關於哺乳的一切,在孕期就準備好了,跟生產一樣,只需順勢而為⋯
“Lactation is the physiologic completion of the reproductive cycle. The maternal body prepares during pregnancy for lactation, not only by developing the breast to produce milk but also by storing additional nutrients and energy for milk production. The transition to fully sustaining an infant should not be complex or require major adjustments for a woman. After delivery, mothers usually note an increase in appetite and thirst and a change in some dietary preferences.”
哺乳是生殖週期生理功能的完成。媽媽的身體在孕期就已經為哺乳做準備,不只乳房開始製造乳汁,也儲備了製造乳汁的營養與能量。產後至完全提供寶寶母乳的轉換,不該是複雜或是需要女性做出重大調整的。產後,母親通常會察覺自己食慾增加,也容易渴,喜歡吃的食物也會改變。
“Most material for nursing mothers regarding maternal diet during lactation set up complicated “rules” about dietary intake that fail to consider the mother’s dietary stores, normal dietary preferences, and cultural patterns. Thus, one barrier to breastfeeding for some women is the “diet rules” they see as being too hard to follow or too restrictive. All over the world, women produce adequate and even abundant milk on inadequate diets. Women in cultures with modest but adequate diets produce milk without any obvious detriment to themselves and with none of the fatigue and loss of well-being that some well-fed Western mothers experience. Insufficient milk is a problem in Western cultures and rarely in developing countries.”
大部分對哺乳期婦女的飲食建議與「規則」都太複雜而且沒考量母體孕期的儲存、母親本身對飲食的偏好,以及文化形態的差異。有一些婦女因為這些嚴格難以遵守的飲食限制,覺得哺餵母乳有很大的障礙。世界上許多地方的婦女在相對輕微營養不良的狀態下,仍能分泌足夠的乳汁餵養新生兒。很多地方有適當的飲食,母親們分泌足夠的乳汁,卻不會像西方國家的許多婦女對哺乳有疲累不好的經驗感受。「泌乳不足」這個西方文化的問題卻少見於發展中國家。
Ch.9 Maternal Nutrition and Supplements for Mother and Infant
#足夠的乳汁與母親的飲食無絕對的關係
complex complicated差異 在 陳鈺萍醫師 Facebook 的最佳解答
關於哺乳的一切,在孕期就準備好了,跟生產一樣,只需順勢而為⋯
“Lactation is the physiologic completion of the reproductive cycle. The maternal body prepares during pregnancy for lactation, not only by developing the breast to produce milk but also by storing additional nutrients and energy for milk production. The transition to fully sustaining an infant should not be complex or require major adjustments for a woman. After delivery, mothers usually note an increase in appetite and thirst and a change in some dietary preferences.”
哺乳是生殖週期生理功能的完成。媽媽的身體在孕期就已經為哺乳做準備,不只乳房開始製造乳汁,也儲備了製造乳汁的營養與能量。產後至完全提供寶寶母乳的轉換,不該是複雜或是需要女性做出重大調整的。產後,母親通常會察覺自己食慾增加,也容易渴,喜歡吃的食物也會改變。
“Most material for nursing mothers regarding maternal diet during lactation set up complicated “rules” about dietary intake that fail to consider the mother’s dietary stores, normal dietary preferences, and cultural patterns. Thus, one barrier to breastfeeding for some women is the “diet rules” they see as being too hard to follow or too restrictive. All over the world, women produce adequate and even abundant milk on inadequate diets. Women in cultures with modest but adequate diets produce milk without any obvious detriment to themselves and with none of the fatigue and loss of well-being that some well-fed Western mothers experience. Insufficient milk is a problem in Western cultures and rarely in developing countries.”
大部分對哺乳期婦女的飲食建議與「規則」都太複雜而且沒考量母體孕期的儲存、母親本身對飲食的偏好,以及文化形態的差異。有一些婦女因為這些嚴格難以遵守的飲食限制,覺得哺餵母乳有很大的障礙。世界上許多地方的婦女在相對輕微營養不良的狀態下,仍能分泌足夠的乳汁餵養新生兒。很多地方有適當的飲食,母親們分泌足夠的乳汁,卻不會像西方國家的許多婦女對哺乳有疲累不好的經驗感受。「泌乳不足」這個西方文化的問題卻少見於發展中國家。
Ch.9 Maternal Nutrition and Supplements for Mother and Infant
#足夠的乳汁與母親的飲食無絕對的關係
complex complicated差異 在 小格子教英文- “Complex” 和“Complicated”... | Facebook 的美食出口停車場
More content · 小格子教英文 · "Complex" 跟"Complicated" 的意思是一樣嗎? · 小格子教英文 · “Employee”和“Staff”中文意思都是「員工」,它們的意思有不同嗎? - Learn With ... ... <看更多>
complex complicated差異 在 [轉錄][轉錄]英文論文(英文小尖兵tina) - 精華區NTUEE_POWER 的美食出口停車場
※ [本文轉錄自 craworm 信箱]
※ [本文轉錄自 KKFC 看板]
※ [本文轉錄自某隱形看板]
※ [本文轉錄自某隱形看板]
作者: swercy (開心的糖有孩子吃) 看板: (某隱形看板)
標題: [轉錄][轉錄] 英文論文 (英文小尖兵tina的小小教學)_
時間: Thu Dec 18 14:47:22 2008
: 1.論文不叫做report,aricle 叫做study/work....etc..
: 2.no I ,碰到非用不可用we
: 3.no 未來式 盡量用現在式 不得已用 something is corrently underway 取代未來式
: 以下這些字最好換掉
: affect→influence、impact
都很常用 一定都要會用 influence是影響 比較不是大量的影響 可能是漸進式的那種
impact是比較像"衝擊"跟"打擊"的程度的影響
: A agree with B→A correlate with B、A correspond to B
其實correlate跟agree用法不太一樣
correlate比較是說有"互相"影響的作用的 或呼應的 那種意思
: carry out→implement、execute、promulgate
implement常常後面會加"plan", 或是某種計畫要被實踐 像是政府計畫阿 等等
execute則是執行某件事情 通常不是項計劃這麼長久的 是一個簡單的task
promulgate不常用 意思也不一樣 其實有點像是"宣告 宣傳"的意思
: change→modify、adjust、alter、vary
modify是修改 如果說完全改變就不能用modify
adjust是為了府合某個條件所以調整至那個條件要求
alter跟change是最接近的意思 但比change更正式 論文很好用
vary是變化的改變 所以也不完全一樣
: check或prove→verify、confirm、demonstrate
verify=confirm=check
^^^^上面這行跟下面這行其實意思根本不一樣
prove=show=demonstrate
: complicated→complex、cumbersome
complicated=complex
cumbersome有負面的意思 有點像是..
很累人 有點拖累的感覺 麻煩的意思 並不代表複雜
: consider→evaluate、access
他這應該寫錯了 不是access, 是assess
assess = evalutate = 評估
consider又不一樣了 consider是考慮 並沒有assess 或是evalutate的意思
: correct / incorrect→precise / imprecise、accurate / inaccurate
precise跟correct其實用法尚差很多
你常聽人家說"precisely!"(當你講一件事講的很剛好或是很精準的時候"
但不會聽人家說"correctly!" 這很怪
precise 是精準 correct是正確 人家答對問題你會說"correct!"但不會說"precise!"
accurate就是跟correct比較接近一點 正確的意思
: depends on→relies on、hinges on
呃 其實我覺得啦 用depends on 就好 不要刻意為了用比較不常用的
結果用起來怪怪的
relies on比較接近depends on
hinges on不常用 用錯很奇怪
: different→various、varied、varying、distinct
distinct是...different沒有錯 但是是因為"突出" "很容易被注意到"
various是各種不同種 這個不錯用
像譬如說你想說"i am capable in lots of different areas"
"i am capable in various areas" 聽起來好很多
varied聽起來很像 但其實用起來完全不一樣
是"有變化"的意思 是個形容詞 e.g. varied options/varied menus
: find→obtain、derive、attain、locate、identify
obtain很好用 但其實我覺得跟find不一樣 要跟find一樣就是search
find是找 search也是找 但是obtain是得到
attain也滿好用 但是比較像是獲得知識 或個職位那種意思 obtain則是取得某樣東西
derive是"從一串文字 或一堆資料裡"得到的結論 或是經華之類的 只有用在這種時候
locate是取得某東西某人的所在 也算是find啦 但是一定有"位置"的意思在裡面
identify是"指出" "找到"的意思
identify the suspect(認出他是誰), identify the problem (指出問題在哪)
: help→assist、facilitate、guide、direct
assist = guide 都跟help最接近
direct是像"lead"的意思(有"指出"的意思) 譬如說 let me direct you to your seat
or he directed me in the wrong direction
facilitate是幫你把事情變得更容易的意思 一定要有這意思的時候才用
it would facilitate matters if you were more cooperative
: important→critical、crucial、essential、pertinent、relevant、
: significant、vital
vital = critical = crucial = very very very important 程度比"important"差很多
(但vital多了一種"關鍵性"的意思e.g. vital aspect of ~~~)
像用important可以說: of the utmost importance e.g. it is of the utmost
importance that you keep this information secret.
essential 其實是"必備"的意思 不可或缺的 最基本的
pertinant根本不一樣的意思 = = pertinent是說"相關" "關於"某件事 跟relevant一樣
significant有很多意思 也可用作important, 但比較常意思是:意義重大,大量,不可忽視
e.g. significant matter; significant amount
: improve→enhance、upgrade、elevate
enhance=upgrade 都是升級的意思 improve是進步的意思 一點點差別
但是upgrade只能用再有"級數"或是用在電腦上 upgrade my computer,
enhance則是比較沒有限制
elevate也要有不同層的感覺 但你不能說elevate your computer
elevate適用在升官之類的 提高格調之類的
: is made of→consists of、comprises of
這非常好用 兩個都好用 學起來 不要用"is made of" 非常陽春
但要分清楚的是 consist跟comprise只是說"有那個成分"的意思
: little或few→slightly、seldom、negligibly
slightly是輕微 像是動作 i moved slightly away from the stranger next to me
seldom是"偶而" i seldom see him
negligibly是"幾乎可以忽視的"程度的
: make clear→elucidate、clarify
這兩個都很好用~~~ 要用要用
: make sure→assure、ensure
assure是說服別人讓別人安心 跟make sure是完全不一樣的意思
e.g. we would like to assure you that ~~~~ bla bla
ensure比較是make sure的意思
: meet(滿足)→satisfy、fulfill、adhere to
satisfy最接近meet, 是滿足某一個程度的意思 fulfill其實也是啦
adhere to 沒有完全"滿足"的意思只是說條件或做法是按照他的要求或規定 "依照"的意思
但是satisfy跟satisfactory又用起來插滿多的喔
像satisfy可以是完全滿足 he fully satisfied his customers' needs
但satisfactory只有"尚可"的意思 品質普普通通 勉強可以
: much或greatly或strongly→markedly、significantly、substantially
markedly是很清楚很被注意到的意思 change markedly ->改變到看得出來的程度
significantly是"有特別的意義或意思的" 當然也可以說很"大量" 很多的意思
substantially 就是 很多 大量的意思
還有另一個也可以一起學的就是 considerably (=substantially, greatly)
: problem→obstacle、limitation、restriction、shortcoming、drawback、phenomenon
problem是問題 obstacle是障礙
limitation是限制但不一定是problem limitation=restriction
但restrction是完全只有"限制"的意思 limitation有"不足" "短缺"的意思 (能力等等)
像你可以說 our limitation in human resources. 但你不能說our restriction in
human resources
shortcoming就是短缺 不足
drawback是"disadvantage"的意思
phenomenon可以說是一個現象 或是很奇特的人或事物 並沒有problem的意思
: needs→requires、stipulates
stipulate其實是"講清楚" 的意思 中間有"要求"的意思
但need又是"需要" 並沒有要求的意思
require可以有兩種意思"需求" 或是"要求"
: proposes→presents、describes
present是呈現
propose是提案 不一樣
describe是形容 你可以present一個表演/演說 但你不能propose一個表演/演說
但你可以propose一個plan或是project 你也可以present一個plan
但describe只是單純形容而已 所以其實都不適用
三個其實不一樣: Today i'm here to present my topic. In my topic,
i would like to propose that ~~~~ bla bla. Let me briefly describe my proposal
: realize→comprehend、perceive、understand
realize有種恍然大悟的感覺
comprehend是...understand 就是 了解一件事情 搞透
perceive是"注意到"某件事的意思 發覺到e.g. i perceived a change in his behavior
但我比較常用perceive是另一個意思 就是"理解" "認為"某某為~~~
跟understand的原本意思"了解"是不一樣的
譬如說 i always perceived him as a weirdo.
: solve→alleviate、modify、resolve、eliminate、eradicate
alleviate 是減輕 減緩 讓他便比較輕鬆 像傷口之類的 或是某個condition
modify之前有了 根本沒有solve的意思 只有改進的意思
resolve是有solve 但只能用在"解決爭吵"的意思上
eliminate根本沒有solve的意思 eliminate是剷除 完全解決掉讓他不存在
eradicate也是一樣跟eliminate差不多 這種比較常用在 eradicate pests
eliminate又比eradicate好用常用 建議用eliminate
: suitable→appropriate、adequate
三個都是 適合的意思 都常用
: tries→attempts、aspires、aims
aspire跟aim是比較接近 是有"朝著某個目標"前進的意思 一定是有目標有理想的
attempt只是單純 "嘗試"的意思
: usually→normally、typically、generally
generally是基本上, 普遍來說 跟usually不一樣
usually只是說 "通常" 跟normally一樣 是有"次數"的意思在裡面
typically也是差不多 就是"典型"來說
: ==========================================================================
我真是莫名奇妙 寫這麼多
當然也不一定100%對啦
只是我這個外國人的一點見解 希望可以幫大家多學一點正確的英文用法
這是我活21年 講了21年的英文的分享
所以我說 不要隨便亂看bbs上的這種啦!!!! 隨便分類一下就說可以用在論文
到時候真的亂用就搞笑了 還有寫錯字的咧
大家用英文要記得 不要因為翻譯機裡面的翻譯是一模一樣
就覺得真的是用在一模一樣的狀況下
還有 不要為了"用難的字" 而用難的字
don't use big words for the sake of using it!!!!!!
這樣很容易造出很奇怪的句子 雖然意思上可能 勉強可以
但念起來就是 怪!
耶~ 大家都要變成英文小尖兵!
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 140.112.17.244
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.130.203
※ 編輯: craworm 來自: 125.225.130.203 (04/17 01:01)
※ 編輯: craworm 來自: 125.225.130.203 (04/17 01:02)
... <看更多>