【出乎意外的意外】
也許因為吃抗生素容易嗜睡,以致睡眠一整個補滿,十分充足的緣故,這幾天精神狀態較佳,閒談到這回受到細菌感染一事,結果娘親突然提起道她跟朋友聊起,說懷疑哥是不是打疫苗的時候在醫院就受到了感染…
再怎麼說,在統計上,醫院裡頭出現葡萄球菌的機率確實比日常環境更高出一倍以上,這樣的感染管道也時有所聞,希沙良自己雖也早想過有一定的可能性,只是現場的醫護人員其實因為新冠疫情的緣故也都有努力在做清消,這事也只能說是個不幸的意外了。
在一般人心目中,「非意料中的事情」常會認為就是意外,不過就保險而言,「意外」的定義則更加嚴謹。偶爾會聽到有人說,啊我這個就是意外呀!我也不想這樣,為什麼意外險不賠?
相對於其他各種的人身保險,意外險的費用相對低廉,少少的錢就可以獲得很大的保障,只是保險要獲得相關的理賠,自然會有一定必須要合乎規範的條件限制。意外險出險的前提,也就是所謂「意外」,其定義為:「外來、突發、非疾病」,以上條件皆必須符合。或許,說是「意外事故險」或較完整的「意外傷害險」,大家會比較容易理解,舉最常見的例子,就像是交通事故、跌倒,以及工安相關問題所導致的受傷、骨折之類(日本即是使用「傷害保險」一詞,英文中的casualty也是帶有不意受傷、遇難的意思。)。
與意外相對,必須要先排除的,當然就是「疾病」,除了本身帶有的疾病之外像希沙良這樣非預期地受到感染,也是屬於疾病。在與保險業務人員聯繫的時候,對方首先開口就是詢問這事。希沙良立刻回答:「是疾病,非意外。」,而後雙方再來確認是否可能有符合理賠的相關保障。在這回的CASE裡,因為個人沒有選擇住院,所以能夠申請的,就只有屬於醫療險的門診手術部分可以送件(可能有定額給付或實支實付的方式,要依當初投保的保單為準)。
此意外非彼意外,可不是所有心理上非預期的意外都能夠申請意外險的唷!
不過話說回來,很多台灣人的意外,像是闖紅燈「意外」被警察攔下來,買股「意外」被套牢,「意外」得要奉子成婚之類,根本只是統計學上的機率問題,其實本來就有可能性,一點都不意外呀!
(好啦,配圖還是放一下這回很辛苦才申裝成功的AZ戰隊證明小黃卡唄!)@希沙良的部屋。 #台北 #某處
-_
《希沙良的部屋》部落格➡️kisara.fc2.net
更多IG限定獨家請發落➡️bit.ly/kisaraig
-
#希沙良的部屋 #疫苗 #阿斯特捷利康 #AZ #醫院感染 #葡萄球菌 #保險 #門診手術 #醫療險 #意外險 #疾病 #理賠
#ワクチン #アストラゼネカ #コロナ対策 #コロナに負けるな #傷害保険 #タイペイ #台湾
#COVID19 #AstraZeneca #vaccine #casualtyinsurance #instacool #taipei #taiwan #kisara #fallowme
「casualty意思」的推薦目錄:
- 關於casualty意思 在 Facebook 的精選貼文
- 關於casualty意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
- 關於casualty意思 在 《我們生來就是傑作》Ethan Dufault - Casualties 中英字幕 ... 的評價
- 關於casualty意思 在 casualties中文-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的評價
- 關於casualty意思 在 casualty中文、Casual、casual中文在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於casualty意思 在 casualty中文、Casual、casual中文在PTT/mobile01評價與討論 的評價
casualty意思 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#pandemic #covid19 #武漢肺炎 #鑽石公主號 #Kirkland
COVID-19 2019新型冠狀病毒最新狀況
最近常在新聞看到的 pandemic
到底是什麼意思?
來看看最新的美國大小事
新聞與英文一起點好點滿💪
Since we last talked about Wuhan pneumonia, the disease, which the WHO has designated COVID-19 (Coronavirus Disease 2019), has continued its spread across the globe. At present, there are nearly 100,000 confirmed cases, over 3,000 deaths, and 48,000 recovered patients. As the death toll continues to rise, many health experts fear that the outbreak will turn into a global pandemic.
世界衛生組織已經正式將武漢肺炎命名為COVID-19(2019新型冠狀病毒疾病),此疾病持續在全球蔓延,目前為止已經有近十萬例確診病例,超過三千人死亡,四萬八千位病人痊癒。隨著死亡人數持續上升,許多衛生專家擔憂,此疾病將會變成全球流行病。
Governments have responded to this public health crisis with travel restrictions, quarantines and curfews. In China, still the hardest hit, many cities in Hubei province have been put on lockdown; in Japan, passengers and crew on the cruise ship Diamond Princess were put under quarantine; and around the world, many countries have expanded travel restrictions to include travelers from South Korea, Iran and Italy, which have all been hit hard by the virus.
各地政府對此公衛危機做出因應,如提升旅遊限制,並實施隔離檢疫與出入限制。中國依然是最嚴重的疫區,湖北省許多城市已經封城。日本鑽石公主號的乘客與船員被隔離。許多國家也陸續針對南韓、伊朗與義大利擴大旅遊限制,這些國家正是病毒肆虐最嚴重的地區。
In the United States, the first confirmed case was a man who returned to Washington State from a trip to Wuhan on January 21. By the end of January, the first case of person-to-person transmission was reported, and by the end of February the country had its first casualty—a Seattle man in his 50s who had underlying health issues. So far in March, there have been six coronovirus deaths in the U.S., all in Washington, with four of them at a nursing home in Kirkland, a city next to Seattle. With over 100 confirmed cases in at least 15 states, and signs of community transmission, the country is preparing the possibility of a widespread epidemic.
美國第一名確診病例,是一名1月21從武漢旅遊返回華盛頓州的男性。一月底,第一起人傳人的病例出現,二月底,美國出現第一起死亡病例,是一名住在西雅圖、有潛在疾病的五十多歲男性。截至三月,美國共有6起新型冠狀病毒死亡病例,其中4起就發生在華盛頓州西雅圖隔壁城市柯克蘭的一間護理之家。由於美國已經在至少15州發現超過100起確診病例,也有社區感染跡象,美國政府正準備因應大規模流行病發生的可能性。
【✍關鍵單字】
1. designate「正式指定」
2. confirmed case「確診病例」
3. recovered「痊癒的,復原的」
4. death toll「死亡人數」
5. pandemic「大流行病」:在此當名詞,指在廣大區域或全球造成傳染的大規模流行病,如以前的黑死病或霍亂就是pandemic。也可以當形容詞,指「(疾病)大規模流行的」。根據WHO,當一種疾病被定義成pandemic,需符合以下條件:1. 一種新病原在人群中出現;2. 會引發嚴重病況;3. 具高度人傳人傳染性。
6. crisis「危機;危急時刻」:名詞,複數型為crises。
7. quarantine「檢疫隔離」:可當動詞與名詞。
8. curfew「出入限制;宵禁」:當名詞。
9. lockdown「封城,封區」
10. casualty「死傷人員」
11. underlying「潛在的」:underlying health issues指「有慢性病史的」。
12. nursing home「療養院,護理之家」
13. community transmission「社區傳染」
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
casualty意思 在 casualties中文-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的美食出口停車場
casualties 中文::死傷總數;傷亡…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋casualties的中文翻譯,casualties的發音,音標,用法和例句等。 casualties - 英 ... ... <看更多>
casualty意思 在 casualty中文、Casual、casual中文在PTT/mobile01評價與討論 的美食出口停車場
casualty 中文的意思、翻譯及用法:n. 意外事故;傷亡人員;急診室。英漢詞典提供【casualty】的詳盡中文翻譯、用法、例句等. casualty ... ... <看更多>
casualty意思 在 《我們生來就是傑作》Ethan Dufault - Casualties 中英字幕 ... 的美食出口停車場
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads ✔️西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方 追蹤Gina music ... ... <看更多>