◎ ES.中文.EN ◎
歌曲〈Caminando Sentado〉& 某個生命片刻
Read the adventures with song “Caminando Sentado "
➝https://youtu.be/8CuAmuXdVNE
《En busca del hombre》
Una vez en Mali, subió a un taxi y el conductor le preguntó la dirección. Yerko le enseñó el CD y le dijo:
—A casa de este señor, por favor.
El taxista le miró incrédulo:
—Disculpe, no sé donde vive este hombre.
—Pero alguien lo sabrá, —le animó Yerko con una sonrisa —, podemos preguntar juntos hasta encontrarlo.
Una hora más tarde, a mediodía, encontraron la casa de Toumani.
—El maestro está,
—le dijo el chico de la puerta —. Yerko pensó que estaba realmente de suerte, ya que Toumani viaja muchísimo. Ni en sueños había imaginado coincidir con el famoso músico, su máxima expectativa era recibir clase de alguno de sus alumnos.
—Pero tendrás que esperar, —prosiguió el muchacho —, ya que él duerme de día y se despierta por la noche. Pero se ha levantado para conocerte.
Foto: Álbum que Yerko llevó a Mali.
-
【找尋那個人】
一抵達馬利,Yerko找了台計程車,給司機看專輯並說:『我要到專輯上這個人的家。』
那司機一臉難以置信的回應:『抱歉,可是我並不知道這個人住哪裡啊!』
如同身負任務般,Yerko面帶微笑鍥而不捨地回道:
『沒關係,總會有人知道的吧…我們可以一起找到他!』
一個小時過後的午後,他們來到了Toumani的家。
門口站著一名男孩說:『是的,老師就在這裡。』
Yerko不敢相信自己的幸運,因為他知道Toumani經常外出演出。
在他瘋狂的想象中,從沒想過能真的見到老師本人,只期望能找到老師的學生並學習Kora。
『但你需要等等,』男孩說,『因為老師通常白天睡覺,晚上才會起床。而他已經起床要準備見你了。』
照片:那張引領著Yerko來到西非的專輯
-
《In search of the man》
Upon arriving in Mali, Yerko found a taxi. He got in, showed the driver the CD, and said, “To this man's house, please”.
The taxi driver looked at him in disbelief and replied, “I’m sorry, but I don’t know where this man lives”.
Like a man with a mission, Yerko urged him on with a smile: “But somebody will know… we can ask together until we find him”.
An hour later, at noon, they found Toumani’s house.
At the door stood a boy, who simply said: “The maestro is here”.
Yerko couldn’t believe his luck, because he knew that Toumani is constantly travelling. Never in his wildest dreams had he imagined that he would cross paths with the maestro himself. The most he had hoped for was to have kora lessons with one of Toumani’s students.“But you'll have to wait,” the boy went on. “He usually sleeps during the day and stays awake at night, but he has gotten up to come and meet you.”
Photo: The album took Yerko to the travel of Kora
*********
節錄自《Sankofa|西非豎琴專輯》小書故事
◉ 實體收藏:https://yerkolorca.com/shop/kora-album/
◉ 數位聆聽:https://snd.click/rdb
*********
#Kora #koramusic #Lira #lyre #framedrum
#worldmusic #rareinstrument
#ancient #videogamemusic
#ykband #yk樂團
同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅VOGUE Taiwan,也在其Youtube影片中提到,搞怪超模卡拉的成人版遊戲屋 ► https://smarturl.it/dtkcdo 今天,模特 Taylor Hill 歡迎 AD 來到田納西州的納什維爾,參觀她質樸的個人庇護所。 三年前,這位科羅拉多本地人正在考慮購買她在曼哈頓的第一套公寓,直到在納什維爾的一次旅程改變了她的計劃。 泰勒安頓在由...
「at the door中文」的推薦目錄:
- 關於at the door中文 在 YK樂團 - YK band - Yerko Lorca & Kuan Yin Facebook 的精選貼文
- 關於at the door中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
- 關於at the door中文 在 澳洲人妻日誌 Una+Paul=Love in oz Facebook 的精選貼文
- 關於at the door中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳解答
- 關於at the door中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳貼文
- 關於at the door中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳解答
- 關於at the door中文 在 Re: [徵詞] Radiohead-A Wolf At Door 中譯- 看板lyrics - 批踢踢 ... 的評價
- 關於at the door中文 在 door to door意思的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的評價
- 關於at the door中文 在 Leave the Door Open【英繁中字翻譯對照歌詞】 - YouTube 的評價
- 關於at the door中文 在 Leave the Door Open | 中文字幕| 英繁中字| 歌詞翻譯- YouTube 的評價
at the door中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
at the door中文 在 澳洲人妻日誌 Una+Paul=Love in oz Facebook 的精選貼文
🇦🇺澳洲防疫政策快報🇦🇺8月27日
▶聯邦政府政策、新聞
→澳洲總理斯科特已宣布計劃制定立法,允許澳洲外交部長取消與各州、地區、地方議會和大學簽訂的外國政府協議,如果該協議違反澳洲的國家利益,目前已有130多項交易正在接受審查。只有澳洲聯邦政府才能代表澳洲訂立具有約束力的國際條約。
▶地方政策
⬛昆州
→新增2例,共1,110例,死亡6例。
→17個活躍病例,15例正在醫院治療。
→24小時內19,780測試。
→昆州衛生局今天發布公共衛生警報擴大布里斯本青年拘留中心小組病例探訪地點範圍。如果在以下時間到過以下地方的任何人都應該監視他們的健康,如果他們出現任何COVID-19症狀,無論多輕微,都要接受病毒檢測。
新地點和時間包括:
•Wacol –Puma Fuel– 8月16日–大約4:00pm-4:10pm
• Browns Plains– Petbarn – 8月22日–上午10:30至10:45
•Browns Plains–Bunnings– 8月22日–上午10:45到11:15
•Browns Plains–The Good Guys– 8月22日–上午11:15到11:35
• Forest Lake–森林湖購物中心的Coles– 8月23日–下午5:00至5:15
• Oxley–The Good Guys– 8月24日–上午9:00至9:45
• Oxley–車站的Woolworths– 8月24日–上午10:00至10:30
→目前與布里斯本青少年拘留中心有關的病例有11起。
→昆州衛生部長表示培訓師病例與布里斯本青少年拘留中心(也位於Wacol)的病例間還沒有明確關聯。
→基因組測試結果還不足以證明布里斯本青少年拘留中心和Logan間的病例有牢固聯繫。
⬛新州
→新增9例,共3,808例,死亡54例。
→新病例中的5例在雪梨商務中心;4例與先前病例有關。
→新州24小時內共進行30,173次測試。
→新州目前74人在醫院治療,6例住重症加護病房。
→新病例中有3個參加City Tattersalls Club健身房,這讓與雪梨商務中心集群相關的病例總數達到8例。任何在8月19日、21日或23日上午8點至下午2點間去過City Tattersalls健身房的人都應保持密切聯繫,必須接受COVID-19測試並在家自主隔離14天。City Tattersalls的其他成員,即使有輕微的症狀也應接受病毒檢測。
→新州衛生局宣布到過以下地點的人被認為是病例的臨時接觸者,必須監測是否有感染症狀,如果出現症狀,應立即進行測試並隔離:
•The Esplanade的4Pines Manly Brew Bar– 8月23日下午3:30至5:00pm
•Magpies Waitara餐廳– 8月24日上午11:30至1:15
•Fitness First Balgowlah – 8月23日上午9點至下午12點(新州衛生局呼籲任何親密接觸者必須馬上自我隔離14天)
•Drummoyne的Victoria Road 197-201號Destro藥房– 8月22日上午11:20至11:40
•Fitness First Bond St – 8月20日至21日下午(新州衛生局呼籲任何親密接觸者必須馬上自我隔離14天)
→新州衛生局宣布以下服務上的任何人均被視為臨時聯繫者,應監控症狀。
•8月24日,星期一,開往雪梨的火車,於6:49am離開Woy Woy車站,於8:05 am到達Wynyard車站。
•8月24日,星期一,北行火車,在下午5:31離開市政廳站,在下午6:54到達Woy Woy站
•8月25日,星期二,開往雪梨的火車,於6.49am從Woy Woy車站出發,於7:36 am到達Gordon車站
•8月25日,星期二,北行火車,於7:53 am從Hornsby站出發,於8:28 am到達Woy Woy站
⬛維州
→新增113例,共18,714例,新增死亡23例,共死亡485例。今天新增死亡病例有22例與養老院病例相關。
→連續51天有3位數的感染病例。
→目前維州有3,308例活躍病例。
→在總病例中,墨爾本大都會區17,117例,維州其他地區有1,124例。有532例在醫院治療,包括29位住在重症加護病房的患者。
→新病例中,與已爆發病例相關共24例,其他89例正在調查中。
→1,412例活躍病例與養老院相關;醫護人員的活躍病例共391例。
→維州總理表示將盡快公佈結束第四階段限制的計劃。隨著新增病例的下降趨勢持續,希望政府能夠制定一項計劃,能很快修復疫情封鎖所造成的傷害。每個維州人對這些數字正在下降的事實都是樂觀的。當每天的新增病例數下降到兩位數時,可能會對9月底的情況進行真正討論。
→維州政府宣布增加資金,透過另外五個Orange Door樞紐為防範家暴服務提供資金,這些樞紐為遭受家庭暴力的成年人、兒童和年輕人免費提供支持。防範家暴部長表示這些樞紐將分佈在墨爾本郊區和維州地區,並將於2021年開放。在疫情期間,許多維州家庭住所並不是一個安全的地方。最重要的是,人們必須了解,如果您在封鎖的這一階段中有遭受家庭暴力的風險或正在遭受家庭暴力,可以完全被允許離開家裡,這是一個完全合法的理由。
⬛北領地
→新增0例,共34例,死亡0例。
→連續26天沒有新病例。
⬛首都領地
→新增0例,共113例,死亡3例。
→連續48天沒有新病例。
⬛西澳
→新增0例,共653例,死亡9例。
→活躍病例7例。
⬛南澳
→新增0例,共463例,死亡4例。
→活躍病例3例。
⬛塔斯
→新增0例,共228例,死亡13例。
→因為疫情造成經濟衰退,塔斯總理宣布有關塔斯政府推出的'Make Yourself at Home'旅行券獎勵計劃,根據這項750萬澳幣計劃,從下個月開始,一家五口將能夠索取最高550澳幣的旅行券,用於塔斯的住宿和體驗。一個新的線上註冊系統將在9月7日開放,允許人們註冊為單身成人或一對夫婦或一個家庭。一位成人可以註冊一張100澳幣的住宿券和一張50澳幣的體驗券。一對夫婦最多可以使用兩張100澳幣的住宿券在不同的夜晚使用,以及兩張50澳幣的體驗券。可以註冊家庭的為單親或父母,最多可以使用兩張150澳幣的住宿券在不同的夜晚使用,以及每位父母一張 50澳幣的體驗券,並且每個孩子可獲得50澳幣的體驗券,最多三個孩子。人們將支付並從事旅行活動,然後使用收據獲得符合條件的住宿或符合條件的體驗的憑證價值。
★聯邦政策和各州政策詳細內容,請自行到政府官網查詢。
★如果你在澳洲發現自己有可能感染病毒,請勿自行到診所或醫院,請打電話給你的家醫或打電話到政府的24小時防疫專線1800 020 080,如需翻譯請打131 450。
★如果遇到緊急醫療情況,請致電000。
★請照顧你的心理健康,如果在澳州你或你知道有人感到憂慮、焦躁需要找人聊聊,或適遇到家暴、性侵等,請善用利用以下熱線電話。
澳洲全國性的家暴、性侵求助專線 1800 Respect National Helpline: 1800 737 732
維州安全步驟危機專線:1800 015 188
婦女危險專線(NSW):1800 656 463
生命線 13 11 14
兒童求助熱線 1800 551 800
澳州男性熱線 1300 789 978
Suicide Call Back Service 1300 659 467
戰勝憂鬱 1300 22 46 36
Headspace 1800 650 890
需要翻譯者可以撥打131 450尋求中文(Mandarin)口譯轉接
今天澳洲新增124例,共25,322例,死亡572例,世界病毒感染第69名。今天維州新增病例有下降,但新增死亡病例仍是維持在高點。昆州衛生局目前試圖在找出最新病例的關聯性。新州病例去過的範圍也愈來愈大。昆州和新州只要接下來兩周內沒有大爆發,就代表易情有控制住。塔斯的旅遊券和體驗卷政策滿好的,很像台灣之前的消費券政策,希望能藉此帶動塔斯的旅行,因為疫情關係,澳洲各州觀光業都大受打擊。期待東澳疫情早日控制住,其他州繼續維持好的防疫狀況。
大家出門在外防疫還是要小心,尤其是住熱點區的朋友,祝大家在疫情中身心都健康平安,也謝謝辛苦的第一線防疫人員和家屬,還有乖乖遵守規定的人們。記得多聯絡親友,跟異鄉的家人朋友報平安!如果你喜歡Una的澳洲防疫政策整理,歡迎給個支持點讚和留言🤗,祝福大家都能健康平安度過這次疫情,記得吃好、睡好、運動,然後少抱怨,看一下澳洲政府的努力,讓我們繼續為澳洲和世界禱告,希望大家早日回歸正常生活。🙏
at the door中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳解答
搞怪超模卡拉的成人版遊戲屋 ► https://smarturl.it/dtkcdo
今天,模特 Taylor Hill 歡迎 AD 來到田納西州的納什維爾,參觀她質樸的個人庇護所。 三年前,這位科羅拉多本地人正在考慮購買她在曼哈頓的第一套公寓,直到在納什維爾的一次旅程改變了她的計劃。 泰勒安頓在由哈特·弗里蘭·羅伯茨 (Hart Freeland Roberts) 於 1936 年建造的令人驚嘆的小木屋中,該建築公司負責翻新萊曼禮堂和帕台農神廟等當地標誌性建築。 這套四居室住宅坐落在街道上一片鬱鬱蔥蔥、綠樹成蔭的 1.29 英畝角落地段,那裡有茂密的竹林和一個陰涼的游泳池——這是該國發展最快的城市之一的翠綠綠洲。
#打開名人豪宅 #TaylorHill #維密天使
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。

at the door中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳貼文
和姊姊芭碧叢林主題住家,卡拉的床竟有3.3公尺►https://smarturl.it/imugr7
今天,AD 受到超模和女演員卡拉·迪瓦伊 (Cara Delevingne) 的歡迎,參觀了她在洛杉磯裝飾華麗、裝飾華麗的家。 Cara 達到了最大
Line Architecture 的建築師/共犯 Nicolò Bini 策劃了一系列房間之間的氛圍。 “我的工作需要我戴上許多不同的帽子和服裝。 我喜歡融入這些不同的角色,所以我希望我的家能夠反映許多不同的主題和情緒。”
#打開名人豪宅 #CaraDelevingne #洛杉磯豪宅
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。

at the door中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳解答
特洛伊希文的維多利亞時期豪宅 ► https://smarturl.it/m5qbuc
今天,Architectural Digest 來到夏威夷Bretman Rock宅邸,參觀他鬱鬱蔥蔥、充滿活力的別墅。 這座三層樓的豪宅位於山海之間,與夏威夷室內設計公司 MCYIA 合作進行了徹底改造。 Bretman 的家充滿了色彩繽紛、獨特的裝飾,是他“亞洲同性戀移民成功”夢想成真的寫照。
#打開名人豪宅 #BretmanRock #美妝KOL
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。

at the door中文 在 door to door意思的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的美食出口停車場
【door to door意思】「door to door意思」#door to door意思,豹哥的剪輯~003日劇DOORTODOOR永不放棄精華預告版,三农,农村,鄂东老男孩,村里的独居老大爷, ... ... <看更多>
at the door中文 在 Leave the Door Open【英繁中字翻譯對照歌詞】 - YouTube 的美食出口停車場

Please like, subscribe! Thank you! 本人並不擁有此音樂版權,僅提供歌詞翻譯欣賞學習! I do not own the copyright to this music. Just for sharing! ... <看更多>
at the door中文 在 Re: [徵詞] Radiohead-A Wolf At Door 中譯- 看板lyrics - 批踢踢 ... 的美食出口停車場
※ 引述《birdhead0423 (il fait beau)》之銘言:
: Radiohead A Wolf at the Door
: 煩請英文超人幫我翻譯中文歌詞!!!
: 謝謝!!!
from:https://www.wretch.cc/blog/tsaihsiang/10442136
翻譯:tsaihsiang
把他拖出去 把這已死之人給拖出去
吟唱著思念 屋裡玩具散落
外頭正放爆竹
有人狠狠往你腦袋揍過來
一刀捅進你的脖子
一腳踹斷你的牙齒 用那可怕的靴子
他們拿走你的信用卡
給我站起來 你這王八
你這被雞蛋砸的王八
你這被水果派砸的王八
被砸滿臉的王八
耍寶吧!你這渾蛋!你敢有意見?
你敢不高興?別忘了剛砸你臉上的東西
它們帶著仰慕向你飛來
你乾脆湊合吞下去
或是帶給那些榨乾你的人
讓我回去 讓我回去 我保證會乖
不會再凝視鏡中已然陌生的臉
幫幫忙 叫醫生來 把我塞回去
把我塞回去 把我塞回去
把我塞回去 把我塞回去
我把大野狼擋在門外
但他還是想辦法 打了電話給我
告訴我所有惡整我的方法
要我給錢否則拐走我的孩子
叫我閉嘴否則永遠看不到他們
看你走路的蠢樣
我一眼就能把你看穿
在這小小世界裡 你又算老幾?
除了空洞的另一半 我們還能向誰抱怨?
那些交易員? 那些賠錢的投資?
呆板的家庭主婦 無聊的報紙
那些坐頭等艙衣著光鮮的傢伙 不知道我們生而卑微
反正總有人幫他們打理一切
一輩子工作糊口飯吃
有的人就是如此
所以你趕快爬起來 忘了這些
站起來 讓這一切過去
我把大野狼擋在門外
但他還是想辦法 打了電話給我
告訴我所有惡整我的方法
要我給錢否則拐走我的孩子
叫我閉嘴否則永遠看不到他們
那…就這樣吧…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.104.217
... <看更多>