#Eugene讀的300多本myON電子書記錄
(此圖不包含同myON的『Kaite Woo』和『Dino』系列)
.
大概是從5月中疫情爆發的時候,
SJE女孩兒門關在家防疫課時哪兒也不去,
沒上學的自學生Eugene則維持學習的步調,
卻增加了 #myON電子書 的量!
.
延伸上一篇文 ‧ 傳送門https://www.facebook.com/ingrid.ing.1024/photos/a.1661247717465782/3058233677767172
.
這張圖是5月~7月底的myON電子書+AR測驗記錄,
部分介紹找時間將截圖在留言處,
其他還有很多橋梁書套書、小說的閱讀同時進行~
#SJE閱讀記錄 #Eugene6Y7M #英文閱讀 #英文有聲書
.
以下是Eugene讀『myON電子書記錄』書名提供給大家,
字數不多,並且很精彩!
Eugene讀的共有300多本,
字數約在1千上下,
而且精彩的說書人真是讚!
超多好看的書讓小E會想一讀再讀呢!
很多書小E看完就不測AR了,
所以列書單如下:
◆ The Elves Help Puss in Boots
◆ Quest for the Unicorn's Horn
◆ Medea Tells All: A Mad, Magical Love
◆ Medusa Tells All: Beauty Missing, Hair Hissing
◆ Three Blind Mice Team Up with the Three Little Pigs
◆ The Tooth Fairy
◆ Seriously, Snow White Was SO Forgetful!
◆ Trust Me, Hansel and Gretel Are Sweet!
◆ Snow White and the Seven Robots: A Graphic Novel
◆ Red Riding Hood Meets the Three Bears
◆ Red Riding Hood Meets the Three Bears
◆ The Robo-battle of Mega Tortoise vs. Hazard Hare: A Graphic Novel
◆ Medea Tells All: A Mad, Magical Love
◆ Helen of Troy Tells All
◆ Pandora Tells All: Not the Curious Kind
◆ Robin Hood, Time Traveler
◆ The Ugly Dino Hatchling: A Graphic Novel
◆ Keep It Simple, Rapunzel!
◆ Mermaid Midfielders
◆ Hansel and Gretel
◆ Say "Cheese"!
◆ Big Pig
◆ Cass the Monkey
◆ Rapunzel
◆ Honestly, Our Music Stole the Show!: The Story of the Bremen Town Musicians as Told by the Donkey
◆ The Recess Bully
◆ The Runaway Robot
◆ Alice, Secret Agent of Wonderland
◆ Frankly, I'd Rather Spin Myself a New Name!
◆ Sleeping Beauty, Magic Master
◆ Quest for the Unicorn's Horn
◆ Secret Matter
◆ Truthfully, Something Smelled Fishy!: The Story of the Fisherman and His Wife as Told by the Wife
◆ Pandarella
◆ Hansel and Gretel Stories Around the World
◆ Red Riding Hood, Superhero: A Graphic Novel
◆ Beauty and the Beast Stories Around the World
◆ Goldiclucks and the Three Bears
◆ Believe Me, Goldilocks Rocks!
◆ Believe Me, I Never Felt a Pea!
◆ Poodle and the Pea
◆ Kitten Who Cried Dog
◆ Ack's New Pet
◆ Pandarella
◆ Goldilocks and the Three Vampires
◆ The Silver Spurs of Oz
◆ Rapunzel vs. Frankenstein
◆ Peter Pan in Mummy Land
◆ Mouse Says "Sorry"
◆ Mouse Says "Sorry"
◆ Hippo Says "Excuse Me"
◆ Monster Knows Table Manners
◆ Monster Knows Excuse Me
◆ Party Problems
◆ Miles McHale, Tattletale
◆ Yasmin the Chef
◆ Truthfully, Something Smelled Fishy!: The Story of the Fisherman and His Wife as Told by the Wife
◆ The Robo-battle of Mega Tortoise vs. Hazard Hare: A Graphic Novel
◆ Max Goes to the Dentist
◆ Listen, My Bridge Is SO Cool!: The Story of the Three Billy Goats ◆ Gruff as Told by the Troll
◆ Buzz Beaker and the Speed Secret
◆ Buzz Beaker and the Growing Goo
◆ Marconi the Wizard
◆ Hair-pocalypse
◆ Little Tiger Picks Up
◆ Penguin Says "Please"
◆ Little Dinos Don't Push
◆ Little Dinos Don't Hit
◆ Dino Hunt
◆ Prize Inside
◆ Pizza Palace
◆ What's That Sound, Cinderella?
◆ Pet Costume Party
◆ Even Fairies Bake Mistakes
◆ Counting Money!
◆ Maybe When I'm Bigger
◆ Traveling Shoes
◆ When Thomas Edison Fed Someone Worms
◆ The Swim Race
◆ Ruth's Pink Pajamas
◆ Me and My Cat
◆ Boo Bat
◆ Incredible Rockhead and the Spectacular Scissorlegz
◆ Truly, We Both Loved Beauty Dearly!
◆ Poodle and the Pea
◆ Marshmallow Mermaid
◆ Green Queen of Mean
◆ Evil Echo
◆ Yum!
◆ My Body
◆ My Day
◆ My Neighborhood
◆ Marvelous Me
◆ Paid to Game
◆ Mr. Bones
◆ Little Dinos Don't Yell
◆ Do Not Let Your Dragon Spread Germs
◆ Friends All Day
◆ Field Day Rules!
◆ The Goose that Laid the Rotten Egg: A Graphic Novel
◆ Plans Gone Wrong
◆ The Ants and the Grasshopper
◆ The Boy Who Cried Wolf
◆ The Boy Who Cried Vampire: A Graphic Novel
◆ Frankly, I'd Rather Spin Myself a New Name!
◆ Little Red Riding Hood Stories Around the World
◆ Rapunzel Stories Around the World
◆ Hansel and Gretel Stories Around the World
◆ Beauty and the Beast Stories Around the World
◆ Little Red Riding Duck
◆ Goldiclucks and the Three Bears
◆ Kitten Who Cried Dog
◆ Princess Harper Gets Happy
◆ Pandarella
◆ How Do We Stay on Earth?
◆ Scary Night
◆ Aliens and Energy
◆ The Big Mistake
◆ The Black Hole Report
◆ Ack's New Pet
◆ Ooze Slingers from Outer Space
◆ Eek Discovers Earth
◆ Tap Dance Troubles
◆ First Base Blues
◆ Soccer Switch
◆ Snow Dance
◆ Jack and the Beanstalk
◆ Lacey Walker, Nonstop Talker
◆ Crabby Pants
◆ Eleanore Won't Share
◆ Clara's Crazy Curls
◆ The Perfect Birthday Recipe
◆ The Little Bully
◆ You Get What You Get
◆ Zombies and Meatballs
◆ Boy Under the Bed
◆ Welcome to Third Grade, Gus!
◆ Going on a Field Trip
◆ Honestly, Red Riding Hood Was Rotten!
◆ No Lie, Pigs (and Their Houses) Can Fly!
◆ Seriously, Snow White Was SO Forgetful!
◆ Really, Rapunzel Needed a Haircut!
◆ Ninja-rella: A Graphic Novel
◆ Farms
◆ A Nature Walk on the Farm
◆ Bree's Bike Jump
◆ The Lion and the Mouse and the Invaders from Zurg: A Graphic Novel
◆ Lucille Gets Jealous
◆ Terrible, Awful, Horrible Manners!
◆ First Day of Unicorn School
◆ Trust Me, Hansel and Gretel Are Sweet!
◆ Clara's Crazy Curls
◆ Cat That Disappeared
◆ Super Billy Goats Gruff: A Graphic Novel
◆ Day of the Field Trip Zombies
◆ Shark in the Library!
◆ Sleeping Beauty
◆ Robin Hood, Time Traveler
◆ Red Riding Hood
◆ Rapunzel
◆ Puss in Boots
◆ Medusa Tells All: Beauty Missing, Hair Hissing
◆ Freestyle Fun
◆ Pandora Tells All: Not the Curious Kind
◆ Punk Rock Mouse and Country Mouse: A Graphic Novel
◆ Hansel and Gretel
◆ Chicken Little Saves the Moon Base: A Graphic Novel
◆ Johnny Slimeseed and the Freaky Forest
◆ The Goose that Laid the Rotten Egg: A Graphic Novel
◆ Believe Me, Goldilocks Rocks!
◆ No Lie, I Acted Like a Beast!
◆ Morning Mystery
◆ Johnny Slimeseed and the Freaky Forest
◆ Curse of the Red Scorpion
◆ Rapunzel
◆ Jak and the Magic Nano-beans: A Graphic Novel
◆ Goldilocks and the Three Vampires
◆ The Silver Spurs of Oz
◆ Peter Pan in Mummy Land
◆ Hansel and Gretel
◆ Rapunzel vs. Frankenstein
◆ Private Eye Princess and the Emerald Pea
◆ First Day, No Way!
◆ Beauty and the Dreaded Sea Beast
◆ Cinderella Stories Around the World
◆ Frog Prince
◆ Do Not Bring Your Dragon to Recess
◆ For Real, I Paraded in My Underpants!
◆ Olivia Bitter, Spooked-Out Sitter!
◆ Willy the Worm
◆ My Home
◆ Three Princesses
◆ The Frog Prince Saves Sleeping Beauty
◆ Sleeping Beauty
◆ Princess Bella's Birthday Cake
◆ Princess Addison Gets Angry
◆ The Tortoise and the Hare
◆ The Voice in the Boys' Room
◆ Servant and the Water Princess
◆ Because I Stubbed My Toe
◆ Yasmin the Builder
◆ New Kid from Planet Glorf
◆ Monster of Lake Lobo
◆ Golden Goose
◆ Dozer Strikes!
◆ Incredible Rockhead vs Papercut!
◆ Super-Powered Sneeze
◆ Up the President's Nose
◆ Blastoff to the Secret Side of the Moon!
◆ Hercules and the Pooper-Scooper Peril
◆ Witch's Brew
◆ Princess and Her Pony
◆ Day Mom Finally Snapped
◆ Boy Who Burped Too Much
◆ Secret of the Summer School Zombies
◆ Peek-a-Boo Dinosaurs
◆ My Little Bro-Bot
◆ Night of the Homework Zombies
◆ Max and Buddy Go to the Vet
◆ Invasion of the Gym Class Zombies
◆ Buzz Beaker and the Putt-Putt Contest
◆ Buzz Beaker and the Cave Creatures
◆ Lost Lunch
◆ Good, the Bad, and the Monkeys
◆ Frank 'n' Beans
◆ Little Lizard's New Baby
◆ Missing Monster Card
◆ Bus Ride Bully
◆ Buzz Beaker and the Cool Caps
◆ Eek and Ack vs the Wolfman
◆ Buzz Beaker and the Outer Space Trip
◆ Buzz Beaker and the Super Fast Car
◆ Snorkeling with Sea-Bots
◆ Buzz Beaker and the Race to School
◆ Jimmy Sniffles vs the Mummy
◆ Wright Brothers
◆ Double Trouble
◆ Dognapped!
◆ Fuchsia Fierce
◆ Do Not Bring Your Dragon to the Library
◆ My First Guide to Paper Airplanes
◆ Nose for Danger
◆ Helen Keller
◆ Thomas Edison: Physicist and Inventor
◆ People of the World
◆ Christopher Columbus and Neil Armstrong
◆ When Neil Armstrong Built a Wind Tunnel
◆ Jane Goodall
◆ Malala Yousafzai's Story
◆ Going to School: Comparing Past and Present
◆ Dinosaurs for Breakfast
◆ What Do You Think, Katie?
◆ Too Much RainRain
◆ A Is for Albatross
◆ Tricky Tooth
◆ The Best Baker
◆ Big Lie
◆ Jay-Z
◆ You Can Work in Music
◆ Spiders
◆ The Best Club
◆ I Can Reuse and Recycle
◆ How Effective Is Recycling?
◆ No Valentines for Katie
◆ Pony Party
◆ Piggy Bank Problems
◆ No More Teasing
◆ Moving Day
◆ Katie's Vet Loves Pets
◆ Drawing and Learning About Cats
◆ Moo, Katie Woo!
◆ Keep Dancing, Katie
◆ Katie's Spooky Sleepover
◆ Katie's Noisy Music
◆ Katie's New Shoes
◆ Katie Woo, Super Scout
◆ Katie Woo's Crazy Critter Jokes
◆ Katie Woo Has the Flu
◆ Katie Saves the Earth
◆ Katie Saves Thanksgiving
◆ Katie in the Kitchen
◆ Katie Goes Camping
◆ Mystery Coins
◆ Missing Trumpet
◆ Slime Attack
◆ Beach Bandit
◆ Crazy Clues
◆ Surprise Prize
◆ Ghost Sounds
◆ Katie Finds a Job
◆ Katie Blows Her Top
◆ Haunted House
◆ Alice in Wonderland
◆ Katie and the Haunted Museum
◆ Katie and the Fancy Substitute
◆ The Story of Ursa Major and Ursa Minor: A Roman Constellation Myth
◆ Katie and the Class Pet
◆ It Doesn't Need to Rhyme, Katie
◆ Helping Mayor Patty
◆ Goodbye to Goldie
◆ Nervous Night
◆ Good Morning, Farmer Carmen!
◆ Friends in the Mail
◆ Fly High, Katie
◆ Flower Girl Katie
◆ Daddy Can't Dance
◆ Cowgirl Katie
◆ Cartwheel Katie
◆ Boss of the World
◆ Boo, Katie Woo!
◆ Best Season Ever
◆ Happy Day
◆ Underworld Clash
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
同時也有87部Youtube影片,追蹤數超過37萬的網紅Nissy Channel,也在其Youtube影片中提到,NissyChannel 1stAnniversary! 『Nissy Entertainment 2nd LIVE』 東京ドーム ファイナル公演の映像を曲ごとに公開中! フルバージョンはこちら! https://www.youtube.com/watch?v=Fc2e33UnPhQ 初公開...
「double trouble」的推薦目錄:
- 關於double trouble 在 SJE 。 閱讀紀錄 Facebook 的精選貼文
- 關於double trouble 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於double trouble 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於double trouble 在 Nissy Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於double trouble 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於double trouble 在 LAN SOLO Youtube 的最佳解答
- 關於double trouble 在 Double Trouble Accessorizes - Home | Facebook 的評價
- 關於double trouble 在 #介紹Double Trouble (더블트러블) - 韓綜板 | Dcard 的評價
- 關於double trouble 在 《Double Trouble 寶島雙雄》 Official Trailer - YouTube 的評價
double trouble 在 Facebook 的最佳貼文
Double Trouble #ดีเด @demi_deane @dylandeane_official
double trouble 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
double trouble 在 Nissy Channel Youtube 的最佳貼文
NissyChannel 1stAnniversary!
『Nissy Entertainment 2nd LIVE』
東京ドーム ファイナル公演の映像を曲ごとに公開中!
フルバージョンはこちら!
https://www.youtube.com/watch?v=Fc2e33UnPhQ
初公開!
4大ドームツアー『Nissy Entertainment “5th Anniversary” BEST DOME TOUR』の映像の中から
3曲を初公開中!
「トリコ」
https://www.youtube.com/watch?v=Y3nKKP6AcIE&list=PLcXhFWSIwEFZ6Fk2XbwJfnq2Eci-PXtkA&index=1&t=1s
「Relax & Chill」
https://www.youtube.com/watch?v=uK_tkVvaU-g&list=PLcXhFWSIwEFZ6Fk2XbwJfnq2Eci-PXtkA&index=3
「Playing With Fire」
https://www.youtube.com/watch?v=4Do788Wk-O0&list=PLcXhFWSIwEFZ6Fk2XbwJfnq2Eci-PXtkA&index=2
#NissyChannel の #1stAnniversary
#Nissy
#西島隆弘
double trouble 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
double trouble 在 LAN SOLO Youtube 的最佳解答
GEMURUH
Di dalam gerimis
Penuh rahmat, dia tersentuh
Cendawan akrab,
Sesegar pagi, yg permai damaikan
Tunggul di pinggir rimba
Lantas mendambarkan
Cinta sempurna Dari jiwa Bakal Surinya
Di dalam kelambu
Mendung ungu, dia kesali
Hilang kayangan
Pedoman, ikhtiar dan arah
Persis si buta mendambakan
Hidup sederhana,
Menjamahi Hari hari Mimpi Mimpinya..
( korus )
Sendiri meratapi
Sekalungan sengsara
Dan menelan sisa
Pahit maung madah pujangga
Terbukti kasih
Yg hanya serapang berbisa
Menguntum Gerigis besi kaca
Dan pawaka
Tak tersedar menyeresapi kepusar keinsanan
Membibitkan titis-titis sepekat warna darah dan dosa
Lagu Asal : Wings & Search
double trouble 在 #介紹Double Trouble (더블트러블) - 韓綜板 | Dcard 的美食出口停車場
여러분!優囉奔!安妞2022年新年快樂!! 謝謝大家在韓綜版推薦發文~~ 這個月要介紹的是WATCHA OTT (Over The Top)平台播出的原創韓綜-Double Trouble ... ... <看更多>
double trouble 在 Double Trouble Accessorizes - Home | Facebook 的美食出口停車場
Double Trouble Accessorizes · 1,205 people checked in here · http://www.doubletrouble.gr/ · +30 261 062 2382 · Design & Fashion. ... <看更多>