早上剛看完關於靈性的影片,突然有感而發,我一直相信音樂中有特別的能量,她能帶給你平靜的力量,以及心靈上的思考。
在平靜中思考,才能知道你該怎麼走,其實你都一直明白自己該怎麼走,只是恐懼遮蔽了你的雙眼。
我認為人與人之間相處不應該是比較,因為人都獨一無二,都有它美麗的優缺點,不該隨意的批評、指責。
如果我們有更多的包容、同情、關懷、不隨意傷害人,這社會會少很多憾事。
只要我們還在生活,一定會接觸到許多無法預料的事物,因而感到憤怒、悲傷、痛苦、快樂、愉悅等。瞬間感受到的情緒,因此頻率呈現高或低。如果情緒低迷,這時候你需要的是頻率高的朋友將你拉起,而你自己也要學會振作,因為最終還是只有自己能救自己。
平靜的音樂帶給你平靜,充滿愛的音樂能帶給你心靈上的溫暖。音樂真理是『真、善、美』,簡單的三個字,提醒著我們不要忘記善良與愛。
真實的做人、善待所有人、美.....突然想不太出來,這時侯大家一起來填詞吧。
祝福我認識以及素未謀面的人,一切都美好。
回歸正題,昨天編輯完經典老歌< No matter what >
短短幾分鐘影片,卻花了我好幾小時製作,但看到成品連自己都會心一笑,覺得有趣,希望你們喜歡這此的影片☺️
https://youtu.be/UaIkY4gkIyM
音樂歌詞:
No matter what they tell us 無論他們如何告訴我們
No matter what they do 無論他們對我們做什麼
No matter what they teach us 無論他們教給我們什麼
What we believe is true 我們堅信的才是真理
No matter what they call us 無論他們如何稱呼我們
However they attack 無論他們如何詆毀我們
No matter where they take us 無論他們把我們帶到哪裡
We'll find our own way back 我們將找到自己回來的路
I can't deny what I believe 我不能背叛我的信念
I can't be what I'm not 我不能虛偽地活著
I know our love forever 我知道我們的愛將永恆
I know, no matter what 我知道,無論如何
If only tears were laughter 一旦眼淚化作微笑
If only night was day (ooh) 一旦黑夜變成白晝
If only prayers were answered 一旦祈禱得到回答
Then we would hear God say 我們就能聽到上帝的聲音
No matter what they tell you 無論他們如何告訴你們
No matter what they do 無論他們對你們作什麼
No matter what they teach you 無論他們教給你們什麼
What you believe is true 你們堅信的才是真理
And I will keep you safe and strong 我將保佑你們平安和強壯
And shelter from the storm 也為你們擋風遮雨
No matter where it's barren 無論那裡如何荒蕪
A dream is being born 一個夢想正在誕生
(Ooh)
No matter who they follow 無論他們追隨著誰
No matter where they lead 無論他們去向哪裡
No matter how they judge us 無論他們如何判決我們
I'll be everyone you need 我將永遠和你在一起
No matter if the sun don't shine 無論太陽是否明亮
Or if the skies are blue 或者天空是否蔚藍
No matter what the end is 無論結局如何
My life began with you 我的生命從你開始
I can't deny what I believe 我不能背叛我的信念
I can't be what I'm not 我不能虛偽地活著
I know this love's forever 我知道這愛將永恆
That's all that matters now 現在這就是一切
No matter what 無論如何
No matter what 無論如何
No, no matter 無論
That's all that matters to me 對我來說,這就是一切
#Boyzone #古箏音樂 #經典歌曲
#nomatterwhat #古箏輕音樂
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ジョゼと虎と魚たち》 蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue 作詞 / Lyricist:Eve 作曲 / Composer:Eve 編曲 / Arranger:Numa 歌 / Singer:Eve 翻譯:澄野(CH Music Cha...
「blue tears歌詞」的推薦目錄:
- 關於blue tears歌詞 在 古箏小妹彈箜篌 GuzhengKonghou Facebook 的最讚貼文
- 關於blue tears歌詞 在 渡辺レベッカ Rebecca Watanabe Facebook 的最佳解答
- 關於blue tears歌詞 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的最佳解答
- 關於blue tears歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於blue tears歌詞 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
- 關於blue tears歌詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於blue tears歌詞 在 [譯詞] BLUE TEARS/JUDY AND MARY - 看板JudyAndMary 的評價
- 關於blue tears歌詞 在 【Jpop】#1 BLUE TEARS / JUDY AND MARY(歌詞付き) 的評價
- 關於blue tears歌詞 在 動漫俱樂部音樂篇(ANIMALアニメ Music ) बाट थप 的評價
- 關於blue tears歌詞 在 動漫俱樂部音樂篇(ANIMALアニメ Music ) बाट थप 的評價
blue tears歌詞 在 渡辺レベッカ Rebecca Watanabe Facebook 的最佳解答
(English is below)
久しぶりの動画アップになりました♪
今回は、MONGOL800の「小さな恋のうた」を英語で歌ってみました。この曲の英語バージョンはいくつか存在しますが、自分流で挑戦したいと思い、韻を踏みながらできるだけ直訳に近い英訳を作ってみました(いつものように!)。Enjoy! 良いお年を~
(キーは半音下げでG(つまりG♭)です)
Hello everyone, it's me again! This is an English cover of the very well-known "Chiisa na koi no uta" (Little Love Song) by Japanese band MONGOL800. While a few English covers of this song already exist, I tried to give it my own treatment, which is to translate songs as directly as I can while maintaining a rhyme scheme. Hope you enjoy, and happy new year!
(The key is G tuned 1 half-step down; i.e. G♭)
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
Somewhere on this big blue world that we call the planet Earth
One of countless shining stars in the spacious universe
A little love song rings out over waters deep and blue
To the island where you are to convey my love for you
Since the fateful day we met, many days and nights have passed
With the stack of love letters sent between us growing fast
And our love sometimes intense, sometimes cause for painful sighs
Echoes clearly between us and expands before our eyes
‘Til it reaches far and wide, ‘cross the seas it can be heard
Just a gentle melody strong enough to change the world
*Hey now, the more you love someone
The closer they will be to you
So I’ll be there within your soul
And I am singing loud and strong
Hoping my words will reach you
So ring out, little love song
Hey now... hey now... hey now....
So ring out, my little love song
As we’re walking side by side, you notice the moon above
Shining even in the dark as it lights the way for us
I will take your hand in mine, and I’ll never let it go
As I fiercely promise you all my love forever more
In the ever after I will repeat the same refrain
Yes, I know within my heart that I’ll always feel the same
But that will not be enough, so my words will turn to tears
And those tears will turn to joy, ‘til I lose the words I need
And just hold you close to me, I’ll just hold you close you me
*Repeat
If I’m dreaming, don’t ever wake me up
If I’m dreaming, don’t ever wake me up
All the time we spend together will forever shine as bright
As a star in the night
ほら あなたにとって
hora anata ni totte
大事な人ほど すぐそばにいるの
daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta
ほら あなたにとって
hora anata ni totte
大事な人ほど すぐそばにいるの
daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta
ほら...ほら...ほら...
hora... hora... hora...
響け恋の歌
hibike koi no uta
blue tears歌詞 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的最佳解答
每一句你都懂嗎?
快來看新影片:https://youtu.be/UWcFqArMOGQ
很多人都聽過《掉了》,也知道這首歌跟阿妹父親離世的故事有關
不過青峰寫的美麗歌詞,你真的都聽懂了嗎?
讓我們一起翻譯及解析阿密特的經典歌曲《掉了》吧!
【歌詞翻譯】
掉了 Disappear
心疼的玫瑰 半夜還開著
A heartbroken rose is still awake late at night
找不到匆匆掉落的花蕊
The flower core is suddenly gone
回到現場 卻已來不及
I couldn’t arrive at the scene in time
等待任何回音都不可得
I can no longer hear from you
微弱的風箏 冬天裡飄著
Like a feeble kite flying in the winter sky
回不去手中纏線的那個
Can't trace back to the man who once held the line
沒有藍天 又何必去飛
Without the blue sky, what’s the point of flying high?
怎麼適合
How can I adjust?
黑色笑靨掉了
The black smile has disappeared
雪白眼淚掉了
The white tears have disappeared
該出現的所有表情瞬間掉了
All facial expressions have disappeared
瞳孔沒有顏色
Can’t perceive any color
結了冰的長河
Time has become a frozen river
回憶是最可怕的敵人
Memories cause the greatest hurt
故事情節掉了
The plot of the story has disappeared
主角對白掉了
The protagonists’ lines have disappeared
該屬於劇中的對角戲也掉了
The scenes where characters interact have also disappeared
胸口沒有快樂
Can’t feel joy in my chest anymore
斷了翅的白鴿
Like a white pigeon with broken wings
不枯萎的藉口全掉了
All the excuses resounding in my head don’t matter anymore
曾經唱過的歌
The songs we sang together
分享過的笑聲
Our shared laughter
在心中不斷拉扯
These memories are both sweet and bitter
想念不能承認
Can’t admit that I miss you
偷偷擦去淚痕
Discreetly clean my tear marks
冬天過了還是會很冷
The cold will still be bitter when this winter’s over
#金曲譯者 #掉了 #掉了阿密特 #掉了張惠妹 #翻譯 #歌詞翻譯 #中英翻譯 #賓狗單字 #學英文 #英文學習 #英文單字
blue tears歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《ジョゼと虎と魚たち》
蒼のワルツ / Ao no Waltz / 蔚藍的華爾滋 / Waltz of the Blue
作詞 / Lyricist:Eve
作曲 / Composer:Eve
編曲 / Arranger:Numa
歌 / Singer:Eve
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background :
https://i.imgur.com/TgQMRC1.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5053985
英文翻譯 / English Translation :
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
おざなりな僕ら 溢れだした声が
ただ大切な事は 伝わらないようにできてた
かたちのない色味を 抱きしめてみたの
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
強がりのウソなど ポケットにしまった
優しさを包む痛みも全部
覚えていたくて
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
見つからないまま 月は影を落とした
寝もやらず明けて 手も離せなくて
憧れる君を 遠ざけてしまった
あの日の僕の眼差しも全部
霞んでしまって
ただ痛くて痛くて 堪らない
空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
伝って伝って 寄せ合う肩を
震わせた 微かな温もりを抱いては
まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
犯してきた過ちも その後悔さえも
かけがえのないものだから
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
依舊青澀的我們沉溺於懷舊過去
僅是望著雲雲間隙中探頭的太陽
從敷衍的我們口中流露出的聲音
刻意不透露一絲珍貴重要的事情
我曾試圖伸手擁抱那不具形體的滋味
期待與不安的時光,帶著後悔的苦味度過
我希望能將手伸向未知的世界
而把倔強的謊言收進口袋裡
將溫柔包裹起的苦痛也想全部——
毫不畏懼地體驗看看
僅是祈求著、渴望著,若能有來生
仍想高頌並觸及那不可預測的未來
緩緩地、緩緩地,自臉龐滑下的淚水
那淚水的味道是某日一同許下的約定
哪怕僅化作一片朦朧、化作點點塵埃
仍邁向遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩
那夜深人靜的夢,與那心頭滿溢的思念
始終無法尋回,僅是與月光映照的身影相伴
徹夜未眠至天明,依然畏懼鬆開緊繫的雙手
卻不知不覺與憧憬的你,漸行漸遠
那一天我看見的一切也全都——
因淚水變得模糊不清
僅是隱隱作痛、好難受,令人難以承受
天空的蒼藍孕育出的顏色太過冰冷刺痛
緩緩地、緩緩地,兩人互相倚靠的雙肩
你總輕輕顫抖,只要我抱起你、傳遞那微微的溫暖
繁花等著風兒吹起,向著從未見過的嶄新世界
邁向那遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上蔚藍的色彩
不論是曾犯下的過錯,抑或惦記的點點懊悔
「全都是無可取代的珍貴回憶啊。」所以啊——
僅是祈求著、渴望著,若能夠再有來生
仍想高頌並觸及我們那不可預測的未來
緩緩地、緩緩地,自你臉龐滑下的淚水
那淚水的鹹味是彼此曾一同許下的約定
哪怕所有的回憶早已化作一片朦朧塵埃
仍向著遙遠的某處,飛越這片黑夜、渲染上海洋般蔚藍的色彩
英文歌詞 / English Lyrics :
Drowning in nostalgia, we were still young
I was just looking at the sun while the clouds remained
We were so standoffish, with the overflowing voice
I couldn't express the things that are so important to us
I tried to embrace the shapeless color
I learned about the days of expectation and anxiety with the taste of regret
I want to reach out to a world I don't know
But I put my pretended strength back in my pocket
I want to remember all the pain that surrounds my kindness
Simply pray and pray, even if I am reborn
I don't want to forget that uncertain future
Tears that intertwined and trail down the cheek
are the taste same as the promise from that day
Even if they become ashes and everything becomes vague
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
I've been dreaming all night long with these overflowed feelings
The moon cast a shadow without being found
I couldn't sleep and couldn't let go of our hands
You're the one I yearn for, yet somehow I've kept you away
All the things my eyes saw on that day have also become hazy
It just hurts and hurts and I can't stand it
The blueness of the sky is deep and cold.
Our shoulders slowly close together
You shivered, I pass on my slight warmth
To the world we haven't seen yet, with flowers dancing in the wind
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
The mistakes I made and even the regrets are irreplaceable, so I...
Just hope and hope even if you are reborn
I want to touch and sing along with the uncertain future
The taste of tears that fall and fall down my cheeks
are the taste same as the promise from that day
Even if they become ashes and everything becomes vague
Somewhere far away beyond this night, it is dyed in blue
#喬瑟與虎與魚群
#ジョゼと虎と魚たち
#JoseetheTigerandtheFish
blue tears歌詞 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
久しぶりの動画アップになりました♪
今回は、MONGOL800の「小さな恋のうた」を英語で歌ってみました。この曲の英語バージョンはいくつか存在しますが、自分流で挑戦したいと思い、韻を踏みながらできるだけ直訳に近い英訳を作ってみました(いつものように!)。Enjoy! 良いお年を~
(キーは半音下げでG(つまりG♭)です)
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
MONGOL800/小さな恋のうた
2001年リリース
作詞:上江洌清作
作曲:MONGOL800
英語詞:渡辺レベッカ
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
Somewhere on this big blue world that we call the planet Earth
One of countless shining stars in the spacious universe
A little love song rings out over waters deep and blue
To the island where you are to convey my love for you
Since the fateful day we met, many days and nights have passed
With the stack of love letters sent between us growing fast
And our love sometimes intense, sometimes cause for painful sighs
Echoes clearly between us and expands before our eyes
‘Til it reaches far and wide, ‘cross the seas it can be heard
Just a gentle melody strong enough to change the world
*Hey now, the more you love someone
The closer they will be to you
So I’ll be there within your soul
And I am singing loud and strong
Hoping my words will reach you
So ring out, little love song
Hey now... hey now... hey now....
So ring out, my little love song
As we’re walking side by side, you notice the moon above
Shining even in the dark as it lights the way for us
I will take your hand in mine, and I’ll never let it go
As I fiercely promise you all my love forever more
In the ever after I will repeat the same refrain
Yes, I know within my heart that I’ll always feel the same
But that will not be enough, so my words will turn to tears
And those tears will turn to joy, ‘til I lose the words I need
And just hold you close to me, I’ll just hold you close you me
*Repeat
If I’m dreaming, don’t ever wake me up
If I’m dreaming, don’t ever wake me up
All the time we spend together will forever shine as bright
As a star in the night
ほら あなたにとって
hora anata ni totte
大事な人ほど すぐそばにいるの
daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta
ほら あなたにとって
hora anata ni totte
大事な人ほど すぐそばにいるの
daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta
ほら...ほら...ほら...
hora... hora... hora...
響け恋の歌
hibike koi no uta
blue tears歌詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
#記得打開CC字幕
你真的懂每一句的意思嗎?
很多人都聽過《掉了》,也知道這首歌跟阿妹父親離世的故事有關
不過青峰寫的美麗歌詞,你真的都聽懂了嗎?
讓我們一起翻譯及解析阿密特的經典歌曲《掉了》吧!
按訂閱 小鈴鐺 讓你英文響叮噹🔔
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
艾怡良的隱藏金曲 | 帶你解析《夜晚出生的小孩》
https://youtu.be/b5byk-jAx6U
出國遊行必唱!張惠妹 彩虹 cover 用英文唱 | 賓狗單字
https://youtu.be/mb-hm6c6M8w
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
❤️💛💚💙💜
中英歌詞:
掉了 Disappear
心疼的玫瑰 半夜還開著
A heartbroken rose is still awake late at night
找不到匆匆掉落的花蕊
The flower core is suddenly gone
回到現場 卻已來不及
I couldn’t arrive at the scene in time
等待任何回音都不可得
I can no longer hear from you
微弱的風箏 冬天裡飄著
Like a feeble kite flying in the winter sky
回不去手中纏線的那個
Can't trace back to the man who once held the line
沒有藍天 又何必去飛
Without the blue sky, what’s the point of flying high?
怎麼適合
How can I adjust?
黑色笑靨掉了
The black smile has disappeared
雪白眼淚掉了
The white tears have disappeared
該出現的所有表情瞬間掉了
All facial expressions have disappeared
瞳孔沒有顏色
Can’t perceive any color
結了冰的長河
Time has become a frozen river
回憶是最可怕的敵人
Memories cause the greatest hurt
故事情節掉了
The plot of the story has disappeared
主角對白掉了
The protagonists’ lines have disappeared
該屬於劇中的對角戲也掉了
The scenes where characters interact have also disappeared
胸口沒有快樂
Can’t feel joy in my chest anymore
斷了翅的白鴿
Like a white pigeon with broken wings
不枯萎的藉口全掉了
All the excuses resounding in my head don’t matter anymore
曾經唱過的歌
The songs we sang together
分享過的笑聲
Our shared laughter
在心中不斷拉扯
These memories are both sweet and bitter
想念不能承認
Can’t admit that I miss you
偷偷擦去淚痕
Discreetly clean my tear marks
冬天過了還是會很冷
The cold will still be bitter when this winter’s over
blue tears歌詞 在 【Jpop】#1 BLUE TEARS / JUDY AND MARY(歌詞付き) 的美食出口停車場
【懐かシリーズ 9月号】名前は知っているけど聴いたことは無い…何を聴いたら良いか分からない。今(令和)だからこそ聴きたい名曲知ってる人には ... ... <看更多>
blue tears歌詞 在 動漫俱樂部音樂篇(ANIMALアニメ Music ) बाट थप 的美食出口停車場
【你所期望的永遠】PC GAME「君が望む永遠」OPテーマ: Blue tears 歌:速瀨水月【附中日 歌詞 】 https://www.youtube.com/watch?v=_B61SJm_pqs… ... <看更多>
blue tears歌詞 在 [譯詞] BLUE TEARS/JUDY AND MARY - 看板JudyAndMary 的美食出口停車場
早期的愛歌!(1994=12年前!)
JAM的歌詞中文翻譯很容易七零八落,雖然YUKI的日文文法的確很破碎,
可是明明失戀跟單戀歌比較多,一下就會變成純寫景或友情歌,
難道只有我這麼在意&深究嗎...orz
BLUE TEARS/JUDY AND MARY
差點忘懷的 遙遠的記憶 被風吹亂
飄逝而去 透明的你的夢
浮現在夜空 結冰的月光
從指間湧出
化為無限白雪的縮影...
談了場不能張揚的戀愛...
好多謊言 有一天會傷害到誰...
藍色的眼淚 滴落胸口 從空洞的眼眶決堤
無以言喻 那個冬天的the new fallen snow
飄逝而去 透明的你的夢
浮現在夜空 結冰的月光
從指間湧出
化為無限白雪的縮影...
談了場不能張揚的戀愛...
好多謊言 有一天會傷害到誰...
藍色的眼淚 滴落胸口 從空洞的眼眶決堤
無以言喻 那個冬天的the new fallen snow
這是不能張揚的戀愛...
好多謊言 有一天會毀了那個人...
差點忘懷的 遙遠的記憶 被風吹亂
飄逝而去 透明的你的夢
化為無限白雪的縮影...
即使烏雲散去...陽光重現...
兩人度過的最後一夜...
無法忘懷那個冬天的the new fallen snow
--
ホ-クアイ中尉ともあろう者があきれるな!うろたえるな!思考を止めるな!
生きることをあきらめるな!!軍人なら、私の副官ならもっと毅然としていろ。
引き續き私の背中を任せる。精進しろ。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.239.185
... <看更多>