Being not becoming.
存在,而不是成為。
我們從小就被教導人生裡要有一個目標,努力地朝目標前進,達成什麼、完成什麼、拿到什麼,而「自我」(ego)就是如此成形的。因此,如果我達成某個目標或完成了某件事,我的自我就會因而增強。這幾乎是一般我們對自己的自我概念,也是我們自尊穩定感的來源。
適度的擁有對於目標追求的企圖心,是推進我們生活向前的動力,人類因此而成長進步。但現在我們的問題是過度地去「成為」,而忽略了我們本身「存在」的意義。換句話說,我們如果單只是目前狀態存在著,會感到虛空甚至是焦慮,唯有達到目標、賺到足夠的金錢、拿到一個被肯定的稱謂,才能夠感到存在的價值。然而,幻象就在於,推動這一切追逐目標的心理驅動力,是一個自我否定的鞭策。
一個打從心底不相信自己值得幸福的人,是不會與幸福相遇的。頂多擦肩而過,卻屢屢怨嘆。
未來,是過去的經驗所投射出來的。我們對於未來的藍圖,建構於過去的缺乏。
因為以前沒有錢,所以我想要賺大錢過好生活;因為從小不被愛,所以我不斷尋找能無條件愛我的人;因為以前被背叛過,所以現在我竭盡所能地掌控不被背叛;因為追求金錢而讓我生病,於是現在我遁入空門追求空靈;因為活著很痛苦,所以我渴望涅盤。然而這一切奠基在未來的想望裡,卻獨缺現在。
所以在「成為」的路途上,我們很難看見自己的「存在」。
以英文語詞來看,becoming是一個動態的轉變過程,一種從某個形態過渡到另一個樣貌的過程,這裡頭包含了動作,因此它是一個動名詞。也就是說在成為的路上,需要不斷地努力。而being是一個已然成形的狀態,它是個名字也是個形容詞。這當中不需要努力去達成些什麼,因為身而為人,你本就一切俱足。你從一出生,就有本身存在的意義與價值,而這個意義與價值與人生中達成哪些成就或獲取哪些物質,是完全無關的。但是也許我們需要經歷去追求那些帶不走的身外之物,來體悟什麼才是真正帶得走的意義。
奧修說:「未來」並不存在,就像「過去」並不存在一樣。過去已然不再了,未來尚未到來,只有「當下」才是存在的。
如果我們能專注在此時此刻,欲望、恐懼、擔憂及自我,這些依靠過去及未來而成的就都無法存在。那麼我們就能夠碰觸到一直在我們內在的那一股純然的寧靜。我想到前幾天靈魂之旅課有同學提問該如何填補內在的創傷黑洞,我想我所分享的與大自然「臨在」,也就是同樣活在當下這個概念了。
#靈魂之旅G班登記中
#週三晚上8點
illustrator: lost7
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,賓狗的更多英文學習資源:https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual · 全英文 podcast · 視訊家教 · 線上課程:發音教學、文法解析 1【bloc 集團】— 名詞(利益相投的國家) Taiwan seeks to join rival...
being形容詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「He is nice」と「He is being nice」の違い
=================================
ネイティブと会話をしているときに「He is nice」と「He is being nice」2つの表現の仕方を耳にしたことはありませんか?一見、意味は同じように感じるかもしれませんが、実はこの2つの文章には細かなニュアンスの違いが生じます。今日のコラムでは「is + 形容詞」と「is being + 形容詞」の違いについてご説明しようと思います。
--------------------------------------------------
1) 主語 + is/are + 形容詞
→「人の性格や性質を表す場合」
--------------------------------------------------
おそらく日本の方には馴染みのある表現方法かと思いますが、「主語」+「is/are」+「形容詞」の組み合わせの場合は、人の性格や性質を表す場合に用いられます。例えば、ジョンさんは優しい人(優しい性格の持ち主)と表現するなら「John is nice」、より分かりやすく言うと「John is a nice person」になります。
<例文>
He is rude. Don’t worry about it.
(彼は失礼な人です。気にしないほうがいいですよ。)
She is polite. I think you’ll like her.
(彼女は礼儀正しい人です。彼女のことを気にいると思いますよ。)
They are talkative. They’ll talk to anyone.
(あの子らはおしゃべりやで〜。誰とでも話すで。)
--------------------------------------------------
2) 主語 + is/are being + 形容詞
→「人のその時の状態を表す場合」
--------------------------------------------------
人の性格や性質ではなく、一時的にとっている行動を表現する際の言い方になります。例えば、普段はとても意地悪なジョンさんが、今日に限っては優しくしていると表す場合「John is being nice today」になります。 “being”を“acting”や“behaving””に置き換え「今日は〜に振舞っている / 態度をとっている」と覚えたら分かりやすいでしょう。
✔︎気をつけたいのが感情表現(Happy、Sad、Angryなど)。例えば「He is angry」は「彼はいつも怒っている」わけでなく「彼は(今)怒っている」ことを意味することからもわかるように、感情を示す形容詞の場合は“being”と組み合わせるのは避けましょう。
<例文>
He is being rude today. He’s usually not like that
(今日の彼、とても失礼ですね。いつもそんなことはないのですが・・・)
Is she just being polite?
(あの子は社交辞令で礼儀正しく振舞っているだけなんかいな?)
I don’t know why they are being mean.
(なぜ彼らが意地悪な態度を取っているのか分かりません。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
being形容詞 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳貼文
用英文講 #我大聲不等於我冇禮貌
“I may be loud but it doesn't mean that I'm being uncivil”
————————-
《我大聲不等於我沒禮貌》
//近年香港人有一句口頭禪:我大聲不等於我沒禮貌,似曾相識?這句話其實出自周潤發《監獄風雲》的經典對白。
//用英文表達,要稍加推敲。若純粹直譯:我大聲,是I'm being loud;不等於 does not equate;而我沒禮貌,就是 I'm being impolite 。
//把句子串起來:I am being loud does not equate I'm being impolite?聽上去不大對,是吧。即使對方也會明白,但這句子會給視為 Chinglish 中式英文,或 me no like 一類的洋涇濱英語 pidgin English,即流於字對字直譯、令洋人發笑的英語。
//我大聲不等於我冇禮貌,最好的英文對等句子,應該是:I may be loud but it doesn't mean that I'm being uncivil.
一開口說 I may be,要表達的是當事人自覺不算聲浪大,但對方既然認為如此,也就順着對方意思來自辯。
//中間加了but,隨後不用 doesn't equate,因為 equate 這個字用在此處並不自然,改為 it doesn't mean 較佳;最後的沒禮貌,固然可以保留 impolite,也可以考慮用 rude 粗暴無禮,但為了要提升禮數的層次,改用聽上去比較高深的 uncivil 。
//- I may be loud but it doesn't mean I'm being uncivil,譯回中文,是「我也許算是大聲但不等於我禮數不周」。
//而批評人說話大聲,一般可用 strident 聒噪、piercing 刺耳一類的形容詞。要更繪影繪聲,可考慮以下例句:
//- He was screaming his head off. 他大聲地叫,像頭都要掉下來了。
- His loud voice punctured the air like a knife. 他的聲音大得像一把刀刮過空氣。
當然,說話細聲也不一定是好事,可以給形容為 mutter 咕噥、mumble 蚊滋也似的嘰哩咕嚕。
//有一種細語,更屬於令人討厭的類別,就是 stage whisper。
//Whisper 耳語,但加了 stage 舞台,都猜到了吧:a loud whisper by an actor that is audible to the spectators for dramatic effect but is not supposed to be heard by the other actors,台上演員大聲「耳語」,好讓台下觀衆聽到,但這是戲劇效果,按劇本其他演員是聽不到的。
換言之,舞台耳語即大聲耳語 audible whisper,故意給人聽見的自言自語。
//- “The food is awful here," he stage whispered. 「這裏的食物難吃極了,」他壓着嗓子卻響亮地耳語道。//
being形容詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
賓狗的更多英文學習資源:https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
· 全英文 podcast
· 視訊家教
· 線上課程:發音教學、文法解析
1【bloc 集團】— 名詞(利益相投的國家)
Taiwan seeks to join rival trade bloc.
2 【boom 經濟迅速發展】— 名詞
Asian economies are showing signs of recovery thanks to the “Zoom boom”.
3【wounded 受傷的】— 形容詞
The police crackdown left at least two dead and dozens wounded.
昨天第 150 集
4【by itself 單憑;只靠】— 副詞
We’re still not sure if playing video games by itself is good for our well-being.
5 【neutral 中立的;中性的】— 形容詞
Don’t stay positive. Stay neutral.
簡單複習:
1)bloc 集團
2)boom 經濟迅速發展
3)wounded 受傷的
4)by itself 單憑;只靠
5)neutral 中立的;中性的
各大 podcast 平台搜尋「賓狗」,也可以收聽喔!
being形容詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
賓狗的更多英文學習資源:https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
· 全英文 podcast
· 視訊家教
· 不定時線上課程
1 【uncertain 不確定的】— 形容詞
It is still uncertain if the typhoon will affect Taiwan.
2【evacuation 疏散】— 名詞
345,000 people are being housed in evacuation centers.
3 【firearm 槍枝】— 名詞(正式)
Walmart has begun returning firearms and ammunitions to the sales floors.
4【principle 原則】— 名詞
It's all about the principle.
5 【canine 狗的】— 形容詞
Our canine friends were widespread across the northern hemisphere 11,000 years ago.
更正:我把 11,000 唸成 100,000 了啦囧 😂
簡單複習:
1)uncertain 不確定的
2)evacuation 疏散
3)firearm 槍枝
4)principle 原則
5)canine 狗的
being形容詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
賓狗的更多英文學習資源:https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
· 全英文 podcast
· 視訊家教
· 不定時線上課程
1 【reliance 依賴】— 名詞
A trade deal with the US will allow Taiwan to move away from its heavy reliance on China.
更正:唸例句的時候,把 reliance 唸成 alliance 了囧
2【unlike 不像】— 介系詞
Unlike the first lockdown, schools will stay open.
dislike 比較
3 【recreational 娛樂的】— 形容詞
It’s likely that New Zealanders would not legalize recreational marijuana use.
4【sentiment 情緒;意見】— 名詞
French President says he understands the “sentiments” being expressed by the Muslim world.
5 【robbery and theft 竊盜】— 名詞
Cases of robbery and theft decreased by 60 percent in the Philippines during the quarantine period.
簡單複習:
1)reliance 依賴
2)unlike 不像
3)recreational 娛樂的
4)sentiment 情緒;意見
5)robbery and theft 竊盜