50s 60s Vintage Blue Bell Wrangler
Sanforized Blanket Denim Jacket
-
Wrangler 在40年代開始在bluebell裡大放異彩
「wrangler」字的意思是「牧馬者」
也反應了當時西部以馬🐎為生活中重要一部分
不像是其他工裝品牌以工作需求設計
Wrangler是為幫牛仔競技者設計
穿著合適的服裝
-
以11MWZ為開始再改良為13MWZ
他們所研發的布料就是要舒服要柔軟!
不同於其他工裝品牌織品布料
甚至在1974年獲選為美國牛仔協會指定牛仔褲👖
這款外套也是早期經典款式之一
甚至是稀少的blanket版本
領子與右邊手插口袋上有美麗的手繡
在70年代當時,wrangler可是受到不少名人的愛戴!
#vintage#vintageworkwear#vintagecowboy#cowboy #wrangler#wranglerjeans #vintaheclothing#vintagedenimjacket#denimjacket#50s#vintageshop#古着#古着コーデ #古着屋 #古着女子 #古着男子 #古着好きな人と繋がりたい
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Jackz,也在其Youtube影片中提到,Emoji百科呈獻:Unicode第9代新Emoji入圍名單 平時你喺電腦或者手機用嘅嚟打字嘅Unicode編碼每隔一段時間都會更新,而家本身有1,339個Emoji,下年個系統就會出第9代,設計師Joshua M. Jones整咗一堆新Emoji,當中有38個成功進入候選更新名單,即係話如果得到...
「cowboy意思」的推薦目錄:
- 關於cowboy意思 在 Head x Lover Facebook 的最佳貼文
- 關於cowboy意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
- 關於cowboy意思 在 Shoppinglin歌唱分享/歌唱教學 Facebook 的最讚貼文
- 關於cowboy意思 在 Jackz Youtube 的最佳貼文
- 關於cowboy意思 在 Re: [請益] 請問這句話是什麼意思? - 看板foreigner - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於cowboy意思 在 周杰倫Jay Chou【牛仔很忙Cowboy On】-Official Music Video 的評價
- 關於cowboy意思 在 修思英文俱樂部/pec - [實用片語] cowboy up = 硬挺/裝硬漢 ... 的評價
- 關於cowboy意思 在 cowboy shot意思、Mid shot、Medium shot在PTT/mobile01 ... 的評價
- 關於cowboy意思 在 cowboy shot意思、Mid shot、Medium shot在PTT/mobile01 ... 的評價
cowboy意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
且 #加重控罪 And they’re #UPPING the charges 🔥
—————
#明報英文 毛孟靜
To up? 得!
//10年前,台灣有一場新年煙花,打出「 #TaiwanUP」,一度惹來一點訕笑:「這是什麼英文?外國人看不懂呀。」
Taiwan up,意思原也是明顯的,不外就是 Taiwan rises、Forward Taiwan 台灣奮起、前進台灣之類;同時也會理解因為是煙花設計,須盡量精簡,就用了 up。不算錯。事實是,英文有正規 to up 的用法。
//想起這一幕,是因為最近在網上看到一句有趣的廣告口號,用來推廣不同的早晨蛋餐:
•EGGcellent ways to up your breakfast!
EGGcellent,自然是指 excellent ,而 up your breakfast,令你的早餐「向上、提升」,也就是更精彩之意。
//亦有外國網頁主題宣揚舊日美國西部牛仔的精神與文化,當中 cowboy up 的解釋包括:get back on your horse 重新跨上馬背、don't backdown 不退縮、don't give up 不放棄、and do the best you can with the hand you are dealt 以手上已得的牌,做到最好。
//To up 的比較傳統用法,除了 up the stake 增加成本風險、up the price 加價,up the salary 加薪等等,還有:
•The dog upped its volume. 狗吠得更大聲。
•Not only it's an arbitrary arrest, they're upping the charge. 那不單是一宗濫捕,他們還加重罪名。
//To up 另解作「站起來」:
•She upped and left without a word. 她一言不發站起來就走了。
•My friend tells me he can't just up and leave work the minute his shift ends. 朋友跟我說,他不可以在下班時間一到就站起離開。
•After she had left for London, he upped and followed her. 她出發到倫敦後,他也起行跟隨她去。
有 to up,自然也有 to down,常用的有:
•I saw him DOWN his beer in one gulp. 我看着他一口氣喝掉啤酒。
•The storm has DOWNED trees and powerlines all over the neighbourhood. 風暴吹塌了社區許多樹木及電線。//
cowboy意思 在 Shoppinglin歌唱分享/歌唱教學 Facebook 的最讚貼文
音樂流派名字的起源都這麼“狂”嗎?
音樂本身不是科學,音樂流派的命名就更算不上一門精確的科學,甚至可以說是,十分隨意。有的就是來自於某個身體部位震動的律動,有的就直接來源於地名,或者音樂喚起某些感覺,比如Rave。
但有一點是,很多流行音樂最具代表性的流派名稱都來自於描述生活中更艱難一面的粗俗詞彙,不管是性、毒品還是你知道的搖滾樂。
-----------------------------------
Rock 'n' roll(搖滾樂)
原意:海上波浪和性暗喻
起源時間:17世紀
起源地:海洋
雖然現在英文表達已經簡化成了Rock,但中文卻實打實地保留了出處的譯文:又搖又滾。
“搖滾”這個詞實際起源於17世紀的水手之口,畢竟,還有什麼比海上的浪潮更“又搖又滾”的呢?這一群在海上漂泊的寂寞男人們當然也不會放過任何可以用來過嘴癮的事情,不出所料地,到了20世紀20年代,這個詞就已經成為跳舞和性的隱喻,但不同於同時代其他的表達方式,“又搖又滾”算是更直接具像地表達,甚至在字裡行間將一向隱晦的內容引向了積極的一面。
Trixie Smith的一首藍調民謠《My Man Rocks Me (With One Steady Roll)》 就很調皮地捕捉到了這個術語,其在歌中的含義包括舞蹈和音樂,也暗地裡擦著“性”的邊球,但那時候還不會有人站出來懷疑Smith在開車。
每每說到Rock 'n' Roll起源歷史時,一定會提及的一個名字就是——DJ Alan Freed,這個被稱為“搖滾之父”的電台DJ雖然最終因為一件性醜聞而絕跡於世。
但1950年代初,他就在廣播節目中播放充滿節奏和藍調的鄉村音樂時將Rock 'n' Roll這個詞推向了大眾,雖然他將這個詞中“性”的成分已經壓的非常低了,但如果他在幾十年前試圖推動一個“搖滾派對”,不僅會被大眾理解成當代青年嘴中的“髒趴”或者“海天盛宴”,也只會讓他的事業更早地被毀滅。
-----------------------------------
Funk(放克)
原意:體味
起源時間:16世紀初
起源地:法國
在舊的法語方言中,Funkier是一個動詞,意思是通過向某人吹煙或過度燻蒸房間來激怒某人。
追溯到17世紀初,法國殖民者帶著這個詞一起到旅行到了美國,這也是為什麼Funk和Funky(當時還是氣味的意思)在美國俚語中出現並停留的時間遠遠長於英國英語。
隨著幾個世紀的過去,這個詞的含義發生了變化,“氣味“變得與火無關,演變成了體味。。。20世紀初,Buddy Bolden甚至創作了一首藍調歌曲《Funky Butt(有味道的屁股)》,這首歌講的是紐奧良一個破舊的舞廳,當地音樂家們就順勢將它重新命名為“Funky Butt Ball”,到這個時間點,還不是一個好詞。
然後,在20世紀30年代及以後,這種觀念發生了轉變。一切與流汗有關的都變成一種爵士樂、節奏樂和藍調音樂家來說有點不可抗拒的性成分,到了60年代末,在James Brown 的幫助下,這才從音樂的層面上產生了180度的轉變,意味著最美好的世俗快樂。
-----------------------------------
Jazz(爵士)
原意:勇健的運動員和某種髒字
起源時間:1912
起源地:俄勒岡州波特蘭
在全國公共廣播電台的一次採訪中,音樂家Eubie Blake講述了他對Jazz最早俚語含義的記憶,他說:
“當百老彙使用這個詞的時候,他們會把它說成‘J-A-Z-Z’。可是它原來不是這麼說的,它原來的拼寫是‘J-A-S-S’。這是個髒字,如果你要是知道它是什麼意思,你絕對不會在女士面前說出來的。”
看過電影《海上鋼琴師》的人應該都還記得,小號手在上船前的面試現場,他即興發揮那一段Solo之後,主考官問他這是什麼,他說不知道,老頭一臉興奮地說了句,“不知道?那就是爵士啊!”當時即便已經有一位所謂“爵士之父”的存在,但那依然是一種無法被定義的曲風。
後來,這種熱情洋溢的能量第一次被應用到紐奧良的這種新音樂中,即便“jas”和“jass”樂隊的提法在19世紀90年代末的音樂創作中不斷湧現,但還是花了一段時間才能變成現在的樣子。
-----------------------------------
Hip Hop(嘻哈)
原意:屁股起伏的律動
起源時間:1976
起源地:紐約
很多人會認為Hip Hop的名字來源於《Sugarhill Gang's Rappers Delight》中那句"I said a hip hop / Hippie to the hippie / The hip, hip a hop, and you don't stop"的開場白,但到1980年那張唱片問世時,這個詞已經被廣泛使用。
1978年,Grandmaster Flash and the Furious Five的成員Keith 'Cowboy' Wiggins率先將兩個俚語合併使用,通過快速唱“Hip、Hop、Hip、Hop”的方式在某種程度上模仿行軍士兵的節奏與旋律,用來戲弄他剛剛加入美國陸軍的一個朋友。
“練步伐的時候不就是'屁股一顛一顛的嘛',那不就是'Hip Hop'嘛。”
說到這裡不免產生一個疑問:這也是為什麼Rapper的MV裡那麼多甩動的大屁股的原因嗎?
該樂團當時也經常與認同此新興音樂型態的迪斯科歌手一同表演,並稱呼他們為“嘻哈人”(hip hoppers)。最初這個名詞被認為有些不尊重,但很快地就被視為一種新的音樂和文化。
-----------------------------------
Punk(龐克)
原意:高級妓女的門類之一
起源時間:1604
起源地:倫敦
這個詞已經有幾百年的歷史了——莎士比亞在1604年寫的《All's Well That Ends Well》中把一個高級妓女稱為“taffeta punk”——從那以後,這個詞的內涵就一直不那麼討人喜歡。
在17世紀,它的意思是腐爛的木頭,兩個世紀之後,這層“腐爛”的含義逐漸開始往人的身上映射,直到20世紀初,Punk就直接被用來罵人了,即使在犯罪的黑社會,也會被用來稱呼那些缺乏經驗、軟弱或缺乏道德修養,或暗示同性戀,嚴格來說就是一種對當時所謂“社會下等人”的總稱。
當搖滾樂手們試圖找到一種方法來描述60年代中期興起的garage樂團的時候,這些背景就被挖掘出來了,比如精神大於炫技的The Seeds。
那些剛開始玩的樂手們,只能掌握最基本或最直接的即興發揮。精緻從來不是他們會去考慮的一部分,所以他們玩的不是搖滾,而是龐克版的搖滾。
當然,樂團一開始對這個標籤是很排斥的,不過,要是一點都不反抗,那也就不是龐克了,所以直到70年代初,第二波龐克浪潮的來襲,樂團們才近乎默認地接受了這個名字。
但即便是這樣,當你走在一個英語國家的街頭的時候,依然能聽到有人用“Punk”來罵人。
-----------------------------------
Reggae(雷鬼)
原意:衣衫襤褸和爭論
起源時間:20世紀60年代
起源地:牙買加,京斯敦
牙買加人對Reggae的命名與京斯敦不太富裕人口的社會地位有關。Rege或者Rege-Rege是一個,描述衣衫襤褸和爭論的短語。
它還與俚語Streggae聯繫在一起,Streggae多數時候指代長得不漂亮的女人、一個穿衣服很醜陋的女人,甚至是一個很“鬆”的女人。為了使事情變得更加混亂也更明朗的雷鬼之父——Bob Marley則喜歡說,這個詞其實是來自西班牙語中“國王的音樂”一詞,源於拉丁語前綴regi(指君主制)。
當他和他的樂團Maytals在1968年創造了熱門歌曲Do Reggay時,這其中有多少是在Toots Hibbert的腦海中有待討論的,雖然現在已經無法考證了,但考慮到雷鬼的政治信息、街頭修辭和感染性節奏,這一切也並無違和感。
-----------------------------------
The Blues(藍調/布魯斯)
原意:酒精幻覺的指代
起源時間:16世紀
起源地:英國酒吧
眾所周知,藍調是一種介於悲傷和“不良行為”的音樂形式,它的名字很可能來源於17世紀英國人創造的一種用來描述過度飲酒後的症狀。
在16世紀的時候,如果你沒有科學規律地戒酒,以當時的情況來說,那幾乎就是所有戒酒人的處境,這些人中很多人會產生伴隨著震顫性譫妄的幻覺(也稱為粉紅大象),很多人也會把它描述為“藍色惡魔”的攻擊。
直到今天,“pink elephants”依然算是酒精幻覺的指代,也可以用來委婉地詢問對方是不是喝多了。
隨著時間的推移,這個詞就多了一些類似沮喪、焦慮或壓力的同義詞。藍色也被用作喝醉了的口語式表達,這兩類意思都持續了足夠長的時間,直到一種流行於美國南部朱克舞廳一種叫做“The Blues”或“The Slow Drag”的舞蹈的誕生,由於這種舞蹈的音樂既讓人放鬆,同時又深沉憂鬱,所以藍調也就逐漸變成了曲風的名稱。
-----------------------------------
從幾百年前莎士比亞筆下的高級妓女到幾十年前軍人踏步時臀部的律動,關於音樂流派名字背後的故事你還知道哪些?
cowboy意思 在 Jackz Youtube 的最佳貼文
Emoji百科呈獻:Unicode第9代新Emoji入圍名單
平時你喺電腦或者手機用嘅嚟打字嘅Unicode編碼每隔一段時間都會更新,而家本身有1,339個Emoji,下年個系統就會出第9代,設計師Joshua M. Jones整咗一堆新Emoji,當中有38個成功進入候選更新名單,即係話如果得到官方確認,大家有機會有新Emoji用喇,而家就畀你睇下啲模擬入圍Emoji:
We're an impatient bunch sometimes. Unicode 9 includes 38 new emojis that are candidates for release in 2016. We created mockups of what we think these should look like, and here they are:
牛仔帽 Face With Cowboy Hat
舞王 Man Dancing
牛油果 Avocado
狐狸 Fox
煙肉 Bacon
自拍 Selfie
飲勝 Clinking Glasses
蝙蝠 Bat
祝你好運 Fingers Crossed
黑心 Black Heart
Call我吖 Call Me Hand
紅蘿蔔 Carrot
小丑 Clown Face
無眼睇 Face Palm
牛角包 Croissant
手背 Raised Back Of Hand
青瓜 Cucumber
垂涎欲滴 Drooling Face
老鷹 Eagle
左一拳 Left-Facing Fist
右一拳 Right-Facing Fist
大肚婆 Pregnant Woman
揸揸手 Handshake
滑板車 Scooter
長鼻子 Pinocchio
鴨子 Duck
聖誕老婆 Mother Christmas
綿羊仔 Motor Scooter
噁心臉 Nauseated Face
停車標誌 Octagonal Sign
貓頭鷹 Owl
薯仔 Potato
王子 Prince
笑到碌地 ROFL
鯊魚 Shark
我唔撚知 Shrug
踢死兔 Man In Tuxedo
凋謝 Wilted Flower
不少人用手機時,都會以emoji(繪文字)表達心情。負責統籌不同平台表情符號設定的Unicode Consortium公佈,將於2016年推出38個全新emoji,當中包括自拍、配以長鼻子的大話面孔(lying face)、凋謝的玫瑰花、單手掩臉、大肚婆、聳肩等,而食物及動物則有煙肉、鷹及狼等。
Source:
2016 Emoji Updates
@Emojipedia
https://youtu.be/APsMQ5pJJic
Background music:
Meghan Trainor - All About That Bass (Karaoke Version)
@Sing King Karaoke
https://youtu.be/m3dSO95AALI
Read More:
http://blog.emojipedia.org/unicode-9-emoji-updates
Watch more:
Whatsapp一直用開的表情符號,原來我們都誤解了它們的真正意思?!竟然有人會去細心研究這些符號?原來這些表情符號一直都被很多人誤解了,當中還有不少很酷的東西!
10 Things You Never Realized About Emojis 表情符號的真正意思
https://youtu.be/vx7zwzyZGyE
Help us caption & translate this video!
http://amara.org/v/W8ly/
cowboy意思 在 周杰倫Jay Chou【牛仔很忙Cowboy On】-Official Music Video 的美食出口停車場
牛仔很忙詞:黃俊郎曲:周杰倫iTunes: https://itunes.apple.com/tw/album/niu-zi-hen-mang/id536030690?i=536030693&l=zh由熱血作詞者黃俊郎與周杰倫 ... ... <看更多>
cowboy意思 在 修思英文俱樂部/pec - [實用片語] cowboy up = 硬挺/裝硬漢 ... 的美食出口停車場
[實用片語] cowboy up = 硬挺/裝硬漢cowboy 也可以當動詞嗎? ... 心裏就告訴自己說"I had to cowboy up" 就硬著頭皮上台了,這裡的cowboy up 就是硬挺不示弱的意思: ... <看更多>
cowboy意思 在 Re: [請益] 請問這句話是什麼意思? - 看板foreigner - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
※ 引述《fnz (frnz)》之銘言:
: https://0rz.tw/a72Bg
: 英文不是很好 怕會錯意 @@
: 請問有人知道這T-shirt上的英文是什麼意思嘛?
: "Save a horse, Ride a taiwanese" 這句話做何解呢?
: 是不是有除了字面上的意思以外 真正的涵義?
我上網查了一下,
Save a horse, ride a cowboy 是鄉村音樂團體Big & Rich的賣座曲之一.
我也找到歌詞了,附在下面.
我看了歌詞,不知道是不是我心術不正,有點覺得這句話有性暗示?! @@a
你附的那個網站,除了用Taiwan還有用別的字
我就有看到Save a horse, ride an Italian ,還有Save a horse, ride a fatboy
那個網站有賣些我很有興趣的東西....我以前逛過.
我不是指你講的這個圖案,我是學音樂的,
那個網站有賣一些樂器圖案的T Shirt 袋子 杯子等等,很特別.
有點離題,再扯回來.
以下是歌詞,大家參考一下吧,看到底save a horse, ride a cowboy究竟是什麼意思:
Well, I walk into the room
Passing out hundred dollar bills
And it kills and it thrills like the horns on my Silverado grill
And I buy the bar a double round of crown
And everybody's getting down
An' this town ain't never gonna be the same.
(Chorus:)
Cause I saddle up my horse
and I ride into the city
I make a lot of noise
Cause the girls
They are so pretty
Riding up and down Broadway
on my old stud Leroy
And the girls say
Save a horse, ride a cowboy.
Everybody says
Save a horse, Ride a cowboy
Well I don't give a dang about nothing
I'm singing and Bling- Blanging
While the girls are drinking
Long necks down!
And I wouldn't trade ol' Leroy
or my Chevrolet for your Escalade
Or your freak parade
I'm the only John Wayne left in this town
And I saddle up my horse
and I ride into the city
I make a lot of noise
Cause the girls
They are so pretty
Riding up and down Broadway
on my old stud Leroy
And the girls say
Save a horse, ride a cowboy.
Everybody says
Save a horse, Ride a cowboy
(Spoken:)
I'm a thourough-bred
that's what she said
in the back of my truck bed
As I was gettin' buzzed on suds
Out on some back country road.
We where flying high
Fining, whine, having ourselves a big and rich time
And I was going, just about as far as she'd let me go.
But her evaluation
of my cowboy reputation
Had me begging for slavation
all night long
So I took her out giggin frogs
Introduced her to my old bird dog
And sang her every Wilie Nelson song I could think of
And we made love
And I saddled up my horse
and I ride into the city
I make a lot of noise
Cause the girls
They are so pretty
Riding up and down Broadway
on my old stud Leroy
And the girls say
Save a horse, ride a cowboy.
Everybody says
Save a horse, Ride a cowboy
What? What?
Save A Horse Ride A Cowboy
Everybody says
Save a Horse Ride a cowboy.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.160.190.28
... <看更多>