似中文的「膽小鬼」。母雞一直是以膽小出名的動物,只要有人靠近,馬上就會落跑。而當一隻母雞被淋溼之後,又更會遠離農場的其他動物,所以這個膽小負面的形象就又更鮮明。
Souvent, quand je demande aux élèves ce qu'ils pensent de la France, de la Suisse ou de l'Europe, ceux-ci me disent qu'il y a beaucoup de pickpockets. Cela n'est pas faux. Par rapport aux pays asiatiques, les chances de se faire voler ses affaires par des gens, dans la rue, sont plus élevées.
Si on prend l'exemple de Paris, les chances sont encore plus grandes, surtout aux alentours des sites touristiques. Si vous allez à Montmartre, il faut faire attention aux sacs, aux téléphones portables ou même au porte-feuilles. Si vous prenez le métro, dans la capitale, vous entendrez des annonces sonores, dans de nombreuses langues, vous rappelant de faire attention à vos affaires personnelles.
Évidemment, cela ne rend pas l'Europe un endroit impossible à visiter mais il faut juste faire attention. Pas question de laisser ses affaires sans surveillance comme je peux le voir à Taïwan ou en Corée du Sud, par exemple.
Imaginez que vous soyez seul et que vous vouliez prendre une photo de vous-même avec la Tour Eiffel. Un dilemme se tient donc devant vous puisqu'il faudra prendre la décision de donner votre appareil photo à un inconnu, ou pas. Que feriez-vous ?
« Être une poule mouillée » : cette expression est utilisée pour désigner, de manières péjorative, une personne qui a souvent peur. En effet, depuis toujours, la poule est un animal qui est réputé pour être peureux et qui se sauve dès que l'on s'en approche. En plus, lorsque la poule est mouillée, elle se tient à l'écart des autres animaux de la ferme ce qui lui donne une image encore plus négative.
#法文邂逅
#情境法文
#其實你需要的只是自拍棒
🎉2024年巴黎奧運志工在2023年熱血招募!🥂
成功參與四年一次世界盛事,享受參與國際舞台的一份子!現在一起學好法文吧,邂逅自信的自己!💯
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中高階線上】主題閱讀口說課:增進你對於法語的自信,透過精選私藏的文化主題及高互動設計,瞬間升級你的法語表達力,發掘 #你所不知道的法語區!
https://bonjouratous.com/high-level-french-trial-class/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
est意思 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
【🇫🇷🇨🇭追劇學法文|還在用 « Je ne peux pas » 表達「我辦不到」嗎 ? !其實還可以這麼說!】
朋友們大家好!🙌
這個禮拜,我依然想透過我們的自製趣味小短片,讓大家一起「追劇學法文🍿」 !多年以來,我發現很多同學們對於「能不能」、「辦不辦的到」的句子,都會直覺想到要 « pouvoir » 這個動詞表達,有可能是因為中文直接翻譯的關係!
不過,你知道法文母語者,其實也很常使用 « arriver à »的用法嗎?
讓我們透過小影片來介紹到底怎麼用!在上次的影片中,妹妹關德琳👸似乎廣受歡迎,而你們的聲音我們聽到了!🙌
這次應各方邀約,我邀請她來友情客串,會不會到時候她的人氣反而超越我呢 ?🤣
💡在影片中常聽到的 « Je n’arrive pas à... » 跟 « Je ne peux pas... »中文翻譯好像都是「我不能、沒辦法」,究竟差在哪裡呢 ?
我們可以先看看 « arriver » 的意思是「到達」,「到達」的概念代表在這之前一定有一段過程。所以 « Je n’arriver pas à... » 就是「經過努力或是嘗試後,發現辦不到某事」。
而 « Je ne peux pas » 則是「天生不可以」或是「不被允許做某件事情」,就跟有沒有努力或嘗試沒有關係了。
例如:
« Je n’arrive pas à dormir le soir. »「我晚上睡不著」- 在床上翻來覆去,但是沒辦法睡著。
« Il ne peut pas dormir chez sa copine. »「他不能睡女朋友的家」- 可能是女朋友不讓伴侶在她家過夜,或者她的父母不允許。
💡另外如果不想要重複前面已經講過的話,就可以用 « y » 放到動詞前面,來代替介系詞 « à » 之後的東西唷 !
例如我在開頭問你們的問題:
« Est-ce que vous arrivez à faire ça avec votre langue ? »「你們的舌頭有辦法這樣嗎?」
回答時就可以說
« Oui, j’y arrive ! » 代替 « Oui, j’arrive à faire ça avec ma langue ! »
« Non, je n’y arrive pas ! » 代替 « Non, je n’arrive pas à faire ça avec ma langue ! »
朋友們,現在有比較理解 « arriver à » 的用法了嗎? !
現在要來驗收成果,你們的舌頭有沒有辦法捲起來呢 ?!
歡迎你在下面的留言告訴我!
#法文邂逅
#關德琳來串場
#arriver à
🥂🇫🇷🇨🇭中階線上口說法文講座來囉!
【每週一杰課:2小時,重拾自信開口說!】新開課!
https://bonjouratous.com/intermediate-french-trial-class/
法文邂逅IG: https://www.instagram.com/yannickstudio.taiwan/
法文邂逅Facebook: https://www.facebook.com/learnfrenchtaipei
茱莉花Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCbUBMJo8hJtC3idiymBJHVw
est意思 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
« Voilà » 這個法文中獨特的萬用口頭禪,相信喜歡法文的朋友,一定多多少少都聽過!但是也是因為這個字太過萬用了,常常讓很多朋友們摸不著頭緒!
今天我特別找了法文邂逅幾位「國際巨星」,一同合作拍攝了一部小短片,幫助各位排解關於 « Voilà » 的疑難雜症!讓我們一起在 « 關德琳的命運 » 之中探究 « voilà » 的奧秘吧!😎
【法文小學堂】
影片中出現的 « voilà » 的用法:
1️⃣第一種:給東西「來~」「給您~」
在電影院與我神似的售票員在給票時說的 « Voilà pour vous ! »
在這邊就跟英文 “Here you go” 的意思差不多,所以 « Voilà ! » 後面能直接替換成各種東西唷!
💡例句:
« Voilà votre commande ! » 「這是您的餐點!」
« Voilà votre café, Monsieur. »「先生,這是您的咖啡。」
2️⃣第二種:想讓人注意到某樣東西「這就是...」「來了」「好」「來」
這邊我與茱莉分別用了« voilà » 強調了我們的位置以及電影開始了!
我:« Voilà nos places. » 「我們的位置在這邊。」
茱莉:« Voilà ! Ça commence ! »「來了,電影開始了!」
也可以介紹別人時使用,關德琳介紹皮耶里克與父母認識時說:
« Voilà, maman, papa, je vous présente Pierrick. » 「爸爸媽媽,我向你們介紹皮耶里克。」
« Voilà Pierrick ! »「這就是皮耶里克。」
« Pierrick, voilà ma maman et mon papa ! »「皮耶里克,這是我媽媽和爸爸。」
3️⃣第三種:等待的人或東西來了。「...來了」
遲到的 Tristan 終於到了電影院之後他說:
« Voilà, je suis là ! »「我來囉!」
« Ah, te voilà enfin ! »「哎 你終於來啦!」
這句比較特別,直接在 « voilà » 前面加上 « te »「你」, « me »「我」, « le »「他」, « la » 「她」 就能直接表示誰來囉!
💡更多例句:
« Me voilà, je suis là ! » 「我來囉!」
« La voilà, maman est rentrée ! »「媽媽回來了!」
當然,後面也可以加一樣物件,表示期待已久的東西終於到了!
💡更多例句:
« Le voilà, mon cadeau de Noël ! »「我的聖誕節禮物來啦!」
或是在前面放上 « re » 字首代表又出現的意思
💡例句:
« Chut ! Revoilà l’actrice principale. »「噓!女主角又出現了!」
4️⃣第四種:語助詞「對呀...」「這樣子」
« Pierrick est très content de vous rencontrer… voilà. »「皮耶里克很開心能夠見到你們... 嗯,就這樣子」
« Voilà quoi… » 則是比較口語的用法,也是用在句子結束後,沒什麼要再多加補充,但是又想講話的時候 。類似中文對的「對啊」,「這樣子」!
5️⃣第五種:諷刺語氣「看吧!」「果然!」
用在放馬後砲時候🤣
💡例句:
Tristan: « Et voilà. Encore un vrai navet. »「看吧!果然又是一部大爛片!」
6️⃣第六種:一件事情結束後「好的」「好了」「結束了」
💡例句:
影片最後說的:« Et voilà, c’est tout pour aujourd’hui ! »「今天的內容就到此為止!」
« Et voilà, c’est la fin de mon exposé ! Merci pour votre attention.»「我的報告結束了!謝謝各位!」
✍️額外補充
7️⃣第七種:肯定語氣「對」「沒錯」
聊天時如果很同意對方說的話,就能用 « Voilà » 回答喲!
💡更多例句:
« Porter le masque ne sert pas seulement à se protéger mais aussi à protéger les autres. »
「戴口罩不只是為了保護自己也是為了保護別人。」
« Voilà ! Tu as tout compris ! »
「 沒錯,就是這樣!」
Voilà ! 希望這次的影片能夠幫助到大家!這部影片,很幸運是在疫情升至第三級之前拍好的,也有做好消毒等防疫措施,希望透過這部影片,讓大家一起「防疫、追劇、學法文」!
Soyez gentils et prenez bien soin de vous !🙌😊
#法文邂逅
#夏季鉅獻
#關德琳的命運
#Voilà
🥂🇫🇷🇨🇭零基礎口說法文講座來囉!
【每週一杰課:2小時,輕鬆自信,開口說法語!】開放報名!
https://bonjouratous.com/product/trial-online-julie/
法文邂逅IG: https://www.instagram.com/yannickstudio.taiwan/?hl=zh-tw
法文邂逅Facebook: https://www.facebook.com/learnfrenchtaipei
茱莉花Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCbUBMJo8hJtC3idiymBJHVw
est意思 在 安妞Alina Youtube 的精選貼文
🌷4/9-4/15 韓國代購連線
🔺滿三千元免運費
今天的影片改成分享百褶裙:7套重複穿搭LOOKBOOK
因為原本要上的影片來不及剪完
改成明天再上唷~
Hello大家好
這個月又要來韓國連線啦!
這次籌備了一系列連線穿搭影片
以下給你們播放菜單
4/10 連線上半身單品+實穿心得分享
4/11 連線下身單品+實穿心得分享
4/12 新品LOOKBOOK(包含所有商品)
4/13 必買落地寬褲:7套重複穿搭LOOKBOOK
4/14 百褶裙:7套重複穿搭LOOKBOOK
4/15 連線外套+洋裝單品+實穿心得分享
◾️購買方法◾️
-確定🔺要買的🔺款式,在我的IG:alinalo0407 私訊:留言(編號、商品尺寸)+1
麻煩🔺確定要買🔺再回覆+1唷!
這次每件都可以訂購,喜歡直接+1
IG精選動態可以看照片、價錢:https://www.instagram.com/alinalo0407/?hl=zh-tw
◾️付款方式◾️
一律都是🔺匯款方式🔺結帳
-我會私訊回覆銀行匯款帳號
確定購買麻煩在4/15晚上十二點前匯款,會直接跟東大門叫貨,以免商品斷貨
之所以沒上架蝦皮,是因為會被抽手續費,手續費的錢都直接回饋在價格上囉
真得賣得很便宜☺️
◾️等待時間◾️
商品需要等7-28天,不接急單唷~
依匯款順序出貨,早匯款早訂貨,早出貨
早匯款也可以避免斷貨風險喔☺️
🔺退換貨🔺
因為是韓國代購服務,沒有提供退換貨制度
請想清楚再下單唷:)
◾️寄送國家◾️
只寄台灣
因為是我自己一個人興趣經營的代購,目前無法寄到其他地方~
不好意思!!
- -
今天穿的內搭
A02 內搭細肩帶背心 3色(白) $520
肩寬:21cm/胸寬(平放):32cm/下擺寬:32cm/衣長:43cm
重點單品:我這次最愛的下身
A16 百褶鬆緊帶短裙2色(卡其) Fsize $975
腰圍:33cm 臀圍:41cm 裙長:41.5
LOOK1
A01 外搭毛衣3色(藍) $1345
肩寬:48cm/胸寬(平放):57cm/下擺寬:50cm/衣長:56cm/袖長:58cm/袖口寬:11cm
耳環:My.SO::E02 小香風C型格紋【闆娘自留款】銀針耳環(銀)
https://shopee.tw/My.SO-E02-%E5%B0%8F%E9%A6%99%E9%A2%A8C%E5%9E%8B%E6%A0%BC%E7%B4%8B%E3%80%90%E9%97%86%E5%A8%98%E8%87%AA%E7%95%99%E6%AC%BE%E3%80%91%E9%8A%80%E9%87%9D%E8%80%B3%E7%92%B0%EF%BC%88%E9%87%91%E3%80%81%E9%8A%80%EF%BC%89-i.349326142.6284071896
包包:DU MATIN bag
https://us.wconcept.com/envelope-bag-ivory-451414703.html
15% OFF折扣碼:BFSPRING
時間:4/16 12pm EST -4/19 12pm ESET
LOOK2
A05 短版襯衫2色(白) $1020
肩寬:43cm/胸寬(平放):56cm/下擺寬:62cm/衣長:49cm/袖長:49cm/袖口寬:11cm
耳環:My.SO::E01 霧面交叉蝴蝶結【闆娘自留款】銀針耳環
https://shopee.tw/My.SO-E01-%E9%9C%A7%E9%9D%A2%E4%BA%A4%E5%8F%89%E8%9D%B4%E8%9D%B6%E7%B5%90%E3%80%90%E9%97%86%E5%A8%98%E8%87%AA%E7%95%99%E6%AC%BE%E3%80%91%E9%8A%80%E9%87%9D%E8%80%B3%E7%92%B0-i.349326142.6084071905
包包:ARCHIVEPKE bag
https://us.wconcept.com/marimba-bag-bamboo-710261707.html
15% OFF折扣碼:BFSPRING
時間:4/16 12pm EST -4/19 12pm ESET
LOOK3
A10 94%棉圓領T-shirt 2色(白) $680
肩寬:27cm/胸寬(平放):42cm/下擺寬:44cm/衣長:54cm/袖長:21cm/袖口寬:16cm
A18 薄款短板西裝外套(杏) $1880
耳環:My.SO::E03 金屬水滴・銀針耳環(金)
https://shopee.tw/My.SO-E03-%E9%87%91%E5%B1%AC%E6%B0%B4%E6%BB%B4%E3%83%BB%E9%8A%80%E9%87%9D%E8%80%B3%E7%92%B0%EF%BC%88%E9%87%91%E3%80%81%E9%9C%A7%E9%9D%A2%E9%8A%80%EF%BC%89-i.349326142.5284073498
LOOK4
A09 圓領襯衫3色(粉) $1260
肩寬:42cm/胸寬(平放):41cm/下擺寬:46cm/衣長:58cm/袖長:57cm/袖口寬:18cm
A01 外搭毛衣3色(杏) $1345
肩寬:48cm/胸寬(平放):57cm/下擺寬:50cm/衣長:56cm/袖長:58cm/袖口寬:11cm
髮飾:My.SO::H03 韓國絨布髮箍(焦糖咖)
https://shopee.tw/My.SO-H03-%E9%9F%93%E5%9C%8B%E7%B5%A8%E5%B8%83%E9%AB%AE%E7%AE%8D%EF%BC%88%E7%84%A6%E7%B3%96%E5%92%96%E3%80%81%E7%B2%89%EF%BC%89-i.349326142.8634974915
LOOK5
A10 94%棉圓領T-shirt 2色(灰) $680
肩寬:27cm/胸寬(平放):42cm/下擺寬:44cm/衣長:54cm/袖長:21cm/袖口寬:16cm
A20 長版西裝外套 (米)$1880
肩寬:44cm 胸寬:50cm 下擺寬:58cm 衣長:73cm 袖長:57cm 袖口寬:23cm 臂圍:14cm
LOOK6
A10 94%棉圓領T-shirt 2色(灰) $680
肩寬:27cm/胸寬(平放):42cm/下擺寬:44cm/衣長:54cm/袖長:21cm/袖口寬:16cm
A07 綠色針織背心 $1100
肩寬:48cm/胸寬(平放):45cm/下擺寬:39cm/衣長:49cm
飾品:My.SO::E02 小香風C型格紋【闆娘自留款】銀針耳環(金)
https://shopee.tw/My.SO-E02-%E5%B0%8F%E9%A6%99%E9%A2%A8C%E5%9E%8B%E6%A0%BC%E7%B4%8B%E3%80%90%E9%97%86%E5%A8%98%E8%87%AA%E7%95%99%E6%AC%BE%E3%80%91%E9%8A%80%E9%87%9D%E8%80%B3%E7%92%B0%EF%BC%88%E9%87%91%E3%80%81%E9%8A%80%EF%BC%89-i.349326142.6284071896
包包:OSTKAKA bag
https://bit.ly/3oOiHa5
15% OFF折扣碼:BFSPRING
時間:4/16 12pm EST -4/19 12pm ESET
LOOK7
A08 短袖針織上衣 4色(粉) $1135
肩寬:33cm/胸寬(平放):43cm/下擺寬:33cm/衣長:45cm/袖長:25cm/袖口寬:17cm
My.SO::E03 金屬水滴・銀針耳環(霧面銀)
https://shopee.tw/My.SO-E03-%E9%87%91%E5%B1%AC%E6%B0%B4%E6%BB%B4%E3%83%BB%E9%8A%80%E9%87%9D%E8%80%B3%E7%92%B0%EF%BC%88%E9%87%91%E3%80%81%E9%9C%A7%E9%9D%A2%E9%8A%80%EF%BC%89-i.349326142.5284073498
包包:ARCHIVEPKE bag
https://us.wconcept.com/marimba-bag-bamboo-710261707.html
15% OFF折扣碼:BFSPRING
時間:4/16 12pm EST -4/19 12pm ESET
- -
//我的身高165cm/體重52kg
通常上身穿S或M,下身穿M
胸圍:82.5cm
腰圍:67.5cm
臀圍:87.5cm
大腿圍:50cm
小腿圍:33cm
腳踝:21cm
肩寬:41.5cm
FTC: This video is not sponsored.
(之後若有合作影片,我都會在影片標題前加*號,方便大家辨別)
合作相關請聯繫 ::Contact
alinalo040722@gmail.com
est意思 在 Le temps est... - 吾法吾天Raison d'être 的美食出口停車場
Le temps est bon的意思是「天氣很舒服」,是一首簡單又輕鬆的法文歌。Youtube聽歌的選擇有很多,但是個人覺得Soundcloud更多樣,還可以發現很多比較不有名的音樂家。 ... <看更多>
est意思 在 法语C'est bon 有哪些意思? 的美食出口停車場
C'est bon 这个法语表达你肯定不陌生,好好吃 .但是, 你知道吗? 这个表达的不同的语调可以传达不同 ... ... <看更多>
est意思 在 Le temps est... - 吾法吾天Raison d'être 的美食出口停車場
Le temps est bon的意思是「天氣很舒服」,是一首簡單又輕鬆的法文歌。Youtube聽歌的選擇有很多,但是個人覺得Soundcloud更多樣,還可以發現很多比較不有名的音樂家。 ... <看更多>