有一些中文真的好難翻譯給外國人聽呀😅~
剛好看到阿滴英文在討論很難翻譯的中文,
所以就急急忙忙做了個簡單的筆記~
有一些真的很有趣呢!!
大家可以一起來研究看看哦~
仁 benevolent
義 just
禮 courteous
智 wise
信 trust
溫 pleasant
良 kind
恭 respectful
儉 frugal
讓 tolerant
瞎妹(只有外表內在空空)bimbo
(attention-seeking bimbo on social media)
小屁孩 spoiled brat/ lil' punk
撒嬌(太難翻譯啦)
act cute/sweet talk/butter someone up/flirt?/cuddly?
不用這麼客氣
no strings attached
孝順 filial piety
中二病 eighth grade syndrome
========爽爽額外補充=========
傲嬌 sassy
(Someone who is full of themselves but in a good way. They're cheeky, lively, smart, saucy, slightly impudent, mouthy, cocky, energetic, loud and extremely talkative.)
#中國文字博大精深
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...