自己蠻喜歡的 NA 的賽評 Kobe 發了一篇他對於最近 LCS 的看法。
為了練習英文,所以我把他翻成中文,如果大家有興趣可以看一下。
順便也可以幫我看看有沒有翻譯不通順或是翻錯的地方
哈哈哈哈
如果有類似的文章也請推薦給我練習 QQ
____________________________________
Hey! Dropping some thoughts on some of the big LCS stories and teams this morning ahead of recording the Dive:
Hey! 在今早錄《 The Dive》之前寫下一些關於 LCS 故事和隊伍的想法。
C9 will be our MSI representatives but the upcoming buffs to cinderhulk which follow these sejuani buffs improve tank options for their competitors and when you pair that with the increased power of enchanters and scaling champions like Orn, teams will have better chances in the last 6 weeks of LCS to turtle out a possible win against the powerhouse C9 squad.
C9 將會是代表 LCS 出賽今年 MSI 的隊伍。但是再史瓦妮增強以後,緊接而來的餘燼附魔增強將會讓 C9 的競爭對手有更多坦克英雄的選擇,當你把這些新的坦克選擇和影響力越來越大的輔助類英雄和後期有高影響力的英雄,如厄爾,放在一起看時,你會發現其他隊伍在剩下最後六周的賽程中,將會有更好的機會可以贏過現在的聯盟強權 C9。
I think liquid will rise to be a top 3 team again but it is going to take more time practicing with Broxah and they will still not surpass C9 or reach their previous levels of NA dominance because even though they will improve this split, the rest of the league has improved as well.
我認為 TL 會回升到聯盟前三名,但他們需要更多的時間和 Broxah 練習與磨合,不過即便如此他們仍沒辦法超越 C9 或是達到他們之前在 NA 賽區宰制的等級,因為即便他們在這個賽季進步了,聯盟中的其他隊伍也同樣再進步。
What the FK happened to Crown and CLG? We don’t give out a “Dade award” for regular season but Crown has got to be the biggest underperformance of a single player compared to expectations set for him preseason. Ruin also seems to be struggling and the entire team having problems coordinating their engagements with their DPS at the same time resulting in the L’s piling up.
Crown 跟 CLG 到底在幹三小? 我們在例行賽並不會頒發 Dade award 獎,但 Crown 的現在的表現和季前大家對他的期待可以說是落差最大的。Ruin 看起來也打得相當掙扎。同時,整個 CLG 在開戰和輸出位的協調上也是大有問題,這些原因導致了一系列的落敗。
TSM went 0-2 and made some more mistakes in the mid game resulting in them getting out scaled but they have shown real promise in their draft flexing (Qiyana, Sett, Orn…) and I do prefer a proactive style of play so I would encourage them to continue to work through the mistakes and not give up on their new direction.
TSM 目前二連敗並且在遊戲中期犯下了不少的錯誤導致他們的評級下降,但他們展現了他們對於多使用錯位英雄的企圖( 姬亞娜、賽特、厄爾...) 而我相當喜歡這種積極的選角模式,所以我想要鼓勵他們持續解決目前遇到的錯誤,不要放棄他們的新戰術方向。
IMT are second place right now, and deserve the spot. However, I don’t think they will even be able to hold onto a top 4 spot if Eika doesn’t step up individually or they don’t import a different midlaner. Roaming is incredibly important for the mid position right now and he is currently sitting at the 2nd lowest forward % and lowest damage % of all mids. Meanwhile, their team play and objective focus is really paying off and having veterans like Xmithie and Soaz can often get you wins that people didn't expect you to get on paper.
IMT 目前是排名第二,而他們也值得這個名次。但是,如果 Eika 個人能力沒辦法拿出應有的表現或是他們沒有引進其他的中路選手,我認為他們將沒有辦法維持在前四名。在現在的比賽中,遊走能力對於一名中路選手而言是至關重要的,然而,目前在聯盟所有中路選手中 Eika 的推線率是倒數第二、傷害占比倒數第一。與此同時,IMT 的團戰配合與物件導向的戰術打法有著很好的成效,而且當你的隊伍中有 Xmithie 和 sOAZ 這種老將的時候,他們往往可以替隊伍拿下一些出人意料的勝利。
See you next weekend! I'm really excited for patch 10.4 tomorrow in soloqueue so I'll be spamming games ;)
大家下周見! 我對於明天即將在 soloqueue 到來的 10.4 版本感到相當興奮,所以我會狂打遊戲。
「dominance翻譯」的推薦目錄:
- 關於dominance翻譯 在 電競燒蛋 Egg Facebook 的最佳貼文
- 關於dominance翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於dominance翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
- 關於dominance翻譯 在 [外絮] 小河流對勇士崛起有些"兒童不宜"的評論- 看板NBA 的評價
- 關於dominance翻譯 在 【Apex Legends】I SUCK ?!! / DOMINATE 4 TEAMS (#CN ... 的評價
- 關於dominance翻譯 在 [外絮] 小河流對勇士崛起有些"兒童不宜"的評論- NBA - PTT情感 ... 的評價
dominance翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【浩爾的購物狂異想世界】
在添購服飾鞋包、家居或3C產品時
你會觀望一陣子再趁折扣入手
還是心癢難耐立刻買下呢?
如果你是觀望一陣子派
看到 #promotion、#coupon、
#sale、和 #bargain 等字眼
會不會更有慾望買下心儀商品呢?
前幾天在紐約時報上閱讀一篇
關於千禧世代(millennials)消費習慣的文章
學到一個有趣且貼近當代文化的新造詞
由 #promotion 加上 #economy 所形成的 #promoconomy
意思是以促銷為導向、為主流的經濟型態
這篇文章中有一段內容
很適合當作 #新聞翻譯挑戰 :
As any millennial short on cash will tell you, the economic downturn and the rise of e-commerce helped inure them to #deals. The generation’s predilection for shopping online, the deal frenzy of the recession, the necessity of finding discounts, given their flat incomes and student-loan debt, and the dominance of Amazon have all been factors in building what one might call the “promoconomy.
#參考翻譯:
千禧世代中並不富裕的人們會這麼告訴你:經濟低迷與電商興起使他們習慣 #找到好價錢。這一代人對網路購物的偏好、經濟衰退帶來的撿便宜風潮、由於收入持平及學貸壓力而必須尋找購物折扣,以及亞馬遜的市場主宰地位,都是催生所謂「促銷經濟(promoconomy)」的眾多因素。
#翻譯分析:
這一段文字中最難翻譯的部分是
“the economic downturn and
the rise of e-commerce
helped inure them to deals.”
inure 有「迫使(某人、事)習慣於某事」的意思
而 #deals 則有「成交、交易、好價錢」等意思
一開始選擇翻譯為「達成交易」
後來重新咀嚼文意
決定修改為「找到好價錢」這個更直白的說法
或者再跳脫原文一些,改為 #精打細算
#此deal非彼deal
deal 在不同脈絡中,會有不同的詮釋方法
以下三種使用到deal的短句為例:
“It’s a deal.”是「說定了。」
“It’s a good deal!”「買得好!」
“That’s a deal-breaker.” 「破局了。」
在日常對話中如果聽到這句話
意思是在某段交易/買賣/關係中
出現了一個導致交易無法成功的關鍵因素
比如:
某相機製造商,準備推出新一代單眼相機
然而某些人會覺得,新款功能 #不夠吸引人
那麼就可以說 “That’s a deal-breaker.”
#原文閱讀
“Welcome to Promoconomy”
https://nyti.ms/2P52a47
So, are you looking for any deals?
如果是你,會怎麼翻呢?
在底下留言,和我們分享你的翻譯洞見!
#恥度再創新高
#看完文章別忘了放大照片
#浩爾的購物狂異想世界熱映中
dominance翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【浩爾的購物狂異想世界】
在添購服飾鞋包、家居或3C產品時
你會觀望一陣子再趁折扣入手
還是心癢難耐立刻買下呢?
如果你是觀望一陣子派
看到 #promotion、#coupon、
#sale、和 #bargain 等字眼
會不會更有慾望買下心儀商品呢?
前幾天在紐約時報上閱讀一篇
關於千禧世代(millennials)消費習慣的文章
學到一個有趣且貼近當代文化的新造詞
由 #promotion 加上 #economy 所形成的 #promoconomy
意思是以促銷為導向、為主流的經濟型態
這篇文章中有一段內容
很適合當作 #新聞翻譯挑戰 :
As any millennial short on cash will tell you, the economic downturn and the rise of e-commerce helped inure them to #deals. The generation’s predilection for shopping online, the deal frenzy of the recession, the necessity of finding discounts, given their flat incomes and student-loan debt, and the dominance of Amazon have all been factors in building what one might call the “promoconomy.
#參考翻譯:
千禧世代中並不富裕的人們會這麼告訴你:經濟低迷與電商興起使他們習慣 #找到好價錢。這一代人對網路購物的偏好、經濟衰退帶來的撿便宜風潮、由於收入持平及學貸壓力而必須尋找購物折扣,以及亞馬遜的市場主宰地位,都是催生所謂「促銷經濟(promoconomy)」的眾多因素。
#翻譯分析:
這一段文字中最難翻譯的部分是
“the economic downturn and
the rise of e-commerce
helped inure them to deals.”
inure 有「迫使(某人、事)習慣於某事」的意思
而 #deals 則有「成交、交易、好價錢」等意思
一開始選擇翻譯為「達成交易」
後來重新咀嚼文意
決定修改為「找到好價錢」這個更直白的說法
或者再跳脫原文一些,改為 #精打細算
#此deal非彼deal
deal 在不同脈絡中,會有不同的詮釋方法
以下三種使用到deal的短句為例:
“It’s a deal.”是「說定了。」
“It’s a good deal!”「買得好!」
“That’s a deal-breaker.” 「破局了。」
在日常對話中如果聽到這句話
意思是在某段交易/買賣/關係中
出現了一個導致交易無法成功的關鍵因素
比如:
某相機製造商,準備推出新一代單眼相機
然而某些人會覺得,新款功能 #不夠吸引人
那麼就可以說 “That’s a deal-breaker.”
#原文閱讀
“Welcome to Promoconomy”
https://nyti.ms/2P52a47
So, are you looking for any deals?
如果是你,會怎麼翻呢?
在底下留言,和我們分享你的翻譯洞見!
#恥度再創新高
#看完文章別忘了放大照片
#浩爾的購物狂異想世界熱映中
dominance翻譯 在 [外絮] 小河流對勇士崛起有些"兒童不宜"的評論- NBA - PTT情感 ... 的美食出口停車場
As is the case with any consistently dominant team in professional sports, ... 181樓 推lolwtfnow: 幫小河翻譯:幹勇士好強阿真他媽ㄉ… ... <看更多>
dominance翻譯 在 [外絮] 小河流對勇士崛起有些"兒童不宜"的評論- 看板NBA 的美食出口停車場
來源: NBC Sports
網址: https://tinyurl.com/yc3h7wkj
Austin Rivers goes on NSFW rant about Warriors being good again
Austin Rivers對於勇士再次崛起有些兒童不宜的評論
The Warriors are once again one of the elite teams in the NBA, much to the
chagrin of players and fans alike.
勇士再度成為聯盟裡面的強隊之一,這讓一些球員跟粉絲們不開心。
As is the case with any consistently dominant team in professional sports,
they quickly become the villain in their respective leagues.
在職業運動裡面,一支持續保持競爭力的球隊很快就會變成那個運動裡面的壞人。
The Warriors, who very recently won three championships in five straight NBA
Finals appearances from 2015-2019, are back atop the NBA once again.
勇士在2015-2019連續打入季後賽,拿下三座冠軍,最近又在聯盟裡成為領先群。
Denver Nuggets guard Austin Rivers is one of the players who is not thrilled
that Golden State has returned to NBA dominance.
金塊後衛Austin Rivers是聯盟裡面對於勇士再次回歸成為強隊表示不開心的球員之一。
Rivers, of course, has had his battles with the dynastic Warriors over the
years. Rivers was on the LA Clippers from 2014 through 2018, and then played
on the Houston Rockets team that the Warriors beat in the 2019 Western
Conference semifinals.
當然,Rivers在過去很多年有跟勇士球隊交手過。2014-2018年他在快艇,然後之後轉到
火箭,在2019年的西決時被勇士打敗。
Taking to Instagram live, Rivers expressed his displeasure with the Warriors'
success and scolded Dubs fans who had pushed for an Andrew Wiggins trade in
the offseason but have since reversed course.
在IG上直播的時候,Rivers表示了他對勇士的成功表示不爽,然後對於勇迷在休賽季要
求要交易圍巾,然後現在大轉彎的表現好好尻洗了一下。
“Golden State looks very solid right now," Rivers said. "I hate to see it. I
don’t like it one bit. I’m tired of that f--king team… they got a good mix
of young talent, good vets… A lot of you Warriors fans was off [Andrew]
Wiggins when he first signed with the Warriors, keep it 100. Last year you
all was talking about ‘trade him, this and that’ now everybody is talking
all highly. Come on now.”
「勇士現在看起來很強啦~~」Rivers說。「我很討厭看到這樣,我一點都不喜歡看到他
們變強,我X他的討厭那支隊伍...他們現在有不錯的組合,有年輕的球員,有好的老
將。但是,老實講,當勇士跟圍巾簽約的時候,你們勇粉很不開心的吧~~去年你們一直
在喊"把他交易走"那些有沒有的。然後現在你們每個人都說他好棒棒~~拜託喔~~」
--
粗暴的言論 Duck不必
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.1.181 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1640227106.A.A5A.html
... <看更多>