大家晚安,今天分享的影片是【生活英文實用句#18】,美國老師撰寫錄音,道地的生活美語。
1. I've been binge-watching the new drama. I don't go to bed until 1 or 2 AM. I'm definitely not sleeping enough.
我一直在追這部新的戲劇。晚上都一、兩點才睡。我肯定是睡眠不足。
2. I drank way too much yesterday. I've got a hangover today. My head is killing me!
我昨天喝太多酒了。我今天宿醉。我的頭痛死了!
A: Where did you go?
B: I went to catch up with some old friends. I haven't seen them in three years.
A: 你去哪裡?
B: 我去找老朋友敘舊。我三年沒見到他們了。
更多的生活實用句,請看影片~
歡迎分享,要幫我按讚,觸擊率才會多一點,才會有更多的粉絲看到這則貼文。謝謝大家!
吉娜線上教學招生:
我個人一對一家教招生,英文從頭學起,學習基礎英文的同時,就學習口語連音、變音和消音,讓你能輕鬆口說英文。還有KK音標課程,學好發音,改善聽說。(私訊我,或是寫信到webmaster@wordsgo.com)
我只招收女學生,因為在我家上課,地點板橋。希望你是對英文有興趣,想要學習口說,想要從頭把英文學好。如果是因為工作急迫的需求學習英文,我就無法幫助這樣的學生。我的課程是一步一腳印的紮實學習,讓學生真正有自信開口學英文。我也會幫助你找到學習的自信。謝謝~
1. I've been binge-watching the new drama. I don't go to bed until 1 or 2 AM. I'm definitely not sleeping enough.
我一直在追這部新的戲劇。晚上都一、兩點才睡。我肯定是睡眠不足。
2. I drank way too much yesterday. I've got a hangover today. My head is killing me!
我昨天喝太多酒了。我今天宿醉。我的頭痛死了!
A: Where did you go?
B: I went to catch up with some old friends. I haven't seen them in three years.
A: 你去哪裡?
B: 我去找老朋友敘舊。我三年沒見到他們了。
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
catch發音 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
#新竹 #免費公開課 #留言拿講義
【台積電工程師:Apple 的客戶叫我不要一直說 “Pardon me?”】
在學習英文時,「怎樣的時候,就說什麼就好了」般的「一元思維」,是一定要避免的。因為即便一句話用對的發音、對的文法說了出來,還是有可能因為語境的關係,而顯得不「恰當」。
而「恰當不恰當」這個在商業英文當中應被當作 priority 的面相,
卻在傳統英語教學當中,被當作最後的順位。所以曾經不只一次,
在台積電、聯發科等等大企業工作的學生跟我說,覺得自己用出
“pardon me?” “I beg your pardon?” 時,國外客戶的表情怪怪的。
說真的,用中文時,如果有人一直跟我們說「你可以再說一次嗎」,我們可能也會覺得很煩。
在開英文的會議時,可能會因為對方的語速過快、腔調很重、
或是主題不夠熟悉(甚至單純收訊不好)等等的因素,而造成
聽力理解的困難。這時,其實可以換個說法,試看看:
・Sorry, could you say that again?
・I didn’t quite catch that. Would you mind repeating what you just said?
・Please correct me if I’m wrong. Basically, what you’re saying is that…(嘗試講出自己理解的)…am I right?
・So, if my understanding is correct, you’re saying that…
・In other words, you believe that….(嘗試講出自己理解的)
針對如何在職場上,將英文使用得不但清楚但又合宜,我在 3/25 (四) 將帶來一場英語語用力公開課,如果你在職場上有使用英文的需求,卻找不到如何有效地提升能力,不要錯過喔!
◼︎ 此外,我也特別準備了一份「別再一直講 I beg your pardon!」的學習講義。只要你 (1) 按本文 like (2) 在下留言「改變一生英語講座來新竹了」,我將內信給你完整的學習講義喔!
公開課一秒報名: https://www.accupass.com/event/2103160804401667652120
時間:3/25 (四) 7:30 - 8:30 pm (7:00 pm 入場)
地點:新竹市光復路二段295號20樓之2
(馬偕醫院對面 / 帝國經貿大樓)
catch發音 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
#麥記? #MickeyD's
明報英文|毛孟靜
//若有美國朋友跟你說: Let's go to Mickey D's ,一時或只會聯想到 Mickey Mouse 米奇老鼠。但根據上文下理,相信應該很快會猜到,對方說的是麥當勞快餐店。
就像我們日常會把麥當勞簡稱「麥記」, Mickey D's is the "shortened" version of McDonald's ;縱使兩個英文稱謂都是三個音節,發音並沒有真的縮短。而英國俚語就另有版本,係 Maccy D's, 發音 mac-kee-dees。
英語世界中另類縮短的話,有這句:
•”Sure," she said airily. "I'll see you in a few."「好!」她輕快地說。「轉頭見。」
當中的 in a few,是指 in a few MINUTES,但口語中就給省掉了。屬於懶人懶話式的習用,約定俗成,不要誤會為錯的句子。
亦像跟人約會,收到以下短訊:
•Traffic horrendous. Late for 10. 非常塞車。遲10(分鐘)。
另有一句簡短語:I'm calling it. 這句話會令絕大部分母語並非英語的人,聽着只覺沒頭沒腦。閣下要 call,但 call 什麼呢?
句子最後顯然刪掉了一些字,可以是:
•I'm calling it A DAY. 一日(亦代表有關責任)經已完成,放下手頭工作。
•I'm calling it QUITS. 指放棄任何在做的事。而更多人的理解,是 I'm calling it OFF,任何正在做的事,「到此為止」。
例如,會議中雙方爭持不下,一方說: I'm calling it. 會議到此為止。
初學英文,老師都會教,water 水是不能數的。於是,第一次聽到以下這句話,或就覺得不習慣:
• I will get A WATER from the fridge. 當中的 a water , 說的顯然是一支樽裝水。而 fridge , 大家都知道吧, 是雪櫃的英文簡稱。日常對答,幾乎沒有人會講 refrigerator。
於是,在餐廳叫食物,會說:
•We will have 2 teaS and 3 coffeeS. 我們要兩杯茶,三杯咖啡。
看,許多面對面的對答,都未必會在課堂或書本上學到:
•On Sundays I always catch a few more z's(美式英語讀 zee's).
Zzz 代表睡覺,是世界認可字母標誌,但這句話若淨是聽到,而非讀到,就要理解對方逢周日要多點zee's,是什麼意思了。//
catch發音 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

catch發音 在 阿滴英文 Youtube 的最讚貼文
你跟阿滴一樣耳背嗎?還是常聽不懂語速太快的英文對話呢?這集兩分鐘英語教室介紹5句想請對方重複一次時可以講的英文短句。
阿滴英文《六週年特刊》蝦皮預購中:https://bit.ly/35cMIsI
本次也特別開放「單次購」寄往海外:https://bit.ly/3kPVeTZ
[影片教學整理]
你剛剛說什麼 What was that?
再說一次 Come again?
我沒聽清楚 I didn’t catch that.
你說什麼 You were saying?
你可以講慢一點嗎 Could you speak more slowly?
2分鐘英語教室播放清單:https://bit.ly/2vuVGiH
每週一晚上九點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片 英國投資專家分享理財秘辛! 全英文視訊專訪! https://youtu.be/GTuoCFS6z4w
下一部影片 台灣VS美國的文化差異! 美國人覺得台灣對同志友善嗎? https://youtu.be/_RhPODWVb0s
阿滴英文的人氣影片:
■ 英式英文挑戰! 你聽得懂電影中的英國用語嗎? https://youtu.be/x9qlyy86LxE
■ 去外商公司工作英文要多好? 阿滴突襲Google台灣辦公室! https://youtu.be/ES73LXd4LGg
■ 三點就放學! 回家都在玩? 芬蘭學生怎麼看台灣的教育制度? https://youtu.be/VHnyCM6iG7o
■ 連阿滴都唸錯的常見英文!? 學會用『回音法』練習發音! https://youtu.be/16kkr2eGSdE
■ 阿滴跟大謙的公開! ...英文自我介紹教學 😂 https://youtu.be/WIMq3aIExyU
■ 阿滴英文砸招牌! 同步翻譯議會質詢超崩潰!? https://youtu.be/jpmu6u24MNo
■ 超失控成語翻譯! 重量級來賓嚇到滴妹『花容失色』 https://youtu.be/BRniFD91j6E
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://pressplay.cc/rayduenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com

catch發音 在 阿滴英文 Youtube 的最佳解答
跟客戶說wait太不專業?跟同事說I know超級囂張?這集2分鐘英語教室教你五句常用的英文句子,讓你的職場英文更上一層樓。看完記得要練習練習再練習喔!
阿滴英文《六週年特刊》蝦皮預購中:https://bit.ly/35cMIsI
本次也特別開放「單次購」寄往海外:https://bit.ly/3kPVeTZ
影片教學整理:
我不知道 I'm not sure, but I'll look into it.
我知道 Noted.
我不行 I don’t think I can manage, but I will...
休蛋己勒 I’ll be with you in a moment.
什麼 Sorry, I didn't catch that.
2分鐘英語教室播放清單:https://bit.ly/2vuVGiH
每週一晚上九點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片 國民男神 VS 國民大舅子! 誰的英文比較好? https://youtu.be/MPGR-sqoA7Y
下一部影片 『稍安勿躁』英文怎麼說? 超爆笑成語翻譯挑戰! https://youtu.be/Qx0Lv7OPnio
阿滴英文的人氣影片:
■ 英式英文挑戰! 你聽得懂電影中的英國用語嗎? https://youtu.be/x9qlyy86LxE
■ 去外商公司工作英文要多好? 阿滴突襲Google台灣辦公室! https://youtu.be/ES73LXd4LGg
■ 三點就放學! 回家都在玩? 芬蘭學生怎麼看台灣的教育制度? https://youtu.be/VHnyCM6iG7o
■ 連阿滴都唸錯的常見英文!? 學會用『回音法』練習發音! https://youtu.be/16kkr2eGSdE
■ 阿滴跟大謙的公開! ...英文自我介紹教學 😂 https://youtu.be/WIMq3aIExyU
■ 阿滴英文砸招牌! 同步翻譯議會質詢超崩潰!? https://youtu.be/jpmu6u24MNo
■ 超失控成語翻譯! 重量級來賓嚇到滴妹『花容失色』 https://youtu.be/BRniFD91j6E
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://pressplay.cc/rayduenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com

catch發音 在 Taiwan Food - 南投縣埔里鎮(埔里米粉) - Pinterest 的美食出口停車場
米粉的日語發音「ビーフン」是沿用臺語的「bí-hún」。 在臺灣,米粉湯、炒米粉為常見的小吃。 ... Catch Taiwan 客集台灣. 110 followers. More information. ... <看更多>