#EZTALK #你不知道的美國大小事
#打開看全文學更多
三級警戒已經實施一個月
大家待在家中是不是有點膩了?
讓EZ TALK陪你一起在家學英文
學現在跟你最親近的廚房諺語Part 2!!
--
Anyone who’s spent time in a kitchen knows that they can get hot, especially if the stove and oven are on at the same time. What should you do if you can’t stand the heat? Get out of the kitchen, of course. Thus the phrase, 1⃣“If you can’t take/stand the heat, get out of the kitchen,” which means that if you can’t handle the pressure of a given situation, you should remove yourself from it. The phrase also implies that the person being addressed is too weak to handle the situation. Ex: We put in a lot of overtime here, so if you can’t take the heat, get out of the kitchen.
在廚房煮過菜的人都知道,廚房會熱,尤其是同時開火跟烤箱的時候。這時如果你熱到受不了怎麼辦?當然就是離開廚房。因此有If you can’t take/stand the heat, get out of the kitchen的說法,就是暗示,當你無法承受壓力時,就該抽離那個環境。也有暗示某人無法應付該情況的意思:We put in a lot of overtime here, so if you can’t take the heat, get out of the kitchen.(我們這裡加班很多,如果你無法應付,那就別來。)
If you’ve ever been in the kitchen when several people are preparing food at the same time, you know that things can get chaotic. Perhaps this is the origin of the proverb, 2⃣“Too many cooks spoil the broth,” which means that if too many people are involved in a task, the results won’t be good. Ex: We already have enough people on our project team—too many cooks spoil the broth.
如果你曾經好幾人同時在裡頭準備食物的廚房,你大概會知道,廚房很容易變亂,而這大概就是以下俗語的由來:Too many cooks spoil the broth. (人多反誤事。)如:We already have enough people on our project team—too many cooks spoil the broth.(我們專案團隊已經有夠多人了--再多人參與反而會誤事。)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過61萬的網紅{{越煮越好}}Very Good,也在其Youtube影片中提到,⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️ 上湯龍蝦伊麪 材料: 龍蝦1隻 伊麪3個 清雞湯1升 牛油2粒 處理: 1. 龍蝦,先放尿,用牙籤從尾部中間戮一下,放出尿液,打直1開2。 2. 龍蝦頭部,除去腸及鰓。 3. 龍蝦腳,用剪刀剪去。 4. 龍蝦,開住水喉,沖洗乾淨,放碟...
「broth英文」的推薦目錄:
- 關於broth英文 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
- 關於broth英文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於broth英文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於broth英文 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的精選貼文
- 關於broth英文 在 MASA's Cooking ABC Youtube 的最讚貼文
- 關於broth英文 在 MASA's Cooking ABC Youtube 的精選貼文
- 關於broth英文 在 [ 易混淆字] broth vs.... - Ronnie's English Cafe 3分鐘英文學習 的評價
- 關於broth英文 在 煲湯英文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於broth英文 在 「英文基本單字篇」第87集:broom, broth, brother, brought ... 的評價
broth英文 在 Facebook 的最佳貼文
#懶人宅急煮 #LazyHomeCooking #西班牙海鮮燉飯
#LazySeafoodPaella
#孫慧雪 #雪雪 #SnowSuen #ChillGOOD #ChillGOODTV
#用最少嘅力做最正嘅美食 #懶人恩物
#附英文翻譯 #EnglishSubtitle
材料:
洋蔥 ... 1/2個
蒜頭 ... 3粒
黃甜椒 ... 1/2個
番茄 ... 1個�上湯 ... 500ml
西班牙短米 ... 250克
魷魚筒 ... 80克
中蝦 ... 8隻
蜆 ... 12隻 ��
調味料:
迷迭香 ... 1茶匙
蕃紅花 ... 5克
檸檬 ... 1/2個
鹽 ... 1茶匙
食譜:
第一步 將所有海鮮煮至半熟連汁備用
第二步 起獲爆香甜椒、蕃茄、洋蔥、香蒜
第三步 加入飯、高湯攪勻,並加入香料及調味料進行調味
第四步 攪拌均勻後,燉大概12分鐘
第五步 最後加入蜆、蝦和魷魚,細火燉8分鐘
第六步 收乾水份後加上香料,並放上檸檬片後 擺盤即成
貼士:
-剪去蝦頭以防味道變苦
-海鮮汁加入燉飯中令其精華更加提升��
Ingredients:
An onion... Half
Minced garlic ... 3 cloves
A yellow bell pepper ... Half
One ... tomato�Broth ... 500ml
Spanish rice ... 250g
Squid rings ... 80g
Shrimps ... 8pcs
Clams ... 12pcs
�
Seasoning:
Rosemary ... 1tsp
Saffron ... 5g
A lemon ... Half
Salt ... 1tsp
Recipe:
STEP 1 Cook the seafood until half done,Save the juice and set aside
STEP 2 Stir-fry bell peppers, tomatoes, onion and garlic
STEP 3 Add rice and broth,Stir and season with herbs and seasonings
STEP 4 Mix well,Cook for 12 minutes
STEP 5 Add clams, shrimps and squid,Cook on low heat for 8 minutes
STEP 6 Cook until liquid is gone,Sprinkle herbs on top,Add lemon wedges for plating
Tips :
-Cut off heads of the shrimps to avoid bitter taste
-Add the juice from cooked seafood for more flavour
broth英文 在 Facebook 的精選貼文
#懶人宅急煮 #LazyHomeCooking #西班牙海鮮燉飯
#LazySeafoodPaella
#孫慧雪 #雪雪 #SnowSuen #ChillGOOD #ChillGOODTV
#用最少嘅力做最正嘅美食 #懶人恩物
#附英文翻譯 #EnglishSubtitle
材料:
洋蔥 ... 1/2個
蒜頭 ... 3粒
黃甜椒 ... 1/2個
番茄 ... 1個
上湯 ... 500ml
西班牙短米 ... 250克
魷魚筒 ... 80克
中蝦 ... 8隻
蜆 ... 12隻
調味料:
迷迭香 ... 1茶匙
蕃紅花 ... 5克
檸檬 ... 1/2個
鹽 ... 1茶匙
食譜:
第一步 將所有海鮮煮至半熟連汁備用
第二步 起獲爆香甜椒、蕃茄、洋蔥、香蒜
第三步 加入飯、高湯攪勻,並加入香料及調味料進行調味
第四步 攪拌均勻後,燉大概12分鐘
第五步 最後加入蜆、蝦和魷魚,細火燉8分鐘
第六步 收乾水份後加上香料,並放上檸檬片後 擺盤即成
貼士:
-剪去蝦頭以防味道變苦
-海鮮汁加入燉飯中令其精華更加提升
Ingredients:
An onion... Half
Minced garlic ... 3 cloves
A yellow bell pepper ... Half
One ... tomato
Broth ... 500ml
Spanish rice ... 250g
Squid rings ... 80g
Shrimps ... 8pcs
Clams ... 12pcs
Seasoning:
Rosemary ... 1tsp
Saffron ... 5g
A lemon ... Half
Salt ... 1tsp
Recipe:
STEP 1 Cook the seafood until half done,Save the juice and set aside
STEP 2 Stir-fry bell peppers, tomatoes, onion and garlic
STEP 3 Add rice and broth,Stir and season with herbs and seasonings
STEP 4 Mix well,Cook for 12 minutes
STEP 5 Add clams, shrimps and squid,Cook on low heat for 8 minutes
STEP 6 Cook until liquid is gone,Sprinkle herbs on top,Add lemon wedges for plating
Tips :
-Cut off heads of the shrimps to avoid bitter taste
-Add the juice from cooked seafood for more flavour
broth英文 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的精選貼文
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
上湯龍蝦伊麪
材料:
龍蝦1隻
伊麪3個
清雞湯1升
牛油2粒
處理:
1. 龍蝦,先放尿,用牙籤從尾部中間戮一下,放出尿液,打直1開2。
2. 龍蝦頭部,除去腸及鰓。
3. 龍蝦腳,用剪刀剪去。
4. 龍蝦,開住水喉,沖洗乾淨,放碟上。
5. 撲少許生粉在龍蝦肉上。
6. 清雞湯內加入雞粉1茶匙。
烹調:
1. 大火在鑊中燒熱油3湯匙。
2. 放龍蝦,生粉面向下,開始炸。
3. 加入牛油增加香味,繼續炸。
4. 另一邊,大火煲滾1鑊水,準備淥伊麪。
5. 龍蝦,一面已炸至金黃色,反轉繼續炸。
6. 龍蝦已炸好,倒去鑊中的油。
7. 加入雞湯700毫升在龍蝦中,冚蓋煮滾。
8. 另一邊,水已煮滾,放伊麪煮至軟身,擎乾水,放入龍蝦的鑊內,龍蝦放在伊麪上,煮2分鐘,讓麪吸收湯汁。
9. 完成,上碟,可享用。
Lobster E~fu noodles in chicken broth
Ingredients:
Lobster 1 No.
E~fu noodles 3 Nos.
Clear chicken broth 1L
Butter 2 Nos.
Preparation:
1. Lobster, release its urine. Use a toothpick pinching vertically at the middle of its tail to release the urine. Divide it vertically into 2 shares.
2. In the head of lobster, remove its intestines and gills.
3. Feet of Lobster, cut by a pair of scissors.
4. Lobster, rinse thoroughly under running tap. Put on plate.
5. Put little tapioca starch on the flesh of lobster.
6. Put chicken powder 1 tsp in the clear chicken broth.
Steps:
1. Heat up oil 3 tbsp at high flame in wok.
2. Put lobster, side of tapioca starch faces down, start deep~frying.
3. Put butter to enrich flavor. Continue deep~frying.
4. On the other side, heat up a wok of water at high flame. Get ready to cook the noodles.
5. Lobster, one side has been deep~fried into golden yellow, flip over to continue deep~frying.
6. Lobster, has been deep~fried well, pour away oil in wok.
7. Add chicken broth 700ml into the lobster, cover up the wok and wait for boiling up.
8. On the other side, water boils up. Soak the noodles until it turns soft. Hang dry. Put it in the lobster. The lobster is to be put on top of noodles. Cook for 2 minutes, so the noodles can absorb the flavor of soup.
9. Complete. Put on plate. Serve.
清蒸?魚咀?https://youtu.be/PpgWf-CkKcs
蒸急凍魚?
https://youtu.be/ELwNIrzBz9k
急凍石斑柳?蒸魚
?youtube熱爆影片?https://youtu.be/HpvyluPK92g
超級市場?急凍鰈魚?蒸https://youtu.be/AZWddOO8xmo
蒸/煎 比目魚?https://youtu.be/lMBb_Ngu9DQ
龍蝦芝士脆麵https://youtu.be/CgJYJFFlqwk
大蝦球芝士脆麵https://youtu.be/fcCRBNVxpXs
?海鮮??( 系列)播放清單
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_Q4NYniB9x0-Foi8weCFg61
?這系列全部影片都有中英文翻譯
Lobster Noodles? How to Prep Lobsters?How to Avoid Soggy E-Fu Noodles ❗
龍蝦麵?怎樣處理龍蝦?怎樣防止伊麵過淋❗
Lobster Noodles

broth英文 在 MASA's Cooking ABC Youtube 的最讚貼文
◆MASA頻道訂閱↓
http://www.youtube.com/channel/UCr90FXGOO8nAE9B6FAUeTNA?sub_confirmation=1
◆食譜↓
自己做拉麵最麻煩的流程是熬湯
使用大量大骨頭跟多種類蔬菜
放入很大鍋子熬很久很久
這樣子才可以做出來
跟餐廳接近的味道
所以這種料理在家做
不是那麼好上手…
沒關係!這次我來利用
Swanson史雲生的豬骨湯
做一道料非常豐富的
みそラーメン~!(๑˃̵ᴗ˂̵)و
燒肉味噌豬骨拉麵/焼き肉味噌ラーメン
[1人份]
史雲生豬骨湯 Pork bone broth—400cc
味噌拉麵醬 Miso ramen sauce—約40g
拉麵 Ramen—100g
水煮雞蛋 Boiled egg—1個
[味噌拉麵醬]
味噌 Miso—100g
蒜頭泥 Garlic paste—1大匙
薑泥 Ginger paste—1/2小匙
清酒 Sake—2大匙
砂糖 Sugar—1/2大匙
醬油 Soy sauce—1/2大匙
麻油 Sesame oil—1小匙
豬肉片 Sliced pork—100g
清酒 Sake—1大匙
味淋 Mirin—1大匙
醬油 Soy sauce—1大匙
洋蔥 Onion—1/8個
高麗菜 Cabbage—50g
紅蘿蔔 Carrot—20g
蔥 Scallion—1支
白芝麻粉 White sesame—1/4小匙
*料理の名前&作り方はあくまでも自己流なのでご了承くださいw
*料理名稱&做法不一定正式or傳統, 是從自己的想法&經驗來分享的
請各位事先諒解。m( _ _ )m
*如果可以的話請幫我翻譯英文字幕~!m( _ _ )m 謝謝..
*Contribution for texting 中文&English caption is much appreciated!
*MASA ABC翻譯/Caption Editing Platform: http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCr90FXGOO8nAE9B6FAUeTNA&tab=2
*歡迎合作/Contact (開發食譜,活動,推銷):bigway1688@gmail.com
*Instagram:https://www.instagram.com/masa_cookingram
*MASA Facebook:https://www.facebook.com/masa.abc
*食譜書:https://www.masa.tw/masas-book
●沙拉油:泰山均衡369健康調合油 TAISUN 369 Blend Oil
●鍋具:THERMOS 膳魔師電漿強化不沾鍋20cm, 24cm
●鍋具:THERMOS 蘋果原味鍋單柄湯鍋18cm
●BGM:
甘茶の音楽工房
MusMus
OtoLogic
ポケットサウンド
PremiumBeat:
-Studio Le Bus
-Joe Sacco
-Kyon
-Smithereens
#MASA
#Swanson
#史雲生
#拉麵

broth英文 在 MASA's Cooking ABC Youtube 的精選貼文
◆MASA頻道訂閱↓
http://www.youtube.com/channel/UCr90FXGOO8nAE9B6FAUeTNA?sub_confirmation=1
◆食譜↓
這次用名古屋風格的雞翅
做出來很好吃的火鍋!
這種比較重口的料的話
需要準備稍微濃厚的高湯
史雲生清雞湯有包含
非常濃香的雞湯
不用另外準備複雜的調味料
直接倒出來就可以享受
超級好吃的火鍋喔~!(๑˃̵ᴗ˂̵)و
居酒屋風雞翅鍋/居酒屋風とり手羽鍋
[2人份]
史雲生清雞湯 Swanson Chicken broth—500cc
雞翅 Chicken wings—10片
清酒 Sake—2大匙
太白粉 Starch—2大匙
味淋 Mirin—1大匙
醬油 Soy sauce—2大匙
砂糖 Sugar—1/2大匙
白芝麻 White sesame
白胡椒 White pepper
娃娃菜 Chinese cabbage—4個
山茼蒿 Shungiku—2把
鴻禧菇 Shimeji—100g
蒟蒻絲(汆燙過) Konjac—100g
*料理の名前&作り方はあくまでも自己流なのでご了承くださいw
*料理名稱&做法不一定正式or傳統, 是從自己的想法&經驗來分享的
請各位事先諒解。m( _ _ )m
*如果可以的話請幫我翻譯英文字幕~!m( _ _ )m 謝謝..
*Contribution for texting 中文&English caption is much appreciated!
*MASA ABC翻譯/Caption Editing Platform: http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCr90FXGOO8nAE9B6FAUeTNA&tab=2
*歡迎合作/Contact (開發食譜,活動,推銷):bigway1688@gmail.com
*Instagram:https://www.instagram.com/masa_cookingram
*MASA Facebook:https://www.facebook.com/masa.abc
*食譜書:https://www.masa.tw/masas-book
●沙拉油:泰山均衡369健康調合油 TAISUN 369 Blend Oil
●鍋具:THERMOS 膳魔師電漿強化不沾鍋20cm, 24cm
●鍋具:THERMOS 蘋果原味鍋單柄湯鍋18cm
●BGM:
甘茶の音楽工房
MusMus
OtoLogic
ポケットサウンド
PremiumBeat:
-Studio Le Bus
-Joe Sacco
-Kyon
-Smithereens
#MASA
#Swanson
#史雲生
#火鍋

broth英文 在 [ 易混淆字] broth vs.... - Ronnie's English Cafe 3分鐘英文學習 的美食出口停車場
2019年11月8日 — Ronnie's English Cafe 3分鐘英文學習 ... 說明: broth翻譯為「高湯」,是用「大骨、蔬菜小火熬製,通常是用來當作其他湯品及醬料的基底」;stock則是「有 ... ... <看更多>