#文末抽獎
【出社會後的體悟:英文說得好真的很吃香!】
每年到了六七月,就會有很多高中生私訊我到底該不該填營養系?化學、生物不好,能應付營養系學業嗎?
我回答:「英文顧好最重要!」
這是真的,高中和大學最大的差異就是課本從中文變成原文書,英文能力不好,真的會像在看天書。
關於這一點,我自己非常慚愧,我是台灣升學主義下出產的小孩,死記單字文法,雖然我當年英文學測成績是滿級分,但能力完全停留在讀跟寫,要我開口用英文聊天,完全害臊到不行啊!
記得有一次參加研討會,國外學者滔滔不絕地發表他的研究,會後有提供與會者發問和討論,我內心有滿多問題想要請教,但想到要開口在幾百人面前用幾句英文發問,就默默地把問題吞了回去。
還有另一次是去國外旅遊,當天午餐已經吃得很飽,下午只想找間咖啡廳喝杯飲料休息,看著厚厚的菜單,我竟然不知道怎麼開口用英文問一句:「請問這裡有”低消”嗎?」(低消的英文到底怎麼說啊?)
經過了幾次教訓,我逐漸意識到「口說」的重要性,只會讀寫只能應付考試,卻無法生活。因此我也開始找一些英文學習資源,想是免費的英語YOUTUBER或是看些外國電影,但因為這些學習方法都太單向,沒有辦法開口練習,因此成效依然非常有限。
直到前陣子,我找到了✨ Columbia 歌倫比亞美語顧問 #忠明CM Branch,不同於升學補習班的填鴨式教育,這裡創造了一個「說英文」的環境,讓你直接「全英文」跟外國人聊天。
一開始,我有點兒焦慮,一來擔心自己腦中的詞彙量不足,二來擔心聽不懂老師的外國口音,沒想到最後這兩件事情全都發生了!😓
不過,讓我意外的是,在英語的環境裡,「不會講」和「聽不懂」反而是學習加速器,短短40分鐘的對話,不斷刺激我挖掘腦中的詞彙,平常不知道怎麼講的句子也會盡力找單字去表達,而在對話的過程中老師也會引導我使用更貼近母語的句法,讓我可以說出更道地的英文,譬如我以往總會說出這種課本裡會出現的句子,像是”I had a lot of fun with my family.”,但老師卻建議我改說”I spent some quality time with my family.”(代表相處了時光是有很有品質,而不是各自滑手機)會更到味。
同時,聊天的內容不是很制式化的問候語和自我介紹,而是像交朋友一樣閒聊彼此的人生經驗、學習歷程和興趣,老師知道我是營養師,還特別準備了很多關於飲食文和營養迷思的話題來和我討論,40分鐘的課程,我們從陌生變得像是朋友一樣,天南地北的亂聊,老師非常幽默,完全化解了我一開始得尷尬和不安。
我沒有久居英語系國家的經驗,過去也極少有機會開口說英文,第一次體驗課程,有如醍醐灌頂,完全激發我的口說和聽力,當天晚上,家裡的電視正在撥放美國非裔男子佛洛伊德遭白人警察以膝蓋壓頸致死的新聞,我背對著電視切水果,聽到外國記者說著”Floyd's death triggered demonstrations and protests in more than 75 U.S. cities and around the world against police brutality.”
我突然驚覺:「天啊!沒有看字幕的我竟然能夠聽得懂這段話大概的意思」,以前我看電影一定要配字幕才能完全理解,沒想到經歷下午的練習,竟然能夠有立即性的提升(雖然聽起來很誇張,但卻是我真實的感受啊),難怪很多人說學英文一定要有環境,不然就像是在陸地上學游泳一樣,怎麼能夠學得好呢!
-
🏡歌倫比亞英語 地點資訊
✔️忠明:台中市南區忠明南路758號42樓
✔️崇德:台中市北區崇德路一段629號10樓之3
✔️彰化:彰化市彰美路一段186號12樓之1
-
🎁抽獎活動:
只要完成以下步驟,就有機會獲得”價值萬元的實體10堂Lobby Session+真人1對1英語外籍顧問互動”,總共5個名額。
(1) 本貼文按讚
(2) 留言你想要學英語的原因
(3) 分享這篇貼文
活動時間:即日起~2020/7/15
開獎時間:2020/7/16於本貼文留言處
-
🎁好康分享:
到官網填寫表單,立即送”20堂諮詢課程”
https://www.clue.com.tw/webinars/LandingPage/Get/BFz2P
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「demonstrations中文」的推薦目錄:
- 關於demonstrations中文 在 營養師愛碎念-孫語霙營養師 Facebook 的最佳貼文
- 關於demonstrations中文 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳解答
- 關於demonstrations中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於demonstrations中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於demonstrations中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於demonstrations中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於demonstrations中文 在 Watch live streams - Android - YouTube Help 的評價
- 關於demonstrations中文 在 Codigo - Line Dance (Dance & Teach in English & 中文) 的評價
demonstrations中文 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳解答
《美國抗爭白人警察暴力執勤事件,野火燎原,抗爭者在紐約包圍川普大樓》
抗議群眾在美國各大城市包括洛杉磯、亞特蘭大、芝加哥蔓延。
明尼蘇達即將進入第五個騷動的夜晚。市長表示此抗議的激烈方式,已經超越了白人警察執法過當的合法界線。George Floyd death: Minnesota governor decries violent protests https://www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-52863506
* Thousands of demonstrators protesting the death of George Floyd took to the streets of New York City for a third day on Saturday, blocking traffic, setting fire to police vehicles and scuffling with officers at simultaneous marches that raged through all five boroughs and briefly stopped outside of Trump Tower in Midtown Manhattan.
* In a third day of demonstrations, protesters also blocked the West Side Highway and scuffled with the police in Brooklyn.
* Standoffs intensified across the country on Saturday. In Minneapolis, officials were anticipating a fifth night of unrest.
* As protests escalated, mayors ordered people off the streets in some of America’s largest cities, including Los Angeles, Chicago, Atlanta, Miami and Philadelphia.
https://www.nytimes.com/…/n…/protests-nyc-george-floyd.html…
BBC中文網整理美國過去種族衝突史:https://www.bbc.com/zhongwen/trad/world-52861331…
demonstrations中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[時事英文]「超前部署 」英文怎麼說?
由於最近這個詞出現的頻率很高,所以陸續有同學寫信問我「超前部署」的英文是不是「advanced deployment 」?
★★★★★★★★★★★★
1、「advanced」意味著在「程度/層次」(level)上是更高等的、更高級的,例如:
➣ an advanced English course
進階英語課程/高階英語課程/高級英語課程(相對於初、中級)
➣ advanced learners of English
進階英語學習者/高階英語學習者/高級英語學習者
➣ advanced physics
高等物理
★★★★★★★★★★★★
2、「advanced」也可以表示非常現代的、最新的(modern),例如:
➣ advanced weapon systems
先進武器系統
➣ advanced technology
先進技術/前瞻技術
➣ high levels of unemployment in advanced industrial societies
先進工業社會的高失業率
詳參:https://www.ldoceonline.com/dictionary/advanced
★★★★★★★★★★★★
3、若你想表達某事發生在其他事之前,則須用——「in advance (of something)」。例如:
➣ I should warn you in advance that I’m not a very good dancer.
我應該事先告訴你,我不是一位出色的舞者。
➣ Many thanks, in advance, for your help.
在此先感謝您的幫助。
➣ The Assembly passed legislation which required organizers of demonstrations to apply three days in advance for government approval.
議會通過了立法,要求示威的組織者提前三天申請政府批准。
詳參:https://www.ldoceonline.com/dictionary/advance
★★★★★★★★★★★★
4、在中文的語境裡,「超前部署」本為國軍術語,用於軍事上的部署與配置。因今年疫情而輾轉進入公眾視野,也成為公共衛生的防疫語彙。在英文裡,若想表達兵力上的預置,你可以說:
➣ the early deployment of troops
➣ deploy troops in advance (of something)
➣ deploy troops in preparation (of something)
➣ deploy troops ahead of something
「超前部署」見於國軍「主動防救」的災防思維,國軍採「超前部署、預置兵力、隨時防救」的作法,以因應重大天災對國家安全的威脅。詳參:https://bit.ly/2WuyIXb
★★★★★★★★★★★★
5、在英文裡,「advanced deployment」雖是慣用語,但多用於計算(computing)以及網路管理(network administration),其中涉及較高階的(higher-level)電腦或系統的安裝過程,以利於真實環境裡的高效作業。
詳參:https://bit.ly/3ctnd7T
https://bit.ly/3dGULQ5
若同學知道更多相關用法,歡迎在下方留言與我們分享,畢竟我不是資通專家XD
★★★★★★★★★★★★
6、可能有些文章會使用「advance deployment」來作為「超前部署」的英文用法,以表達對流行疫情所採取的準備措施。但在英文裡,這並不是常見的用法:
That decision did make inconveniences to passengers and losses to THSRC, but that measure in conjunction with Taiwan's “advance deployment” has indeed effectively reduced the risk of people being over-exposed in mass transportation.
詳參:https://yhoo.it/3dHexLq
★★★★★★★★★★★★
7、「超前部署」雖可置於防疫的語境中,但在英文裡並沒有一個全然相應的用法。而在中文與英文的脈絡下,其所關聯的語意也不盡相同。英語使用者通常會這麼說:
❖ 用法A: (early) preventive measures
“A contact-tracing app developed in Singapore as a preventive measure against the coronavirus.”
詳參《紐約時報》:https://nyti.ms/3bjfxDT
“For the general public, basic preventive measures include keeping a safe distance of 1 to 2 metres, washing hands with soap for 20 seconds or using a hand sanitiser, wearing a face mask if crowded situations cannot be avoided and not touching one’s eyes, nose, and mouth.”
詳參《路透社》:https://reut.rs/3fEMZrK
❖ 用法B:「something+prevention measures」也頗為常見
“Efforts are better spent boosting infection-prevention measures at hospitals.”
詳參《經濟學人》:https://econ.st/2YUoMYu
“Vice Premier Chen Chi-Mai shared Taiwan's deployment of big data in our epidemic-prevention measures with two professors visiting from Stanford, C. Jason Wang, director of the Center for Policy, Outcomes and Prevention, and health law scholar Michelle M. Mello.”
詳參中華民國外交部:https://bit.ly/3cnuRk6
★★★★★★★★★★★★
其他可以使用的相關片語:
➣ take protective measures
➣ implement preventive measures
➣ infection prevention and control
➣ early prevention and detection
➣ immediate government intervention
歡迎同學在下方留言,與我們分享更多用法!
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
#超前部署
#疫情英文
demonstrations中文 在 Watch live streams - Android - YouTube Help 的美食出口停車場
Highlights and replays show up as videos on their channel. The channel may choose to show a replay of the live chat too. Chat with others. While watching a live ... ... <看更多>